第一图书网

中华人民共和国新闻出版行业标准

本社 编
出版时间:

2002-5  

作者:

本社 编  

页数:

6  

字数:

14000  

内容概要

本标准是根据国际标准ISO2384:1977《译文的标识》制定的。在技术内容上与该国际标准等效,编写规则上与之等同。 译者或译文在我国由来已久,为数繁多,形式多种多样。制定本标准的目的是使原文的源标识清楚,译文的标识符合特定的标准形式,以利于各方面使用。 本标准不涉及译文编排的一些细节问题,如文章的结构、纸张、版心大小和印刷方法等,在这些方面译者或编者应遵照国家有关标准。 本标准以各种类型的译文;图书或其他单独出版物的译文、连续出版物的译文、单篇文章的译文、专利或类似文献的译文,都从基本标识单元和补充标识单元两方面规定了详细的标识要求。 本标准还要求对译文与原文的不同处予以注明,如未译部分、章节段落及其编号、注释、公式、方程式、量和单位符号、图表标题等。对音译、缩写、术语等译文中的特殊问题的标识也提出了要求。 译文的版权,遵照《中华人民共和国著作权法》规定,译文的著作权由译者所享有,但不得侵犯原著者的著作权。 本标准为新闻出版行业标准。 本标准由全国信息民文献标准化技术委员会第七分委员会提出。 本标准由中华人民共和国新闻出版总署归口。 本标准起划草单位:人民教育出版社。 本标准主要起草人:李镇铭、陆伯华、徐家宗。

书籍目录

前言1 范围2 引用标准3 定义4 译文的标识所采用的标识单元5 译文的编排格式的标识6 附注、脚注和参考文献的标识7 公式、方程式、符号、单位的标识8 插图、图例和图表题名的标识9 间译译文的标识10 机构的名称和符号的标识11 缩写的标识12 专业术语的标识13 作者的标识14 转译译文的标识15 地名的译写和标识16 日期的标识17 连贯出版物译文的标识18 译者姓名的标识19 译文的版权


图书封面

广告

下载页面


中华人民共和国新闻出版行业标准 PDF格式下载



相关图书