第一图书网

最高权力

罗伯特·哈里斯 人民文学出版社
出版时间:

2010-11  

出版社:

人民文学出版社  

作者:

罗伯特·哈里斯  

页数:

371  

字数:

280000  

译者:

冷杉,冷枞  

Tag标签:

无  

前言

  马库斯·图利乌斯·泰罗,西塞罗的机要秘书,他不仅是这位演说家的记录员和抄写员,同时也是一位颇有声望的作家。他发明了一套速记法,使得演讲者的话有可能完整且准确地被记录下来。西塞罗死后,泰罗在部丢利附近购置了一块农场,退休后一直住在那儿,直到百岁高龄时去世。  “你对我的帮助是无量的——无论是在家里还是家外,罗马还是海外,私人还是公共事务,以及研究工作和文学创作上……”  ——西塞罗致泰罗的信,  公元前五十年十一月七日

内容概要

他曾说:“忠于罗马,活得轰轰烈烈。” 他曾说:“做法律的仆人,使我们获得自由。” 但真相果真如此吗? 公元前七十九年,当时还未成为全世界最伟大演说家的西塞罗,只是罗马偏远地区的一个小律师,为了在政治上崭露头角,他远赴希腊学习演说。学成回到罗马后,借由妻子的财富,西塞罗很快成为元老院中的一员,却因出身并非贵族而在元老院中受尽歧视,他矢志要往上爬,达到权力的巅峰,甚至不惜背叛为自己付出生命的伙伴……

作者简介

罗伯特·哈里斯(Robert Harris),英国最重量级畅销小说家。1957年出生于英国诺丁汉,就读于剑桥大学塞尔文学院时已展露出过人才华,曾任剑桥辩论协会主席。毕业后先后于英国广播公司、《观察家报》工作,并担任《星期日泰晤士报》和《每日电讯报》专栏作家。2003年荣获英

书籍目录

《最高权力》
第一章
我叫泰罗。三十六年来,我一直是罗马政治家西塞罗的私人机要秘书。起初这份工作令我兴奋激动,然后是惊慌错愕,再后来是费力辛苦,最后变得极端危险。这些年来,我相信他和我待在一起的时间多于和其他任何人共处的时间,包括他的家人在内。我目睹了他的私下会谈,并传达过他的秘密口信。我记录下他的演讲,信件,以及他的文学写作,其他的诗歌创作。他是那样滔滔不绝,以致我不得不发明一种被普遍称为“速记”的方法,来应付他的口若悬河。这套速记方法现在依然应用于元老院繁杂会议发言的记录,最近我也因此得到了一笔数目适中的退休金。加上一些遗产,再加上朋友们的捐助,这些足够维持我退休后的生活了。我别无所求了。老年靠喝西北风也能过日子;我年纪已经很大了——几乎到了百岁:反正他们是这样对我说的。
在他去世后的几十年里,经常有人问我——通常是悄声地问我——西塞罗到底是个怎样的人?但我总是缄默不语。……

