第一图书网

向日性のとびら

SHOOWA 芳文社
出版时间:

2009/2/28  

出版社:

芳文社  

作者:

SHOOWA  

Tag标签:

无  

内容概要

欧州の古都で暮らすシス・ベゲットは、突然亡くなった兄の養子・カイと同居を始めた。ところが、カイは夜毎シスのベッドに潜り込んでくるのだ。17歳のカイの大胆な行動に、大人のシスは翻弄されてしまうが…。一途な恋が心を揺さぶる禁断のドラマチックラブが描き下ろし付で登場!!


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


向日性のとびら PDF格式下载



  说实话,第一印象,觉得这画风还蛮文艺的。
  叙事简洁又带点欧美特色,登场人物的名字,还都是外文。
  个人其实是很不习惯亚系作品里出现欧美人名字,尤其是泥轰式外文。各种外来语真的,很头疼。至今唯一能接受的设定为外国人(泥轰外,尤指西方)作品的作家,只有小野夏芽。那种气氛是天生的。或者说,有时候看日文反而觉得别扭。
  不过好在shoowa的这篇整体走向都很西化,外国人设定什么的,一走进剧情也就基本纳得了。
  
  然后入正题。
  前两话肉吃完了,后面就啃斋了。斋还没什么,关键是从第三话起,泥马突然神展开啊!!神展开的信息量啊!!突然怎么就失忆然后什么调查局然后还杀人诱拐火灾一堆事啊!!!还前后十几年,还这一堆兄弟那一堆兄弟!!信息量大到快跟着那西斯大叔疯了啊!!!!!
  可是人家推理的好啊,略带点悬疑然后一步步解谜........然后真相大白。
  总之第三话快看完的时候突然惊觉:我这是在看BL啊!!!这怎么突然就杀人小学生的走向了!!!!!
  信息量真的很大字多到受不了但是不看就会错过就会搞不清事情的前因后果来龙去脉啊!!!!
  后面大概是篇幅受限情感描写上不如一二话那么从容和细致。但是,算了,就看那个三四话吧,那个能绕死人的情节!!!
  当时看的时候心想作者别画这些狗男男直接搞推理算了......
  但是,....这些狗男男蠢萌蠢萌啊!!
  嗯,shoowa老师高级!!
  
  鉴于目前民间流传的汉化版本只有一二话,后面三四五六话呢都是看的英文版。然后居然毫无违和!!!毫无违和到最后看shoowa的后记时,心想,哇这老师这么牛逼,英文能写这么一大溜串,这外语水平能比得上的,估计也就夏芽了。然后,然后,泥马!!突然惊觉,劳资这看得不是英文版吗二货!!!!!!
  
  然后,于是就想,这篇,看英文版好了。看英文版更带感哪!!英语的文字表现力和这故事很称哪!!!


倒数第二段太逗了


請問英文版是在哪兒找到的呢?感謝。


@SMarilyn
英文版的话,在股沟里搜Koujitsusei No Tobira, 然后就有很多了。


英译版太带感了,大概是英文很理性,读起来有独特的味道……


想求个日文版做汉化。。。


全卷汉化版已经出了。某位英勇的民间人士把英文版汉化了。[敬礼].................可自行摆渡。
若非要汉化日文版的话,请安排好工作人员再来敲门吧。(莫非阁下是想自翻自修?..........


已经有中文版了?那必须不做了,主要是我再网上找了很久都没看到有中文版下载
之前最早的1,2话是我在销魂组做的,本来想填坑呢:p


相关图书