时空之外
1983
法尔出版社
赛斯,Seth
胡英音,王育盛
无
这是一本极有价值的书,任何人不管他的学术背景是什么,人生信仰如何,全都能在此书中找到与己身所学、所信相呼应之处。这是一本兼哲学、物理学、精神学、心理学、禅学、宗教学、玄学、内学等等无所不包的书,它的价值不仅止于学科的探讨,最重要的,它揭示了人类生命与心灵之谜。
作者原原本本以一个非人类聪明才智所能立刻揣摸的角度,透过了他的代言人,明明白白的告诉我们人人都在问的问题--“我是谁?”、“为什么我是我,不是别人?”、“为什么我会出生在此时、此地?”、“人生有什么目的?”、“生、死各是怎么一回事?”、“死了以后,还有没有我?”、“人与人之间的缘份是怎么一回事?”、“梦是什么?”、“人为什么要睡觉,睡觉时人又都在干些什么?”、“人生际遇是怎么回事?”、“在切身的喜怒哀乐中,我扮演的是什么角色?”、“我不喜爱的际遇能不能改?”、“有没有天堂、地狱?”、“鬼神是什么?”……诸如此类,种种几乎每个人都会问得到的问题,本书都提出了解答。本书只有一个目的:那就是帮助人去了解自己、肯定自己、进而开扩自我,做进一步的创造。
读者也许不免好奇,想要知道这个作者究竟是何许人?他凭什么会知道那么多?他的理论根据是什么?我们又凭什么要相信他的话?
好!话说从头。本书的作者名叫“赛斯”,至少他称自己为赛斯,是一个 “纯由能量构成,已经不再以肉体显示存在”的“人”,所有他说的话都透过一位名叫珍•罗勃慈的女士做代言人。珍的先生罗,以他独门的速记方式记录,再经过整理誊写而问世,其中没有任何一个字的增减,完全是赛斯透过珍所说的话。
珍•罗勃慈(Jane Roberts)女士,美国人,已于1985年去年,享年50余,她毕业于美国一闻名学院,是一位诗人及小说作家,除为赛斯代言出版多部赛斯书外,另曾出版多部创作诗集及小说。珍的先生罗. 拔茨先生(Robert Butts)是一知名画家,较珍长年十余岁,除以绘画闻名之外,并以记录、整理、注译赛斯资料著称。
本书缘起于一九六三年九月三日的晚上,当晚珍正准备写作,突然有了一种极端强烈的“灵感”,促使她写下了一长篇文章。当她写这篇文章的时候,已像是在另一个时空旅行,直到意识回到肉身,才知道自己正在狂速且潦草的写下了一大堆东西,这堆东西居然还是一篇有条有理的文章。并且还有个标题,题目是“物质宇宙是以『意念』为架构而形成的”。这件事引起她强烈的好奇心,并导致不久后在偶然机会发现一本有关ESP(超感觉能力)的书,由于当时她正在找题材写一本新书,于是灵机一动,心想何不自己也来写一本有关这方面的着作,但是要想写这么一本书,必须要真有这方面的知识与经历才行,于是她和先生就决心做一番亲身实验。首先,他们买了一个类似于中国碟仙的灵验盘(Ouija Board),透过了洋碟仙,他们开始与另一个世界的某些人物有了接触。开始他们并不相信这回事,只以为是自己潜意识作用的结果,但是后来有一个自称“赛斯”人物,开始持续登场了,其所提出的论点与答案简直是非同小可,绝非一般陈腔滥调、泛泛之论。在与赛斯作了几次接触以后,珍发现每当罗发问而碟仙尚未把答案拼兜出来之前,她心中已有了答案,并有一种脱口而出的冲动。最后,她终于压抑不住自己的冲动而把话脱口说了出来,几次之后,他们放下了灵验盘而由珍替赛斯代言了起来。
自此之后,赛斯为他们开讲了五百多次,这种情形一直持续到1970年1月19日,当天晚上赛斯宣布他要自己着一本书,于是从那天起,这本书的内容即从珍的口中源源而出,所有细节,包括标点符号,全由赛斯口述,而由罗记录,其中没有一字一句的增删修改。读者诸君今天所见到的即是本书原文极忠实而尽可能通顺的全译本。在这本书之后,不计珍本人的著作,光是赛斯口述的赛斯书即有十馀本之多。