章节摘录

  我叫泰罗。三十六年来,我一直是罗马政治家西塞罗的私人机要秘书。起初这份工作令我兴奋激动,然后是惊异错愕,再后来是费力辛苦,最后变得极端危险。这些年来,我相信他和我待在一起的时间多于和其他任何人共处的时间,包括他的家人在内。我目睹了他的私下会谈,并传达过他的秘密口信。我记录下他的演讲,信件,以及他的文学写作,甚至他的诗歌创作。他是那样滔滔不绝,以致我不得不发明一种被普遍称为“速记”的方法,来应付他的口若悬河。这套速记方法现在依然应用于元老院繁杂会议发言的记录,最近我也因此得到了一笔数目适中的退休金。加上一些遗产,再加上朋友们的捐助,这些足够维持我退休后的生活了。我别无所求了。老年人靠喝西北风也能过日子;我年纪已经很大了——几乎到了百岁:反正他们是这样对我说的。  在他去世后的几十年里,经常有人问我——通常是悄声地问我——西塞罗到底是个怎样的人?但我总是缄默不语。我怎么能知道谁是政府间谍而谁又不是呢?我那时整天提心吊胆,随时都可能被罢免。不过现在既然我的生命行将结束,我已经不再惧怕任何事情了——连严刑拷打也不怕了,反正落入刽子手及其助手的手里,我会不堪一击马上完蛋。所以我决定,写作这本书当作是一个交代与回答。书中的内容全凭我的记忆,并以托付我保管的那些文件为基础。现在留给我的时间肯定已经不多了,所以我希望能把这本书尽快地写出来,用我那套速记符号,写在几十打最优质的小纸卷上(反正不能次于僧侣记录历史的那种用纸)。这些纸,我已经存了很久,目的就是为了写这本书。至于对我写作中所有的谬误还有不恰当的风格等,我要事先请求你们原谅。我也要恳求诸神保佑我在临死前完成这部作品。西塞罗对我说的最后一句话是请求我把他的真相实情公之于众,对此我将尽力而为。如果说他在书中并不总是以尽善尽美的道德楷模出现,那也随它去好了,反正我是说了实话。权力会带给一个人无尽的奢华,在这样的人当中鲜有一双干净的手。  而现在我就要歌颂西塞罗这个人及其权力了。我所说的权力是指高官的政治职权,政权——在拉丁语中叫“统治权”,或“帝权”——即决定生杀予夺的大权,是国家授予某个个人的权力。这种权力令千百人趋之若鹜,但是在罗马共和国的历史上,唯有西塞罗单凭自己的天赋,在没有任何外力帮助的情况下谋得了此项大权。他不同于梅特路斯和霍滕修斯,他们出身自显赫的贵族家庭,在选举时可以利用家里丰厚的政治资源。他也有别于庞培或恺撒,他没有强大的军队作后盾,为他的当选提供支持。他也不像克拉苏那样拥有巨额的财富,为他的候选之路扫清障碍。他只能依靠自己的这张嘴——并且纯粹凭借着坚强的个人意志,他让自己的嗓音成为最举世闻名的声音。  我二十四岁时开始给他,西塞罗,当佣工,当时他二十七岁。我是个家用的奴隶,出生于阿尔皮努姆附近山区的一户人家里,那家的主人甚至从来没有去过罗马。他那时是个年轻的辩护律师,饱受神经紧张、脑力虚脱的折磨,而且还一直要克服天生的缺陷。不会有谁在我们身上下太多的赌注。  那时候,西塞罗的嗓音还没有像后来那样变成他令人生畏的工具,而是既沙哑刺耳,还偶尔有点口吃。我觉得问题出在他脑子里塞满了大量词语,但每次只要他一紧张,它们就会卡在喉咙里说不出来,就像两只胆怯的绵羊,被身后的羊群推挤着,试图强行冲破大门那样。在任何情况下,这些词语通常都过分夸张,导致听众迷惑不解。这些不安分的听众称他为“学者”,或“希腊人”,而这些头衔并没有称赞他的意思。虽然没人质疑他有演讲的天赋,但是他瘦弱的体格和结结巴巴的表达能力令人不敢恭维,不足以与他勃勃的雄心相匹配;而且一年四季在户外发表长达数小时的演说,使他的声带经常处于过度紧张疲劳的状态,导致他的嗓音变得粗粝刺耳,并且连日失声。长期失眠和极差的消化功能更是让他苦不堪言。说实话,如果他想在政治上崛起,像他朝思暮想的那样,他需要得到专业的医疗帮助。因此他决定离开罗马一段时间,一来去旅行放松身心,二来向著各大师讨教修辞学,而后者多居住在希腊和小亚细亚地区。  由于我负责管理他父亲的小型图书馆,而且对有关希腊的知识掌握得还算丰富,西塞罗便请求借我一用,如同借一本书那样,陪同他一起踏上东方之旅。我的工作就是负责行程安排,租借交通工具,向老师进贡等杂事。然后一年过后,重回到老雇主那里。然而最终,就像许多有用的书卷的遭遇那样,我没有被还回去。  我和他在布林迪西的海港碰头,当天我们就要扬帆起航。那时正值塞尔维利乌斯·瓦提亚和克劳迪乌斯·普尔凯尔担任执政官时期,也是罗马建城后的第六百七十五年。那时的西塞罗毫不起眼,跟他后来令人畏惧的形象有天壤之别;后来他的容貌特征无人不知,连走在最僻静的街道上也能被人认出来。(我很纳闷,那些成千上万个曾经用于装饰无数私宅和公共建筑物的画像和雕像,到底出了什么事?难道它们真的全部被打烂和烧毁了吗?)

