第一图书网

MY DEAR BOMB

山本耀司,満田愛 岩波書店
出版时间:

2011-3  

出版社:

岩波書店  

作者:

山本耀司,満田愛  

Tag标签:

无  

内容概要

世界的デザイナーが生と創作の本質を綴る
1981年にパリ・コレクションに登場した「ヨウジヤマモト」の服は、「黒の衝撃」の名とともに世界のファッション・シーンに革命をもたらした。以来、今日に至るまで世界を舞台に活躍し続ける日本のトップ・デザイナーが、デッサンや写真を交えながら、みずからの生い立ちと人生を、そして創作の根底にある思想と方法を初めて綴る。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


MY DEAR BOMB PDF格式下载



  本书大部分是山本耀司自己写下的文字。
  
  也有部分是同行,或者媒体人写下的、对山本耀司的衣服或者时装秀的感受。
  
  既包括了儿时和成长的过程中的一个又一个并不连续的记忆。
  
  也包括了短小的诗歌和俳句。
  
  喜欢山本耀司、了解山本耀司,才会更懂这本书。
  
  ------------------------------------------------------------------------------
  
  山本耀司、川久保玲、三宅一生,日本最负盛名、也是在世界时装界赫赫有名的日本服装设计师。
  
   ——小处的纠结
  
  山本耀司对服装的设计,会在领子、袖口、扣子、材料的垂坠感方面很纠结。
  
  这些小细节,对山本耀司来说,比整体的设计更难。
  
   ——颜色与日式风格
  
  山本耀司最常用的颜色是黑色,其次就是白色。
  
  两种极简风格的颜色,放在一起,注定了他的衣服设计不会繁复。
  
  而在巴黎连续办SHOW,也说明了他的日式设计征服了时装界。
  
   ——叛逆
  
  山本耀司是一个最讨厌规矩的人,所以他的服装设计,看起来很匪夷所思。
  
  简单地说,正常人都不会穿出家门。
  
  也正因为这一点,很多时尚活动都请他提供服装。
  
  或者是影视剧。
  
  特别是现代舞。书叔非常喜欢的现代舞舞蹈家皮娜,就很喜欢山本耀司的衣服,而且常常穿。
  
  
  
   ——对服装的理解
  
  山本耀司很少直接表达他对服装的理解。
  
  他开的设计公司,曾经因为时代潮流的变迁和自身的不善经营,而倒闭。
  
  而他也从四十岁开始学习空手道,并达到黑带。
  
  另外,他对友情似乎更重视,超过了爱情,甚至自己的孩子,也不是他主动希望孕育的。
  
  这一切,似乎反映出他对自己设计的服装风格的把握:冷峻和棱角。
  
   ——服装
  
  衣服对我们每个人来说,是一个可以保护自己的移动城堡。
  
  下次路过山本耀司的服装店,可以欣赏一下。
  
  然而,我们常常会忍不住仰视某一些名人,尽管不知道他们怎么成功。
  
  常常是阅读了这些人的自传或者传记后,还是不知道,自己该怎么去做。
  
  他们就这样远远地站在很高的地方,有些飘渺。
  
  所以看这本书,也不要以为会了解山本耀司。
  
  他是一个服装设计师,不穿他的衣服,怎么会懂他。
  
  穿了他的衣服,也不见得懂,但是如果能懂自己,就已经是成功了。
  
  拜托,请不要引用书里面的任何一句话好么?
  
  ——难道这样就显得自己很有才华,很懂时尚,或者其他什么吗?
  
  
  
  
  欢迎关注
  阅读与思考的原创公共微信book-life


  2009年,山本耀司的服装公司宣布破产,轰动时装界。从他宣布破产的那一刻开始,这个日本服装设计师就被定义为商业上的失败者。失败者的身份只是强化了流行,因为山本耀司的失败是基于对纯粹自我和小众工艺的坚持—这是反对无趣商业化的所有元素。山本耀司设计风格的时候也很容易给出三个关键词:黑色、Oversize和不对称剪裁。


  很喜欢这本书,黑的纯粹,纸张很厚,这本书看着像个黑盒子。书的价格不便宜,但是拿到手上很有感觉,还是算值得吧。黑,很黑,灰常黑,灰常灰常黑的封面,总以为会脏手,嘿嘿,其实一点也不……,很厚的内页纸,翻看的时候不会把书弄皱了。书里还有YOHJi的照片和手稿,好丰富滴。看完了,我好好把它珍藏吧