赛斯是一个经历了无数次的生命,尝遍了人生百态,对人情世故、宇宙百态、天地奥妙无一不通,他深切了解人性的需求与期盼,也完全知道生命的由来与变化,最可贵的是他在这本书中处处为每一个人肯定了自我的价值,完全没有半点高高在上、强行说教的味道。他明明白白的为我们解释了很多悬疑千古的大谜题。比如说他以“调和点”来解释中国人所说的“风水地理”,以“自由意识”来解释“命运”与“因果”,以“阿尔法脑波状态”来解释“意识层次的变化”,以“或然的世界”来解释“情绪与心灵的起伏”,以历史角度来说明基督教的起源,以“现身说法”来说明转世轮回。对“进化论”,他说:“进化论的立论完全根据你观察的时间范围及观察对象,以及你决定观察整出剧中的那一个部份而定……这个理论并不成立,因为它只适用于非常有限的论点中。”;对“苦难”,他说苦难是自我设下的挑战,目的是叫人学习如何解决苦难,贫困不见得会使人接近真理,而苦难也不见得会有益于灵魂;对“魔”,他说“魔由心生”,基本上是由一个人的“怨恨”、“恐惧”及“相信有魔的存在”所造出来的;对“神明”,他说“神明”是人造的,是因为人类习于将自己不敢承认而本有的大能向外“投射”与“寄托”的结果,他更说:“你要对你所选择的神明存有一份戒心,因为你和他会有相互强化对方的效果。”此外,赛斯又以“原始无名”与“神”来解释佛教中所说的“佛性”;他以瑞士心理学大师杨格的理论为起步,说明了“男性中的女性面”与“女性中的男性面”所真正代表的意义;以“原子”、“分子”和“意识”之脉动来说明“存在”;以追溯历史的方式来比较今天人类文明的成就……。
总之,这本书非同泛泛,读者只有亲自细读过才能知道译者不是在老王卖瓜。最后,我们只能借用一句“天地一沙鸥”作者李察巴哈对本书所作的评语--这是我生平仅见最好的一本书。
本书于1972年发行初版,至1985年已再版十七次,总发行量超过百万本,属于非小说类的畅销书。译者夫妻二人深受本书感动,只遗憾自己为何不早十五年即认识此书,因此腾挪出营生之外的时间,少眠少休得工作了十八个月,方始将本书译出。译著本书,最大的目的固然是不忍国内读者错失一读如珍在序中所说的:“希望读者不要因为这本书的来历玄奇而看轻此本书,也万万不要仅仅为了本书的玄奇而字字奉为金科玉律。”译者也衷心希望这一系列的书能都很快的被译成中文,国内才学超过我等百倍的才智之士不知有多少,只要有几位肯辛苦几分就是读者大众的福气。我们固然自认为当仁不让得在做这种工作,但用意也是在抛砖引玉,希望能多见几位同道。
这本书是一个叫“赛斯”的[人]写的,他自称他自己是一个以能量为构成单位的个体,已不再用肉体示存了。他借用我的身体来说话已超过七年的时间,我们一星期开两次课。
作者简介
本书简介
《时空之外》简介(译者序)
第一部
第一章--我不具形体,但是我却在写书
第二章--我目前的环境、工作及活动
第三章--我的工作及我进入的空间
第四章--转世剧
第五章--思想如何形成物质--调和点
第六章--灵魂及其知觉的本质
第七章--灵魂的潜能
第八章--睡眠、作梦与意识
第二部
第九章--“死亡”经验
第十章--生活中之“死亡”
第十一章--死後的选择及其过渡时期
第十二章--转世的缘分与关系
第十三章--转世、梦及隐於我中的两性性格
第十四章--“混沌”初开及多重空间性的神
第十五章--转世文明、或然及再谈多重空间性的神
第十六章--人•神及或然系统
第十七章--或然•善•恶及宗教的象徵性
第十八章--意识的多种阶段、象徵性及多重焦点
第十九章--交替起落的“当前”与多重焦点
第二十章--问题与解答
第二十一章--宗教的意义
第二十二章--珍重再见以及现身说法--以各种角度来介绍“人”的多重空间性
附 录
无
非常好的一本书,感觉像是外国版的《西藏生死书》。
死后情况及环境--
要是你相信有地狱,就会出现地狱的幻相,而你对所谓天堂的信念也就会造成天堂情景的幻相,这种幻相只是暂时的。总而言之,由你自己的观念及期望会造出所有形形色色的事件与世界,意识本来就是如此。