媒体关注与评论

  在哈里斯的小说中,一个一辈子沉潜在政治事业中的人生有时是感人的,常常是诙谐的,而且总是十分具有娱乐价值。如果《最高权力》的热销是毋庸置疑的,那这正好说明它多么有价值!  ——《每日电讯报》  一部有趣又深具启发性的小说。哈里斯对于罗马时而迷宫般、时而死寂的政治场景的描述,可说是迷人又有意义的,而情节的安排则是那么冷酷无情。  ——《出版人周刊》  哈里斯就像一位考古学家修复破碎的马赛克,他用心取得原始的罗马材料,并将真实演说的文字碎片镶嵌于重组后的脉络里。这是一场出人意料的大胆实验,一本谨慎取材,完全忠于罗马元素的小说,改造了传统惊悚小说的主要特征。如此炉火纯青,融合古典与现代的风格,确实少见。  ——《卫报》  每一细节都让人读来感到愉快,作为反映当今政治的一面明镜,本书地位于人可及。应将本书列为大学生的必读书目,以避免“千金难买早知道”之憾!  ——《独立报》


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


最高权力 PDF格式下载



才看了开头,挺吸引人的,说是历史小说和悬疑小说结合,很好奇,想接着看下去。


看了一点,觉得不错~


哥哥给我推荐的书,硕士非常值得一读,让人思考


不能说作者笔下的西塞罗的经历和思想完全是和历史上的西塞罗一致的,人们总是要在古人的故事里表达今天的思考。西塞罗作为西方文明史上的重要思想家,影响深远,值得多研究。我收集了一些罗马题材的书籍和影碟,这本书丰富了我的收藏。


了解到当时很多风俗


一个仆从的叙述,不错。


一个仆从的叙述,视角独到。


内容丰富,反应官场现实,也许历史就是惊人的相似。只是在人名的翻译上希望可以统一,和权谋之业没有衔接上,所以对比历史时有些废力


所谓翻译腔有人爱之有人恨之。我觉得还是需要适应一下才行,问题是没觉的多好看啊。


翻译硬伤太多,惨不忍睹,令人失望


  书中的庞培不过是个军功盖世而被众人幻想为“超然于党派纠纷间”的骄傲自大的老兵。他的自以为是让西塞罗愤恨不已:庞培在演讲台上尽情发挥之后,反过来问后者“喜欢不喜欢我的那句口号”,要知道,整篇文章可都是西塞罗撰写的。的确,庞培的光辉如同大象的脚链一般笼罩着西塞罗的大半生。
  与对于庞培的贡献未获得其足够的回报而耿耿于怀的西塞罗不同,同样是运筹帷幄的恺撒大帝——那个30来岁的毛头小子——则是对于傀儡的表现如痴如醉。如果说西塞罗对于事件的应变能力举世无双的话,那么恺撒对于时局的操纵能力更是让世人望尘莫及。在两位最高权力享有者庞培和克拉苏的光环下无影无形的恺撒,一次成功地改造了行政的结构,使一切集权于庞培之手;另一次则是动用克拉苏的财团,企图架空贵族政府,要不是由于西塞罗的横空出世,罗马帝国的始皇帝肯定轮不到屋大维了。


  这是一本以古罗马著名诗人、哲学家西塞罗人生经历为背景的惊悚小说,为获取最高权力,西塞罗不惜背叛原则,通过阴谋诡计,打到了一个又一个竞争对手,最终却因此引发了惊天惨案。
  
  本书展现了当代小说的一个重要方向,即用类型小说的框架,将人类文明史涵盖其中,从而用更轻松的方式传达历史经验,将读者引入更深的思考。本书作者真正想讲述的是上帝法则与人间法则斗争的故事,世俗社会天然允许了肮脏,真正的问题在于,在这样的肮脏中,人类究竟该如何选择尊严。作者试图用罗马来影射当代社会,罗马的繁荣是世俗的,这是它灾难的根本原因,那么当下的世界呢?祛魅之后,人心该何去何从?当我们实现了更大的世俗繁荣的同时,灾难何时会降临呢?我们会不会正在制造着西塞罗式的惨剧呢?
  