  大爱山本耀司的这本自传,全黑的封面,没有任何点缀。满满的黑色,很深邃。只有细看,才看到“My Dear Bomb”的英文书名。简体版的自传,上面多了一层护封,凸显山本耀司几个字,很直接。用纸很讲究,很有厚度,像个黑色的盒子。


  有记者专访Yohji Yamamoto,问他:你还会持续设计下去吗? Yohji Yamamoto回答说“我从来没有考虑过退休这件事,退休了干什么呢?搬到乡下去,养养狗,种种菜,钓钓鱼,我想都不敢想,那肯定要无聊死了。我还宁愿自己在设计过程中忽然去世,至少我还是做着自己最爱的事情。” 大爱这位大叔


  拿到实体书啦,有点小小的失望,与之人生阅历匹配的人生哲学少了点,小情小调的东东多了点。或许细微之处更有能打动人的地方吧。为什么要有字数限制?为什么要有字数限制?为什么要有字数限制?为什么要有字数限制?为什么要有字数限制?为什么要有字数限制?为什么要有字数限制?


  战后日本,一片废墟。
  
  荒芜的土地上,种子蠢蠢欲动,有蒲公英随风翱翔万里,一个小男孩在岛上奔跑着,他的身体里淌着一个男人的血液,那个男人在战争中遇难,尸骨无存。
  
  他没有父亲,记忆中只有用双手营生的母亲——一个裁缝,他不知道自己的位置在那里,他一直很冷漠,他对女人,有一种疏离的柔情,他轻易穿越不同的身体,又常用“那个女人”来形容自己的伴侣,甚至可以躲在一边远远窥伺自己的儿子,他说:“黑色是我不打扰你,你也不要来烦我。”
  
  他很被动,又异常主动,女人说想生个孩子,他就生,但又可以轻易卸下包袱走自己的路,在贵族富人环绕的名校中,他注定是寂静的异类。
  
  80年代,日本服装设计征战西方世界,广获好评,那时中国一片土气,不知服装设计为何物,人人都从文革遗恨中苏醒,还没有从军大衣的红色美感中挣脱,而80一代,在喷涌的时代浪潮中,借时尚杂志第一次认识了山本耀司和川久保玲,而那时,这两位大师早已风光不再,没过多久,公司倒闭,山本耀司陷入窘境,他说,这样也好,没有遗产纠纷。
  
  他四十岁开始练习空手道,拿到黑带。黑色——凌烈,肃杀,一种东方禅意,有些人天生为黑色而生,注定活成一抹残影。黑色是什么?是模糊性别,是YSL的吸烟装,是一种流动的暗涌,极致的简约中,包裹着复杂和深邃的灵魂。
  
  张爱玲说“我们各人住在各人的衣服里”,耀司先生也住在他的衣服里,服装与女性有天然不可分割的关系,这不意味着设计师一定是同性恋,但他一定要理解女性,而耀司先生的眼光与众不同,那是我爱极了的一种表达——“女人啊,一生都做个女人吧!不要卖弄风情,嫁为人妻,工作努力成为事业型的女人。那种用某种头衔来包装自己的人生,你们不需要。女人啊,一生只做个女人吧!
  
  不展现女性的曲线,不热爱被打扮成洋娃娃的女性穿着,更不用所谓的职业套装来讨好中年面试官的眼球,当女性遁入自我领地,根本不需要用性感来包装自己,是啊,多么锋利睿智的灵魂,这是现代女性的神邸,在古老遥远的东方国度,这个邋遢而散漫的设计师竟然琢磨出了真正的女性韵味,所以,谢谢你,耀司先生。
  
  他是叛逆的,注定叛逆,无政府主义者,反对权威,他不是一个高级定制的操作者,只是一个精于自己手艺的裁缝,一如她的母亲,即使到如今,时尚产业成为一门生意,但天生的美感需要艺术品位来浇灌,服装怎能不艺术呢?音乐,舞蹈,电影,每一种艺术的灵魂深处,都藏着看不见的共鸣。
  
  即使你曾申请破产,即使你荣光不再,但耀司先生,谢谢你在,谢谢你回来,重新地站起来。
  


  山本耀司的文字很感人。
  《没有壳的寄居蟹》是其中最具泪点的一篇文章。
  “我按照你常常说的,将你的骨灰撒向大海。那片翠绿的海,蔚蓝
  色,无边无尽。骨灰盒中那片灰色的微粒子好像被海浪偷走了一
  般,倏地消失不见。
  这片海,本与你我无缘。但它却与你儿时玩耍的那片海相连。
  还连着,你以一生为赌注找寻的那片海。
  喝酒的时候,我希望有机会可以和偶尔坐在隔壁桌的陌生人讲述这
  段故事。
  但,我清楚地知道。
  等到天荒地老,也等不来你的电话。“
  