你会碰到一些指引人(荣誉监护人)来向你说明并解释各种情形,因此你用不着害怕自己会被孤零零的留在幻境的迷阵中。这种“荣誉监护人”由一群在人间看起来或“活”、或“死”的人所组成。那些在世间仍活着的人是在他们睡时“出体”来叁与这项活动,这些人对意识的投射作用都相当熟悉,他们以温情的态度来导引那些不再回到肉体去的意识。
死後的情况及环境不必一定是幽暗阴沉的,一般来说往往正好相反,它们远较你们人间世来得更有人情味,也更快乐。死後阶段本身还是处於一种“变”的状态中,有许多人会继续进入其他的物质生命中,也有些人会进入一些完全不同的生存圈子去发展进一步的能力。
在你死後有可能立刻就会被亲友所迎接,也可能不会。
总之,在离开了肉体之後,你马上会发现自己在另外一个“身体”之中,你这时的身体和你“出体旅游”时的身体是一样的。这个新体就像你原有的肉身一样具体,一般而言,肉眼是无法看见它的。它能做你在梦中能做的任何事情:它会飞、能穿墙、想要到那里马上就能到那里,完全由你的思想来控制。不过有一个法则:你无法移动物质的东西,你举不起灯,也丢不动盘子。
死後的一段相当时间里,你可以任意以自己生前的任何一段时间的面貌出现。大多数人在死後选择的是一个成熟的形象,这个形象通常取的是一生健康与体力的顶峰时期,而不论当时的年龄是几岁。
死後之世界既没有一个地方,也没有一个特定的地点,这些环境其实就存在於你们所知的物质世界之中,只是你们感觉不到。
你们过的世界与其他许多境界交错存在一起,而死後的世界即是其中之一,只要你放弃物质的包袱,把自己调到别的波段,你就能对其他的结构有所接触及反应。
计划下一世--
你会细察自己平生所作所为,你会省悟到你的生平就是你自己思想及情感的结果,而这个思想及情感又如何影响了他人。那时候你一下子会知道很多事情,很广也很深。由了解到自己是什麽,进而了解到自己过去中扮演过什麽角色,同时也开始为自己的下一世物质世界生存作计划--如果你打算再走一趟的话;同样的你也可以选择先进入别的世界,以後再回到物质世界。
只有我能理解和接受的世界观和不能理解的部分,本书后面部分就理解不了。
本书介绍了一个超越人世的世界,它最基本的观点是意识是第一位的。凭借开放的态度能从中获得一些新的认识,至于真相,只能无限接近吧。
精神世界的探索是一门很深的超越了宗教的学问。
地铁上看了《时空之外》这一段:所有的外在世界都是由意识创造出来的,总是意识创造了实相,而非有了形相方有意识。所有我存在的世界是我与像我一样的”人“所创造出来的,而它正代表着我们内心发展的外在显现。
简言之就是——意识创造了世界。按说这不是什么太过新鲜的话,只是这个代号为Seth的人除了创造世界,连这个世界中的”我“也是时空之外的我创造了。也许这样,就摆脱了说谎者的悖论。看来呀,哲学家比数学家的聪明更上一层楼呢!完全没有贬低罗素同学的意思哦。数学家绞尽脑汁设定前提制定规则,就算是身兼数职的笛卡尔(哲学家、物理学家、数学家、生理学家,真是了不起的人呀),最后估计也是无奈地提出了”我思故我在“——思考着不能怀疑正在思考的自身这样的结论吧。而Seth,真是超脱了很多啊,让人由衷得敬佩。
不过,有一个问题很有意思:如果是我的意识创造了”我“和我的世界。那么,这个创造也有要遵守的一些基本规则吧?守恒定律?当然,貌似最新的科学研究也在逐步逼近将这些神圣不可侵犯的定律打破...
那么,在遵循某些基本定律之外,就可以随心所欲地创造和选择“我”和我的世界了吧?现实一点地说,追逐幸福的人们呐,想要幸福的话,请先谨慎地选择那些容易让你感到幸福的人事物。比如,在选择自己喜欢的人时,就选择可爱点多一些的嘛(受虐症患者不在此列...)。聪明的选择就是幸福的捷径。
——————
写完后发现有好友在校内讨论幸福,她认定的是幸福不容易,但只能从自身获得,别处不能。于是俺也凑热闹接了话:
至于幸不幸福,本来就是一种感觉,每个人定义都不一样,当然是只有自己体会喽!
