第一图书网

莎士比亚全集㈠

莎士比亚 人民文学出版社
出版时间:

1991-01-01  

出版社:

人民文学出版社  

作者:

莎士比亚  

译者:

朱生豪  

Tag标签:

无  


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


莎士比亚全集㈠ PDF格式下载



  最初看莎剧也实在本科时候,最早看的是《安东尼和克里奥佩特拉》,现在还记得里面庞培的豪言:我的光芒正像上弦月一样扩张,终有一天会变成一轮高悬中天的满月。当时是多么为这种史诗一般的语言所迷醉啊。写到这里才想起来初中时候就看过《莎士比亚戏剧故事选》了,当然是改写过的,不过那本书应该也挺有名,何兆武在《上学记》里也提到了,后来自己还买了一本给我妹妹看。在买过一本莎翁名剧选之后始终想买一套朱生豪翻译的全集,逛多了浙江图书馆的旧书市,先买到了一本全集的第10册,后来终于见到了一套全集的,不过也是书贩们拼凑成的,出版的年份不一,不过总还好了,和书贩讨价还价一百大洋买下,从头看起,可惜看完一本之后就不怎么认真了,第二册放了好久都没读完,那集《爱的徒劳》在印象中已经变得又臭又长了,唉,糟蹋了,过段时间应该好好收拾心情,重新认真看起


  福斯塔夫爵爷是个倒霉蛋,爱上两位外表风流多情的大娘:福德大娘和培琪大娘和他们丈夫手里的钱。
  
  他不屈不挠地屡败屡战,上了三次当:第一次被放在装脏衣服的筐子里给丢进泰晤士河的烂泥里;第二次为了逃命,假扮成算命老太太,被福德先生痛打一顿;第三次被装成小精灵的孩子们又掐又用蜡烛头烧。就这么倒霉,他最后还决定和捉弄他的太太的丈夫去喝酒。
  
  这就是〈温莎的风流娘们〉里的大致剧情。20年前读这个剧本时,我心里对这个又高又胖有老又色的福斯塔夫充满了厌恶,觉得他受到的捉弄都是活该。可是今天重读,又觉得他既可气又好笑。有点像猪八戒,即使受到妖精的捉弄,看见漂亮的,还是禁不住要流口水。说两句好话,他就飘飘然了。
  
  这位爵士舞台上备受奚落,台下却与哈姆雷特成为莎翁创造的最为不朽的两个角色,有两个名词:“福斯塔夫式的人物”和“福斯塔夫式的背景”
  
  书本里这样介绍:《亨利四世》中的主要人物福斯塔夫是封建关系崩溃时期无衣无食的雇佣兵和冒险家的典型。他是个道德败坏的酒色之徒,专靠偷盗和招摇撞骗为生,却又能随口胡诌出各种道理来为自己的丑恶行为辩解,以锋利的言辞对世事加以讽刺和讥诮。他出生封建阶级,却蔑视封建的荣誉观念;身上沾满了没落阶级的坏习气,却又时而流露出平民社会底层人物的乐观精神和粗犷风趣。福斯塔夫是历史过渡时期中过渡性小人物的真实写照,莎士比亚通过这类典型人物的行动和冲突,展示出福斯塔夫式的背景,反映了封建关系崩溃时期五光十色的平民社会。恩格斯很重视《亨利四世》中描绘广泛社会生活来突出主题思想的艺术手法。他在1859年5月18日致拉萨尔的信中指出:“我认为,我们不应该为了观念的东西而忘掉现实主义的东西,为了席勒而忘掉莎士比亚,根据我对戏剧的这种看法,介绍那时的五光十色的平民社会,会提供完全不同的材料使剧本生动起来,会给在前台表演的贵族的国民运动提供一幅十分宝贵的背景,只有在这种情况下,才会使这个运动本身显出本来的面目。在这个封建关系解体时期,我们从那些流浪的叫化子般的国王、无衣无食的雇佣兵和形形色色的冒险家身上,什么惊人的独特形象不能发现呢!这幅福斯塔夫式的背景在这种类型的历史剧中必然会比在莎士比亚那里有更大的效果。”
  
  正在热播的电视剧〈前门楼九丈九〉里刘金山饰演的佟六儿和张福以及袁苑演的警察局长四秃子加起来很像这位爵爷。与他们的无耻和不择手段而显得格外真实相比,女一号被神圣化、贞女化的形象更像一个道德高尚的纸人,是男性编剧和导演对女性神化塑造的一个笑话而已。
  
  2005年7月26日伦敦雾
  


相关图书