星尘
2008-8
人民文学出版社
[英] 尼尔·盖曼
203
龚容,李琳
无
《星尘》远不止是个童话,它有幸福的结局,却依然透出人类永恒的悲伤。很久很久以前,英格兰有一个宁静的小村庄,村庄被鹅卵石城墙所包围,所以称为“石墙村”。虽然只是薄薄一面城墙,却世世代代地保护着这里的村民,因为一墙之隔的外面世界,是充满奇迹和意外的仙境。特里斯坦·桑恩是个再普通不过的年轻人,他爱上了村里最美丽的姑娘维多利亚,并许下诺言,要带回天上落下的星星来献给维多利亚。为了心中至爱,特里斯坦冒险穿越那道象征着禁忌的城墙,进入另一个世界——那里有风起云涌的风暴堡,神秘邪恶的女巫,古怪滑稽的魔法。当特里斯坦最终到达流星降落之地时,他看到的竟然不是预期中的陨石,而是一个美丽、勇敢的女人……在猝然坠落地球之时,“星星”不小心崴了脚,然而这只是一切不幸的开始而已,打从她脚落地开始,各种意料不到的危险便悄然降临了。
尼尔·盖曼(Neil Gaiman),他是当今最重要的畅销漫画作者:是最著名的幻想小说作家和无数奖项获得者,被《文学传记辞典》誉为十大后现代作家之一。 他是记者、诗人、词作者、影视编剧、制片人和导演;二十七岁着手创作《睡魔》系列漫画,并一炮打响,其中第十九期《仲夏夜之梦》——更赢得世界奇幻奖的殊荣,成为第一部获取文学奖项的漫画作品。 盖曼也创作了许多其他漫画和小说。他和幽默奇幻大师特里·普拉切特合作撰写的《好兆头》获得了世界奇幻奖等多项提名;他出版了美轮美奂的绘图小说《星尘》,后又在1999年以纯小说形式再版,获得了当年的创神奖;他精心撰写的长篇小说《美国众神》被读者戏称为“神话黑暗都奇幻哥特恐怖浪漫幽黙公路小说”的跨类型之作,一举囊括当年所有幻想类小说大奖;他创作的童书《卡萝琳》再次获得幻想文坛最高荣誉雨果、星云两项大奖,以及恐怖小说大奖布拉姆·斯托克奖。 盖曼是好莱坞的宠儿,《镜面具》、《贝奥武甫》、《星尘》皆反响不俗,而动画片《卡萝琳》也将在2009年公映。
从前有个年轻人渴望得到内心向往的东西。 开头这么说,虽然毫无新意(因为不管过去或将来,每个和年轻人有关的故事都会以类似的方式开场),但这个年轻人和他所遇到的事,有很多是不平常的。不过这一切这个年轻人根本就不知道。 这个故事,同许多故事一样,得从墙说起。 今天的石墙村,就跟六百年来一样,坐落在一片林子里的一块高高耸起的花岗岩上。石墙村的房子都方正古旧,用灰石块建造,有深石板屋顶和高耸的烟囱。为了充分利用岩石上的每一寸空间,房舍彼此靠拢,一幢挨着一幢,在建筑物旁边东一处西一处地长出一两株小树或灌木。 有一条路从石墙村通向外面,这条路弯弯曲曲,从森林里陡然往上伸展,路两边布满了岩石和小石块。走了相当长的一段路,出了森林,小路就变成真正的大道,上面铺着沥青。再往前走上一程,大道变得更加宽阔,每时每刻挤满了匆忙奔驰在大城市间的汽车和货车。最后,这条路把你带到伦敦,只不过从石墙村到伦敦得开一整晚的车。 石墙村上的居民都不爱说话,可以分成两种不同类型:一种是土生土长的石墙镇人,身材高大结实,面色灰白,就像这个村底下突起的花岗岩一样;另一种人多年以来早就把石墙村当成自己和子孙后代的家乡了。 石墙村下面,西边是森林,南边是平静得不太可靠的湖,村后北边小山的几条小溪提供了水源。小山的原野上放牧着绵羊,东面是更加广袤的森林。 紧靠石墙村东边的,是一道高大的灰石墙,石墙村的名字就是得自于它。这道墙年深日久,用大量粗糙的凿成正方形的花岗石块筑成。长长的石墙从树林里出现,又再次消失于林中。 墙面只有一处裂口,一个宽约六尺的开口,稍微偏向小村的北方。 透过石墙裂口向外望,是一大片绿草地;草地那头有条小溪;小溪那头有一些树木。偶尔在树木间远远可以看见一些形体和身影,巨大的形体、古怪的形体、发出微光的小东西闪烁明灭,随后就消失不见了。尽管草地肥沃丰美,却从没有村民在墙的另一边放牧牲畜,也没人种植庄稼。 这几百年、乃至几千年来,村民反而在石墙裂口的左右两边都布置了守卫,竭力把墙外的世界抛诸脑后。 即使到了今天,仍有两个村民日以继夜地站在缺口两边,每八小时换一次岗。他们手执沉重的棍棒,一左一右守护着石墙镇缺口的两侧。 