震撼人性的呐喊
2008-9
机械工业
江涛//孟飞
327
无
我在美国待了23年,最大的感触就是美国国力的强大。可以说,其国力的强大源于整个国家和民族对于教育的重视和理智,这使得美国无论在科技上还是经济上,都有着源源不断的智力支持。 这23年来,无论是在大学任教,还是从1998年我受聘微软总部研究院,从事自然语言处理,包括中文文法检错、机器翻译等工作,我和我的美国同事们都相处得非常愉快。他们乐观、积极、幽默。无论是课堂讨论,还是brainstorm(头脑风暴),多数美国人的交流方式或教学方式都是启发式的,不矫揉、不造作,也不让人难为情。 我非常支持祖国当前的号召——建设学习型的国家。中国应该学习国外的先进科学技术、先进管理理念,并借鉴西方的教育模式和方法,而所有的这一切,皆始于学习英语。 我反对把英语学习妖魔化,大多数中国人把英语当做一门知识来学,而英语恰恰如同Dos或是Windows视窗一样,只是一种工具。学习知识,要不厌其精,挖掘越深才越有所得;而掌握一种工具,只有不厌其烦,才能越来越熟练。如果用钻研的态度去研究一种工具,便平添了很大的心理压力,效果自然不佳。 江涛是我回国后所接触的一批年轻人中有朝气、有理想、有激情、敢于实践自己梦想的一个。他和他的同伴有着开阔的视野,充沛的精力,极强的学习能力、团队合作能力和执行能力。更为重要的是,在我看来,他们还有很珍贵的一点——责任心。 有一天,江涛寄来稿子,请我作序。我一般不愿替人写序了,但看了书稿后,不禁感叹,有志不在年高。看杂技时我们都知道,把一个盘子转起来不难,难的是把所有盘子都转起来。整套书稿以“最文化”为切人点,还要考虑到话题、语素、场景对话等的结合,可见编者们的煞费苦心和独具匠心,没有相当的功底和耐性,“配方”不会这么容易被研究出来的。乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海。是欣然为序。 彭铁城
“英语大赢家·最文化阅读”系列图书,以“最文化”为核心特点,突出“在文化中学习英语”的主题,旨在与读者分享“最值得阅读”、“最有价值”、“最精华”的英语美文名篇。本分册为《震撼人性的呐喊——演讲篇》。书中一篇篇或激励人心或感人肺腑的演讲,让读者身临其境般地感受到演讲者演讲时所绽放的耀人光彩;阅读着那一句句、一段段被广为传诵的演讲辞,读者更可体会到英语的独特魅力。
江涛,中央人民广播电台“经济之声”“英语大赢家”双语广播节目主持人。原北京外国语大学教师,英国、挪威、荷兰等多国留学背景,从教多年,受中国务大省、市100多所知名高校之邀,演讲千余场,以其极具感染力的幽默激情、坦诚务实、一针见血的风格备受广大学子赞誉。主编《
丛书序前言倾听历史的声音 布什9·11讲话 美国独立宣言 肯尼迪1961年就职演说 亚伯拉罕·林肯在葛底斯堡的演说 巴拉克·奥巴马在艾奥瓦党团会议选举获胜之夜的演讲 沉默的大多数 我们选择登月 四大自由 丘吉尔1941年在苏联遭到入侵时发表的广播演说 罗斯福总统1933年就职演讲终能奋翼,永不垂翅 我有一个梦想 具有破坏性的男性 不自由,毋宁死! 我们走向自由的征程不可逆转 我们一定能渡过难关 退出印度 走向自由之路不会平坦 妇女的选举权 每个人都是国王 人权之战站在成功的巅峰 释放你的创造力 失去与挚爱 拉里·埃里森在耶鲁大学届毕业典礼上的演讲 威廉·福克纳接受诺贝尔奖时的演说 奥普拉·温弗里在54届年度艾莱奖上的精彩演讲 2004年度诺贝尔和平奖得主旺加里·马塔伊的致谢演讲 默多克在斯台什诺斯大厅的演说 洛氏家训 成功之路 格雷厄姆一多德都市的超级投资者们理性的呼唤 原子能时代的和平 艾滋病的密语 儿童时代 芭芭拉·约旦1976年于民主党全国大会上的 申辩 在韦尔斯利学院毕业典礼上的演讲 美国前副总统戈尔诺贝尔和平奖致辞 科学和艺术 宇宙起源 控制生育的道德问题摇曳的心灵之光 美丽的微笑与爱心 奥普拉·温弗里:悼念罗莎·帕克 责任.荣誉.国家 厄尔·史宾塞伯爵关于戴安娜死亡的讲话 雪儿写给索尼的悼词, 棒球告别演说 在马克思墓前的讲话 坐拥藏书乐趣多 颂扬参议员罗伯特·肯尼迪 向狗致敬附录 中央人民广播电台经济之声覆盖频率后记
