外国文学名著选介
1994-6
高等教育出版社
傅希春
471
无
《外国文学名著选介(第3分册)(修订版)》是《外国文学名著选介》第三分册的修订版。修订版基本保持了初版的编排体例,调整了个别作品的篇幅,内容上增加了若干新篇目的介绍,如上古文学中增加了《罗摩衍那》、现代文学中增加了《一日长于百年》、《先知》、《宫间街》和《森林之舞》等。《外国文学名著选介》对精选的亚洲古代和近现代文学名著共15篇进行述介,每篇概要介绍作者生平及创作成果,列出作品主要故事线索,然后对原作逐章进行缩写,并选出重点章节作摘录。读者可以在短时间了解长篇巨著的全部情节,又可以通过摘录了解原著写作风格。 《外国文学名著选介》与《外国文学》(修订版)下册配套使用,供卫星电视教育、教育学院、函授中文专业教学用,也可供社会各界人士进修之用。
亚非文学上古文学旧约罗摩衍那沙恭达罗中古文学源氏物语一千零一夜蔷薇园近代文学我是猫两亩地被俘的英雄吉檀迦利新月集园丁集飞鸟集问《边沿集》第十八首《生辰集》第十首喀布尔人摩诃摩耶戈拉现当代文学雪国为党生活的人戈丹一日长于百年先知宫间街森林之舞
路得在波阿斯田里捡麦穗 拿娥美有一个亲戚,名叫波阿斯,既有钱又有地位,是他丈夫以利米勒的亲族。有一天,路得对拿娥荚说:“让我到田里去捡人家掉落的麦穗,我一定会遇到一个待我好的人。” 拿娥美说:“你去吧!女儿。” 于是路得出去,到了田里,跟在收割工人背后,捡池们掉下来的麦穗。正巧路得捡麦穗的这块田是波阿斯的。 不久,波阿斯从伯利恒回来,他向田里的工人问安说:“上主跟你们同在!” 他们回答:“上主赐福给你!” 波阿斯问领班:“那是谁家的女孩子?” 他回答:“她就是跟拿娥美从摩押回来的那个外国女子。她要求我让她跟在工人后头捡麦穗。她一大早就工怍了,现在刚停下来。在凉棚下休息。” 波阿斯就去对路得说:“听我说.小姑娘!你不用到别人田里去捡麦穗,就留在这里跟女工一起工作。看她们在哪里收割。你就跟着。我已经吩咐我的男工不可欺负你。如果你渴了,就到放水罐的地方,喝他们打来的水。” 路得向波阿斯下拜,伏在地上,说:“我是一个外国人,你为什么待我这么好?这样关心我?” 波阿斯说:“你丈夫死了以后,你对婆婆的种种孝行,我都听见了。我知道你是怎样离开了父母和自己的国家,怎样来住在这一个陌生的民族中。愿上主照你所做的报答你。愿以色列的上帝——你所投靠的上主,丰丰厚厚地赏赐你。” 路得回答:“先生,你对我真好!虽然我连作你的婢女也不配。你还这洋温和地对待我,用好话安慰我。”
无