  开始以为他是写自己的爱人。
  后来才知道是写的他最好的朋友。
  
  在他心中,或许爱情的位置真的不高。至少排在了友情之后。


  首先説明我看的是英文版,原因就是不知爲何我開始時以爲英文是原始版本。。。
  爲了稍微彌補自己看得對英文版的怨念,補一下日文的目錄(岩波書店提供):
  第1章 ある男
  -1- 午前3時の女
  -2- 父兄参観
  -3- はぜの面
  -4- 裸のヤドカリ
  -5- ツツジと死
  -6- 心のそばの胃のあたり
  -7- 朝のカフェ
  
  第1章は山本氏による「自伝」.戦死した父親のこと,洋装店で生計を立てた母親のこと,そして「わたし」――.一人の「男」の人生.山本氏の創造してきた服作りは,その人生と切り離し難く結びついている.「今ここ」のヨウジの生の声が綴られる文章は,彼が人生を賭して追求してきたそのクリエーションの源泉はどこにあるのか,という問いに輪郭を与える試みである.
  
  第2章 ある作家(クリエーター)
  -1- 柿の実のはなし
  -2- 人生劇場
  -3- 偶然の数珠つなぎ
  (試讀:http://www.iwanami.co.jp/moreinfo/0248110/img/p76-80.pdf)
  -4- パリ
  -5- 黒い星
  -6- 金魚すくいと砂丘の旅
  -7- 鼻唄 男よ,女よ
  -8- 都会のノマド
  -9- オトシマエ
  -10- 暗号
  -11- 種馬とクリエーション
  
  第2章では,服をデザインすることで何を目指してきたか,という問いを軸にして,山本氏の創作を駆動してきた思想と方法が語られる.布地,襟,袖,ポケット,ボタン……素材に即して,服作りの具体的な技術についても触れられる.
  
  年譜
  面影の逆襲(松岡正剛)
  
  --(目錄完)
  
  這個日文目錄裏面沒有涉及的,是英文版最開篇的部分,是Wim Wenders與山本氏的兩篇電郵往來,内容是關於Wim對於山本氏破產的擔憂和山本氏淡定的回復:“I feel like I’ve been relieved of a heavy burden… this turning point (is )the beginning of my final chapter”。
  
  
  必須要説,這本書不同於我印象中的autobiography或biography。雖説是一本自傳,卻比較少有“我哪一年在幹什麽,有什麽事情發生”這種敍事類的部分。從目錄中也可以看出,稱作“年譜”的部分篇幅很少,(英文版只有43頁)。
  
  *山本氏生涯中幾個重要的夥伴和project。
  
  Wim Wenders, 德國電影導演。二人的關係,山本氏形容為“we were bound by the deepest of friendship”。這一部分的内容只有幾十個字以及二人的一張合影,其餘大幅的留白似乎説明了兩個字“心照”。
  關於,相信無需多言。那些類似《the “bitch” wears Prada》不是時裝電影,這,才是。
  
  Heiner Muller, 德國20世紀最重要的劇作家之一。被山本氏稱爲“比自己還要猥瑣十倍的男子(ten times nastier than me)”,囧。據説兩人出去喝酒,太high了以至於山本氏自己在沒有意識的情況下,答應為Muller製作的瓦格納歌劇Tristan und Isolde做costume design.
  除了Muller的“忽悠”和對於文化事業的熱忱,接受這個project的最大原因是他自己母親對於歐洲藝術以及瓦格納的熱愛。於是,他才完成了這個耗時三年但酬勞卻只有300万日元(約25万RMB)的project。之後,最爆笑的一幕發生了,熱愛的瓦格納的山本母親去瓦格納家參觀,結果一高興捐了500万日元出去!! 倒貼200万和三年時間,對此他自己的評論是:the perfect example of designer's sad fate.
  
  Pina Bausch, 德國舞蹈大師,二人的合作一直廣爲流傳。這個project是1998年Pina的舞蹈團25周年慶典,山本氏在現場作類似fitting的表演,最後居然還上臺表演空手道(正所謂,大師會武術,誰也攔不住),而這全部過程都是即興創作。
  
  
  
  看起來真是和德國人緣分不淺啊~接下來終于有日本人登場了。
  
  北野武。北野氏的兩部電影《dolls》(玩偶)和《brother》(大佬),由山本氏來設計服裝。但他本人看來,自己卻並不太滿意自己的表現,他一直糾結于,服裝是否會掩蓋甚至超越角色本身的問題。他認爲時裝設計師來進行電影服裝設計,其實是非常艱難且富有挑戰性的行爲。而自己其實比較適合去做電影配樂(音樂家山本耀司~)
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  
  全書的重點,集中在chapter one / chapter two, 佔到了全書四分之三的篇幅。這些部分,更多地,是少數短片式的記憶,和作者本人獨特辛辣犀利的世界觀,包括對國家、社會、家庭、兩性種種的看法。如果讓我最簡單地形容出現在這本書内的山本耀司,那應該是sophisticated but cynical.
  