  权力必然会腐蚀心灵,那么,如何让它不伤害我们的尊严,如何防止我们的灵魂因它而堕落?
  
  本书叙述流畅,悬疑设置巧妙,缺点是两个主题的贴合有些生硬,使悬疑成分压倒了沉思的成分,这使本书难以成为《达芬奇密码》那样的不朽之作,但毫无疑问,这是一本生动有趣,有足够庄严感的好小说。
  


  人们对于历史总是心存敬畏,因为他们无法置身其中,并不了解那些真正发生过的事情,但是人们又如此迷恋历史,信奉以铜为鉴,可以正衣冠,以人为鉴,可以知得失,以史为鉴,可以知兴替.历史与活在历史中的人物到底是怎样的?真相经过岁月变迁与朝代的频繁更迭而显的扑朔迷离,一切只能在猜测中去想象.譬如古罗马,这个拥有辉煌文明的国度距今已远,留下诸多不解之迷尽显神秘.我们只能从那些青史留名的大人物的故事中去追索历史的片断,而这些堪称伟大的人物往往比历史更令人着迷.马库斯•图留斯•西塞罗就是这样一个争议颇多的人物,尽管这位生于公元前106年的古罗马人其实距离我们非常遥远.2000多年后的今天,英国畅销小说家罗伯特•哈里斯以其敏锐的观察力与超凡的想象力,以生花妙笔将只存在于书本中的故事移出神坛,通过还原历史为我们描绘出西塞罗波澜壮阔的人生轨迹,披露我们所不熟悉的事情真相,这就是西塞罗三部曲,《最高权力》为该系列第一部.
  
  《最高权力》出版于2006年,通过小说将古罗马政治舞台上最为耀眼的伟人之一西塞罗如何以一介平民身份,在一无军权二无背景的前提下,于贵族把握权力的政治舞台上奋力进取,掌控罗马最高权位――罗马执政官的全部过程.并借小说提示世人,纵然2000多年过去了,历史依然惊人的相似,政治与政治家依然以言辞为武器,以政坛为舞台,日复一日的玩弄权利游戏.这部精彩的小说不但娱乐和丰富了我们日渐枯萎的思维与辨别的狭隘视野,更深具启发性,拨开历史神秘面纱之后我们会发现,西塞罗这位以犀利言辞打动世人掌控权力的年轻演说家与律师是如何在向最高权力攀登过程中悄然蜕变的,言之有物的叙述与见解细腻的文字将通向权力之路的曲折惊险表达的淋漓尽致.每每让我们心惊肉跳;而作者将悬念小说的手法引入历史小说的尝试更是令人叹为观止,凝练生动且诙谐的文字将故事叙述的淋漓尽致.作品不但体现出小说家对于历史独特之洞见,又不乏历史学家的执着,更是丝毫没有学院派陈腐的气息,毫无沉闷之感的阅读感受.
  
