商务报告写作
2010-7
高等教育
常玉田 编
314
无
《商务报告写作》Business Report Writing是“高级商务英语写作(Professional Writing for Business 610-690)”系列课程的核心之一。这是一门实践性很强的课程,也是“职业生涯增值幅度”比较大的课程,学习之后应当成为你业务能力的重要构成部分。 本教材全面概括了英语报告的种类、特征和结构,介绍并举证了多种报告样本和常见版式,确立了目标读者和作者定位,归纳了简便直观的撰写步骤。围绕第一手资料的收集、二手资料的筛选、问卷类型及其设计、信息归类和分析等过程提出了基本原则和方法。举例说明了版面设计和编辑、图表图形的选择及制作、其他格式体例要求和注意事项,标题的确定、正文的构成、报告内容的充实和压缩,观点的组织和说服思路的展开,使用英语起草商务报告、英语文字的修改和润饰等各个方面。 什么是商务报告? 美国人威廉·迪兰尼在其《小型企业失败的原因》的书中写道: “如果我们知道做什么,我们就做。如果不知道做什么好,我们就谈论一番。如果连讨论什么也不知道,我们就写一份报告。”这段近乎调侃的议论,在笔者看来,至少可以说明撰写商务报告这个行为的本身,的确可以帮助人们激发思维、理清思路、形成意见。 商务活动需要各类报告。市场动态瞬息万变,商业活动头绪纷繁:经理们日理万机、商务人士为了解决重大问题或者作出重大决策,必须占有大量的信息,掌握各方面的情况。各种商务报告便是服务于这个目的:向上司提供情报汇总和决策依据。董事会或者总经理决策是否正确,很大程度上取决于下属报告是否准确、及时、全面、翔实。 商务报告确实重要。文牍主义也好,官僚主义也罢,从小职员提个建议到联合国无休止的大会,从公司上市之前到个人出差回来,从要求添台打印机到向亚洲开发银行申请一笔贷款修建一条铁路,各种各样的报告写作始终都是其中的核心,它是让层层关节活动起来的接力棒,它是叫从科长到总理这一整套国家机器因之而运转的发令枪。
《商务报告写作》全面介绍了商务英语报告的种类、特征和结构,介绍并举证了多种报告样本和常见版式。特色是将商务报告的业务内容、编排形式、英语语言和流程组装四大模块相互结合。 本教材共18章,用汉语和英语两种语言编写。讲授重点是使用英语来阐述业务内容,注重沟通效益和交际效果。 商务报告写作技能是职业发展必备的高级技能。本教材可作为英语专业、商务英语专业、商务类专业高级写作课程。《商务报告写作》获得对外经济贸易大学教育部商务英语国家级教学团队项目资助。
常玉田,对外经济贸易大学英语学院教授,讲授“商务英语写作”、“高级国际商务英语”、“经贸英译汉”、“经贸汉译英”、“英语商务报告写作”、“商务联系学”等课程。已出版教材、著作45种。
Chapter 1 定义与类型1.报告的类型2.报告的定义3.大型报告4.体例要统一5.本教材的目标读者Chapter 2 目标读者1.报告的目标2.读者定位3.作者定位4.相互关系5.读者心理预期Chapter 3 报告样本1.总结报告2.进度报告3.调查报告4.专题报告5.建议书6.营销计划7.研究报告Chapter 4 报告的结构1.结构图示2.典型结构3.六种报告的结构4.结构的选择Chapter 5 撰写过程1.流程法2.“系统工程”法3.注意事项Chapter 6 资料收集与研究1.数据的类型2.抽样调查3.实地调查Chapter 7 问卷问题的类型与设计1.调查对象信息2.二选一问题3.多选一问题4.多项选择5.梯度问题6.列表评分问题7.开放式问题Chapter 8 问卷的设计1.问卷的目的2.问卷的主题3.便于回答4.四点提醒5.问卷案例Chapter 9 版面编辑1.报告的封面2.目录页3.报告中的标题4.版面编辑5.正文列表标点Chapter 10 图表的种类1.直观手段2.常用图表图形3.其他辅助手段4.综合应用Chapter 11 议题与标题1.选题应恰当2.标题要具体3.语言问题4.体例问题Chapter 12 构成要素与摘要1.构成要素2.摘要的作用和位置3.撰写摘要Chapter 13 前言1.前言的作用2.前言的构成3.定义术语4.前言的写作Chapter 14 报告的正文1.正文的撰写2.展开思路3.演绎与归纳4.结构与内容Chapter 15 结论和建议1.报告的结论2.结论的撰写3.建议部分4.建议的撰写Chapter 16 汉化英文1.重要理念2.常见问题的类型3.加工过程4.例句例段修改Chapter 17 语言问题1.准确和正确2.具体化3.清楚4.简洁Chapter 18 简式报告1.常用种类2.结构与形式3.简式报告样本4.语言问题
许多以数据为主的填表式文件,许多有抬头、有落款、以信函形式呈报的公文,其实质内容都是“商务报告’’中的一类,例如预算报告、财务报表、损益表、议定书、商品(品质、重量等)检验、卫生检验、动、植物检疫证书、资格声明书、招标投标情况汇总等等。这类报告往往遵循着固定的套话和格式,因此被称为“格式化”写作。这类报告需要的创造性写作内容极少,本教材不作论述。 在国外的有些课程设置和公司文书工作中,请事假和要求修理电脑这类便条;会议、学术讲座这类通知;公函、会议记录、内部备忘录这类文件;求职信、调动申请书等都可以称为“reports”。在一些地方,人们还把手册、目录、通讯、提要、软件使用说明、培训教材等也归入“reports”的项目之下。这些文书模板现成,所需写作的文字内容稍作修改即可为我所用,故此称为“模仿型”写作,也不在本教材的议论范围之内。 第三大类便是“创造性”写作。上司指定的写作工作的一大部分通常都是“格式化”和“模仿型”的性质;创造性报告当然也是工作的一部分,但在本教材的定位中特指个人的主动参与,可以是“有事采写”,也可以是“有感而发”,特征是即便睡前饭后,即便是在休假之中,也在围绕一个事项苦思冥想,力求全面和原创,旨在解决某个问题,意在引起上司注意。这个类型的报告正是展现个人谋略和才干的机会。 在本教材的定位之下,也不讨论涉及专业知识和商业秘密较多的深度报告,例如公司上市申报、世界遗产申报、科学研究成果、转让技术评估报告、企业财务审计和上市公司年报审计报告之类。 本教材所定位的“商务报告”,是指中国人需要使用英语写作的文本,大都遵循着相对固定的格式(包括书信体形式,却又不同于前面所提的格式化报告),但是题材多样化、事情规模有大小、完成情况可变因素多、陈述语言创造余地宽广,其内容往往需要报告作者根据具体情况从头撰写,所谓格式只是一个框架而已。
无