守卫的主要职责是防止村里的小孩子穿过缺口,跑到草地上或更远的地方去。有时候他们会被叫去阻止某个独自闲逛的人,或少数来到村里的游客中的一个,不让这些人穿过裂口。 他们只要露一下棍棒就能阻挡孩童往外跑;遇到闲逛的人或游客,他们会有更多招数。只有在新种植的牧草或有危险的公牛到处乱跑等托词都不起作用时.他们才会使用武力,作为最后的手段。 来到墙边就知道要寻找什么的人极其罕见,有时守卫会放这些人通过。这种人有种目光,只要看过就不会搞错。 据村民所知,整个二十世纪都没有在石墙左右两边走私的情况,因而引以为傲。 守卫每过九年在五月一日休息一次,那天会有一个集市在草地上举行。 以下这些事好多年前大家就晓得。当时维多利亚女王临朝在位,但那会儿她还不是温莎堡的黑衣寡妇。她脸蛋红扑扑的,脚步轻快,首相梅尔波恩子爵也常能找到理由温和地责备她举止轻浮。那时她仍未成婚,尽管她正深陷爱河。 查尔斯·狄更斯先生正在连载他的小说《雾都孤》;德雷泼先生才拍下第一幅月亮的照片,将月亮苍白的脸冻结在冰冷的纸上;摩斯先生也刚宣布用金属缆线传递讯息的方法。 若是你对他们中哪个人提起魔法或精灵,他们就会轻蔑地朝你笑笑——没准狄更斯先生是个例外,他那时还年轻,没长胡子,大概会愁眉不展地看着你。 那年春天人们来到不列颠群岛。他们或独自前来,或成双成对,从多佛、伦敦、利物浦登岸。男男女女,有的肤色苍白如纸,有的肤色黝黑似火山岩,有的是桂皮肤色,说着各种方言。他们都是在四月里到的,乘蒸汽火车、骑马、坐篷车或马车,还有许多人步行而来。 那时候,邓斯坦·桑恩十八岁,并不是个爱想入非非的人。 他生着栗色的头发,栗色的眼睛,还有栗色的雀斑。他中等身材,说话慢悠悠的,笑起来非常自然,使脸上泛出发自内心的神采。他在父亲的牧草地上胡乱遐想的时候,总会梦想着离开石墙村以及那儿的所有无法确定的迷人之处,前往伦敦、爱丁堡、都柏林或别的大城镇,就用不着根据风向来决定一切了。邓斯坦在父亲的农庄上工作,除了远处田野里双亲给他的一栋小屋外,他简直一无所有。 游客在那年四月来到石墙村参加集市,而邓斯坦怨恨那些人。波洛缪斯先生的客店“第七只喜鹊”通常有许多空房,却早在一周前就已经客满。如今那些外乡人开始住进农场和私人住宅,用没见过的硬币、草药和香料,甚至宝石来付房钱。
“盖曼是一座现成的故事宝库,而我们又何其幸运可以通过各种媒介去靠近他。” ——斯蒂芬·金 “这是他至今最棒的一部作品……如散文般优美流畅,仿佛是最醇美的威士忌酒。” ——《圣路易邮报》 “这是一本充满了诗意和惊喜的书……盖曼获得了令人钦佩的成功……《星尘》是一部优美而令人难忘的作品,这部作品会帮他积聚更多的赞誉。” ——《密尔瓦基新闻卫报》 “令人兴奋……《星尘》读来仿佛是L·弗兰克·鲍姆和格林兄弟以及蒂姆·伯顿的电影的结合体……我们大可以在睡前享受阅读此书的乐趣。 ——《达拉斯早报》 “奇特、精彩……《星尘》将我们带回了一个更为魔幻的世界,这是个真实与虚幻相间的世界,这世界是个迷人的地方。” ——《费城问询报》 “一部包含了爱情、危险、友谊、魔法和冒险的成人童话,其中注入了别具一格的幽默以及饱含深意的信念。这个小小的故事会为我们带来极大的愉悦。”——《底特律自由报》 “令人惊叹……盖曼运用了丰富的语言、天生的才智、杰出的幽默以及黑暗的气氛,魔法般地创造出了一个恢弘华丽的童话。” ——《出版人周刊》 “阅读此书是一种极大的愉悦……这本精彩的小说向我们展示了无论有多少魔幻故事被写就,永远都有可创新的空间。” ——《丹佛邮报》
《星尘》这个里有一道墙,有墙内墙外的世界。可是这道墙不似《一无所有》的墙那般活生生让人流血受创,反而像潘朵拉的盒子一样,藏着神话典故,令人好奇。石墙镇每九年举办一次市集,只有在市集期间,镇民才能跨越石墙闸口,到墙的另一边。然而自古以来,从来没有人能再从墙的另一边回到石墙镇上。为了获得心仪女子的芳心,崔斯坦跨过石墙,前去追寻一颗坠落的流星。途中,他险些死在食人森林里,却意外救了一只独角兽,遇上为了重获青春而不择手段的女巫及躲避死亡的阴沉男子。平凡的崔斯坦能安然越过重重险境,实现自己的愿望吗? 英文原版《星尘》请见:Stardust
无