  小说以西塞罗亲密伙伴泰罗的视角展开,以一个亲历者的口吻为我们叙述遥远的历史,必须承认,参与者以其冷眼旁观的叙述方式更显公允.泰罗本身也极具富有传奇色彩,从奴隶身份晋升为西方历史上最为知名的速记者,经过他创造与改良的速记法为人们保存下诸多古老的文献.同时他又是始终陪伴在西塞罗身边的助手,在他的叙述下,我们可以看到西塞罗从一名略带口吃的小人物学习雄辩之术,怎样在罗马搏得最佳律师与演讲者的头衔,怎样问鼎罗马执政官,一个又一个令人惊骇的政治婚姻与政治斗争.事实上,以当事人展开的叙述不但可信而且不凡独特见解,通过情节延伸始终保持阅读的快感.很显然记者出身的罗伯特•哈里斯深谙读者的心理,并没有以流水帐般的表达方式来填塞纸面,而是借繁复的生活琐事与法律官司等等细节来吸引读者的兴趣,直至西塞罗踏进政治斗争的浑水.开篇以搬倒西西里总督维莱斯的法庭戏仅仅是西塞罗向最高权力攀登的第一步,同时也是西塞罗向腐朽贪婪的贵族宣战的号角.尽管在此过程中,我们会发现西塞罗主持的正义并不象表面宣扬的那般冠冕堂皇,仅仅只是个人野心的一步试探.随着戏锣敲响,我们不但可以看见从罗马城外延伸过来的尸体,更能看见罗马城内买票贿选与政治投机的交易,霍腾修斯,克拉苏,庞培乃至凯撒这些历史上名声显赫的人物也粉墨登场,他们彼此争斗互相拉拢的情节不但丰富了小说,更将叙述重心从个人奋斗延伸至残酷黑暗的政治斗争领域,小说的趣味性在西塞罗无法止步的进程中化解危机被体现的一览无遗.这些距离我们遥远又模糊不清的历史事实在生动翔实的叙述下,令我们在酣畅淋漓的阅读过程中心满意足.
  
  众所周知,随着罗马权力与影响的扩散, 社会呈现出严重的两极分化,财富始终集中在属于少数派的贵族手中,他们掌握一切生杀大权,尽管普通民众占有人口的大部分,在政府中却几乎没有发表意见的机会.罗马平民和贵族之间的冲突在三头政治尚未开始前已经暴露的非常明显了,西塞罗的横空出世打破了这一世袭制度的垄断,在自由民主的名义下,走上似乎遥不可及的权利颠峰是民心所向.同时也是饱受打击的原因之一.悲哀的是,古罗马帝国无论从最初的君王政体发展到共和政体,还是从共和政体发展到独裁政体,普罗民众始终只是权利斗争中的筹码,统治与被统治向来就是如此,而那些野心勃勃的政治家就是玩弄游戏的高手.从另一个方面来看,政治家为了权力,蜕变也难以避免,西塞罗声称为民请愿与西西里总督打官司是一个段落,而当他决定角逐执政官又是一个段落,每个段落的开始都预示理想向现实低头的窘境.事实上西塞罗夺取权力的初衷是为了博取个人的名声,恢复罗马的民主,提倡正义以防止衰败与退化动摇社会安全之根基,试图分权与限制权利之中找到平衡点,但是他却身不由己的走上另外一条路.罗伯特•哈里斯借此指出,理想的破灭往往是灾难的开始,事实上西塞罗凭借一己之力试图掌握权力并以此改变民生与政体格局的尝试最后更象个笑话,他最初进入元老院就是依靠与妻子的金钱,从律师身份担任官职也与依附庞培脱不开关系,而当他向执政官一职发起冲击时,他已经完全与贵族抱成一团.在紧密的故事情节中,既有古老法庭辩论的精彩,也有调查取证的艰辛;既有政治斗争的阴谋,也有信任与背叛的挣扎,玩弄言辞的代价就是付出灵魂,当西塞罗宣称愿意为地狱里最可怕的魔鬼辩护之时起,富有传奇性的故事才真正开始.
  