只是单纯的人更愿意跟着内心走,更享受作为个体的愉悦。而另一些人更多的是活在别人的眼睛里,周遭多了平衡就不好掌握,当然会觉得累,觉得幸福尤为不易。
FY同学的不肯妥协的城墙,如果内心足够强大,应该不用害怕外界的侵略。敌对的态度会增加紧张感和压力哦!不如开放宽容,“宠辱不惊,看庭前花开花落;去留无意,望天空云卷云舒。”
当然,所谓的洒脱超脱也是有很多牺牲条件的。最终,还是回到自己如何选择的问题上。悲剧在于,选择本身是无法逃避的,即便逃避亦是一种选择。
用傅雷先生的话共勉:
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的。
相信自己,相信未来。
从小到大接受的世界观教育一直都是唯物主义。
唯心主义的东西接受过一点,但也仅限于很文艺的那小部分。高中的时候在报上看到有唯物主义者批判一个唯心主义的观点--“所有人都没有看月亮的时候,月亮就不存在”。当时只觉得这句话文艺得很美,然而当真当作实实在在的话来听,就觉得荒诞。
当时看到这些唯心主义的观点就是这样的反映--荒诞。
作为会八卦会撒娇的小女生。于是不免顺便就俗气地相信宿命、害怕鬼神。
但是内心底仍就不相信这些奇异存在。
然而去年看到≪零极限≫的时候,其中的世界观开始动摇我。
≪灵魂永生≫里的世界观算是继续地动摇我,我已经被晃地快要和地球一起变成震动模式了。
我不是哲学家,也不是传教士。所以我也懒得辩驳纠结哪种世界观是正确的。
可是我会阅读推荐这本书。
也许就是因为与原本的世界观格格不入,阅读这本书完全没有"似曾相识""千篇一律"的不快感。阅读果然能够变为盛宴--当然,前提是你不厌倦非小说的阅读。
《时空之外》是一本非常难得的书。不仅书中的思想来自一个不具形体的高灵,而且此书的中译者本人也具备着深厚的思想底蕴,以及罕见的通灵能力;以使这两者结合的产物《时空之外》成为一本极为难得的书!在此强烈推荐。
由于此书难觅,电子版在线阅览可见:
http://blog.sina.com.cn/marlenezr
这本赛斯书,有一个更好的译本:《时空之外》
http://book.douban.com/subject/4905966/
翻译这本书的难度极高,《时空之外》这个版本正是译者常常在静坐入定中求得理解后,来译著的。在此强烈推荐。
只是这个版本由于没有版权而鲜为人知,更难寻觅。电子版可查:
http://blog.sina.com.cn/marlenezr
转自http://info.wswire.com/htmlnews/2005/09/22/612121.htm
请把目前的你自己当做是戏里的一个演员——这不能说是一个新的比喻,却是一个合适的比喻——背景设在二十世纪,你和其他的参与者共同创造了道具、布景与主题,事实上,你们共同编写、制作,并演出了整出戏。但是你如此地贯注于你的角色,如此地被你所创造的实相激起兴趣,如此地被你角色中的问题。挑战、希望与忧伤所迷,竞忘了那是你自己的创作……
你看看身边的亲友、熟人和事业上往来的人,你就可以看出自已是个什么样的人,因为“物以类聚”。由于内在的相似之处,你们彼此吸引……
假设你恨某个人,你让那恨在你心中燃烧多少辈子,那恨就会把你和他绑在一起多少辈子。在此生及所有的来生中,你的注意力集中在哪些持质上,就会吸引哪些特质到你身上。如果你非常关心别人加诸你身上的不公平,你就会吸引更多这类经验,如果同样的心态继续下去,它将反映在你的下一生中……
一个怀恨的人总是相信自己理当如此,因为他不可能去恨一个他认为好的东西,以他认为他恨得很公正,但这“恨”令把他占为已有,生生世世跟随他,直到他学会只有恨的本身才是毁灭者……
你会与你所爱及所恨的人紧缚在一起,不过你将学习放松。放下,化解那恨。甚至你将学着创造性地运用恨,把它转向更高的目的,最后将它转变成爱。
你相信吗?
你的无数的前世今生,你的过去和未来都和现在同在?
灵魂或者叫精神是永存的,物质世界却是不断被摧毁的表象?
环境代表某一个人的个性的说法不是象征性而是实际的真理?
在否定之前仔细想想:你从未了解自己到底是如何说出来一句话,或者理解你所看到的文字的;你是否有经常性的发出孔子逝者如斯的感慨呢?
这本书能颠覆你心中的常与无常。假如你还能记起小时候某些特别的经验,不要简单的用你僵化的眼光解释它们,来看看这本书吧,这里有你所遗忘的‘你’。
你的书在哪里买的?
下的电子书..ishare就有
你好,我已看过《时空之外》,请问是否还有必要买《灵界的讯息》?
谢谢。
《灵界的讯息》信息量不大,有些铺垫的内容,不如其他赛斯书的含金量高。网上有电子版可下载。
已经买到台湾原版并在研读。
这书居然还能买到!不容易~~~~ 恭喜!
感谢分享!~~
灵魂永生 和 时空之外 区别是什么?
译者不同
话说能够买到此书的难度极高,还是想找寻到一个好版本静心读一读
两本书都看了,《时空之外》的确比《灵魂永生》翻译的好,《灵魂永生》译得有些生硬,晦涩难懂,读着很吃力。《时空之外》能把国外的灵性书籍翻译到如此高的水平,实属不易。淘宝上倒是有卖,不过是繁体字,还是电子书方便。