  也請不要期待這是一本時裝書,書中的圖片少得“可憐”。更不要期待裏面充滿了細緻的設計、剪裁技法。關於時裝,或者說關於cloth,garment等等,山本氏留下的,完全是理念層面的東西。
  
  關於這些最重要的部分,我還是少廢話為妙。大師的東西,還是各自自己領悟的好。
  
  不過我想特別要引述一句:
  To collapse right in the middle of the work,be carried to the hospital, to be diagnosed with some grave illness,and pass into the beyond a few days later. That would be the ideal.
  
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  
  
  
  全書的結末,是著名的日本文化學者-Seigow Matsuoka(松岡正剛)所撰寫的《the legend of traces》。(即日文目錄中的--面影の逆襲)
  由於這個契機,松岡本人參與了名為YOHJI YAMAMOTO The Man,4.1.2010, Tokyo (HOMME AW10-11)的東京展示:
  
  
  
  
  而是次男裝秀,也是山本氏闊別東京19年之久后的首次時裝秀。而且上一次,還是與CdG聯合舉辦。這次,除了少數職業模特外,基本都是由一些日本的演員、導演、藝術家等上臺走秀,唯一的外國人,是曾經的日本男足主帥特魯西埃。
  
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  
  另外,p77-79頁是由Irene Silvagni(曾經的時尚編輯,後來和山本氏一起工作)所寫的一篇回憶文,
  
  
  
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  
  最後,關於本書的協作者:
  満田 愛
  1975年京都生まれ.大阪大学大学院文学研究科にて,モーリス・メルロ=ポンティの現象学に基づいた「言語の身体論」を研究後,Talking to Myself(Steidl,2002), Y’s-Yohji Yamamoto(Y’s Asia,2008) などの作品を含め,執筆・企画編集活動を続ける.
  
  我不太確定満田氏究竟執筆了哪些部分,不過從其專業的文字工作者與研究者之身份推斷,相信還是更多地為文字潤色以及串聯全書的結構吧~
  
  
  


  今天没有戴项链,在一定程度上是受了山本耀司的影响。这些天的睡前书是山本耀司的《MY DEAR BOMB》,渐渐看出了味道。看到第72页,摘抄一下先。
  
  ……わたしはアクセサリーが嫌いだ。だいたい、首や腕によくあんなものをつけていられる。その気が知れない。(我讨厌首饰。基本不能忍受在脖子上手腕上戴那些。不明白那些人想什么。)
  
  ……わたしは真珠も嫌いである。貝を割って、中から形のよいものだけを選別して、歪んだものはダメ、などというのは酷い。(我也讨厌珍珠。撬开贝壳,形状好的留下,形状不好的一边去,很残酷的事情。)
  
  ……何事も本来は価値のないものなのだという、諦め、割り切り、そういった潔い賢さがあって、その上で遊ぶ感覚がほしい。(看明白任何事物本来都是没有价值的,我欣赏这种不企盼、不纠缠、痛快洒脱的领悟,在这个基础上再有点玩心,就是妙极。)
  
  ……創作行為の重要な部分は、一所懸命見ること、注意して見ることから始まる。頭だけでこねくり回していても、クリエーションは生まれない。まして、どこかで拾ってきたようなコンセプトから何かを企てるなど、お遊戯である。(创作行为的一个重要部分,就是要拼命地看,一切始于仔仔细细的观察。光靠脑子想,是出不来创意的。更别说凭着在哪里捡来的二手概念也想搞出创作,开玩笑。)
  
  どんな分野であろうと、生きることに疑問をもつ人間でなければ、ものは作れない。(不论哪个领域,对生存不抱疑问的人,是创作不出来东西的。)
  
  


当女性遁入自我领地,根本不需要用性感来包装自己
说的好~~~


....创作行为的那一段应该好好教育设计师们去!啊哈


请问问下你在哪买的? 这本书有中文翻译的吗?


可以告诉我这个在哪里可以买到吗?有中文的吗 谢谢


相关图书