  看到这里我们或许会恍然大悟,原来个人理想与政治抱负在残酷的现实面前是如此的脆弱,从追求正义转变为追求权利,从为民请愿转变成借力打力,所有的过程都体现出人类自私贪婪的本性.忠诚罗马并服务人民成为一句空洞的口号,为了私欲而牺牲他人,为了讨好卖乖借口舌之利去改变民主决议.其实西塞罗执鼎之时就预示着罗马共和国即将走向衰亡.真正的民主民权民意又何从谈起?沧海横流尽显英雄本色在这里演变为政治投机与玩弄权谋之后的笑话.从借古喻今的角度而言,罗伯特•哈里斯功不可没,这位记者出身的畅销书作者总是会给读者带来全新的阅读感受.1993年以架空历史小说《祖国》出道的他佳作迭出,至今为读者奉献出包括《庞贝》在内的7部小说,几乎本本卖座,多部小说被搬上大银幕.值得一提的是,推崇自由与民主的罗伯特•哈里斯并没有将小说庸俗化处理,除了将罗马共和时期的政体于小说发展中交代的条理分明之外,更是将史实戏剧化处理,保证所有的事都确切发生过.同时借书中人物讽刺政坛规则的话语来影射现今的政治体系,并将这一理念贯彻始终,从《最高权力》到《影子写手》无不体现出这一宗旨,讽刺假借自由民主玩弄政治手段的肮脏现实,影射看似光彩夺目的政治舞台背后,充满了不道德的交易.在《最高权力》一书中,当西塞罗背叛自己的理想与朋友,转而投靠贵族借以上行之际,便已线条分明的昭告天下:除了政治,还有什么人类活动的领域能唤出人类灵魂中最崇高以及最卑下的品质.民众向来只是政治黑幕下的牺牲品,历史只是不断轮回.好吧,或许无限风光在险峰,那么风光之后呢?
  
  我们到底是生活在真实的谎言中,还是处于谎言的真实中?
  刊2011年11月5日新京报


  感恩节刚看完 Robert Harris 的新书,以西赛罗(Cicero)为主人公写的《Imperium: A Novel of Ancient Rome》(帝权:一部关于古罗马的小说)。讲的是罗马共和国后期的事情。围绕西塞罗的崛起而写,从远赴希腊学习演说,到回罗马当律师,然后当选议员,之后拿到罗马的执政官的位子。罗马共和国的治国信条那时非常象现在的美国。就是讲究权力分享,互相制约。极其反对绝对并且没有制约的统治者。罗马最高的权力属于两个执政官,以便两个人互相制约,并且每两年就重新选举一次。西塞罗虽然十分信仰共和国的制度,他也向往拿到最高执政官的位子,这两者使他常常处于难以取舍的地段。为了在议院里建立自己的利益集团,他目睹并参与了刚出道的恺撒(那时恺撒是新议员)一手策划的一项具有决定性法律在元老院通过的谋划。这项法律看似为了当时如日中升的大将军庞培量身定造,允许罗马执政权在危机时刻归于一个人手下。其实是当时年青但是老谋深算的恺撒在为自己的将来铺路。埋下了罗马共和国最终被罗马帝国取代的种子。
  
  《罗马》这部连续剧就是从 Harris 这本书里的事件发生后不久的时间开始。讲恺撒的崛起和陨落。这时恺撒已经是名声显赫独霸一方的将军了。在罗马的庞贝对他心有余悸。。。
  
  和《帝权》相比,《罗马》关于当时的微妙政局,各路人物的钩心斗角讲的太浅,肥皂剧式的情节太多了些。所以看时很有些失望。但是和其他的电视剧相比,已经是很不错了。最地道的是整个剧目的场景,当时人物的生活细节都描绘设计的精细可信。很让人眼界大开。据说剧组搞设计的人做了很多考古研究,连当时罗马城里墙上涂鸦的颜色都研究了。力求符合史实。
  
  高瞻远瞩的恺撒虽然巧妙耐心的布下了自己将来称帝的路,但是最终功亏一篑。连“大帝”的封号都没拿到就死去了。他栽好的树,最终由后人来乘凉。而共和国的命运却也无法挽回。虽然恺撒已去,他布下的阵剧却已成型,坚信共和国的议员们,沾了满手的鲜血,依然是无力回天,没法挡住罗马帝国的降临,罗马共和国的毁灭。好像《魔戒》里说的,人,总是无法抵制权力的诱惑。
  
  跟恺撒和庞贝这样举重若轻的人物比起来,西塞罗好像就是个小人物了。在《帝权》这本书里,他其实是一个智慧的哲学家和政治家。但是在《罗马》电视剧里面,他变成个小丑样的人物,他内心的人天之争显得懦弱而可笑。是不是因为视角不同呢?
  


这是本政治小说,而不是本惊悚小说~


emule上找到了 cool


。。。 which idiot translated it as 帝权。。。


相关图书