晚上好。今天,我们的同胞、我们的生活以及我们珍视的自由受到恐怖分子一系列蓄意和致命的攻击。许多被劫持的飞机乘客,还有正在五角大楼办公的工作人员都不幸遇难,他们可能是:秘书文员、商人、妇女、军方或联邦政府工作人员,还有那些已为人父母、有的是你的亲朋好友。数千人在恐怖分子卑劣的罪恶行径下瞬间失去了宝贵的生命。 面对飞机撞向大厦、大火熊熊、高楼倒塌等图像,我们难以置信眼前的惨状,同时感到无比的悲痛和极度的愤怒。这些大屠杀行为旨在将我们的国家引向混乱和退缩。但他们的阴谋没有得逞。我们的国家依然强大。 伟大的美国人民已经采取行动捍卫伟大的民族。恐怖分子的袭击可以撼动我们最高大的建筑,但却无法动摇我们牢固的国家基础。这些行径可以粉碎钢铁,但却无法挫伤美国人民捍卫国家的钢铁意志。 美国之所以成为攻击的目标,是因为我们是世界上最明亮、最耀眼的自由和机遇的灯塔。没有人能阻止这种自由之光。 今天,我们见识了人性中最肮脏、最邪恶的灵魂,而我们以美国人的善良回应罪恶,我们的救援人员表现出了大无畏的精神、人们纷纷竭力为陌生人及邻里贡献血液及爱心。 在首次遭受袭击后,我启动了政府紧急救援计划。我们强大的军队随时准备投入战斗。紧急行动小组正在纽约市和华府协助地方救援人员实施求援。我们的首要任务就是抢救受伤人员,并采取各种措施保护国内外的美国人免遭再次袭击。 美国政府的政务仍在正常运行,今天被迫撤出华府的联邦各部门中的重要机构今晚恢复正常,所有联邦机构将于明天恢复办公。政府的金融机构仍强大有力,而且美国各经济部门也将恢复正常。 调查此次邪恶事件元凶的工作正在进行。我已下令美国所有的情报机构和警察机构全力找出肇事元凶,并将其绳之以法。我们将那些包庇肇事恐怖分子的人也视为恐怖分子。 我向和我一道强烈声讨此次恐怖事件的国会成员表示真诚的感谢,也代表美国人民向那些打来电话对受难者表示哀悼并向我们提供帮助的其他国家领导人表示感谢。 美国、我们的盟国与友邦和全世界所有热爱和平和安全的人将并肩战斗,与恐怖主义活动斗争到底。今晚,我请求你们与我一道为在事件中受到伤害的人祈祷、为那些心灵受到伤害的儿童祈祷、为那些安全受到威胁的人祈祷。我祈祷他们能得到神的安抚,正如世代流传的圣经所言,“尽管我行走在死亡的阴影之谷中,但我并不惧怕邪恶,因你我同在。” 今天是所有美国人团结起来寻求正义与和平的日子。过去,美国击败了自己的敌人,今天的美国人也会战胜自己的敌人。每一个美国人都不会忘记今天,但我们将奋力向前,捍卫自由、捍卫世界上一切美好与正义的事物。
最醇厚的文化,最浓郁的文化,最风情的文化,最精粹的文化,醉于全世界的文化,醉于全人类的文化,读完最文化,信步游天下。 最经济只能保证我们的今天,科技可以保证我们的明天,只有教育才能保证我们的后天。 ——成思危 第十五届全国人大常委会副委员长 著名经济学家 这是一套经典的中英双语读物,选材独特,译文流畅、优美。 ——彭铁城(美) 前微软总部研究院计算语言学家 纽约大学语言博士 日益强大的中国,需要世界各国人民的倾听以及正确的看待和评价。只有正确破解了语言中的信息才能实现真正的理解。而对于国家来讲,只有实现了真正意义上的国民沟通,才能建立深层次的互信和互利。 ——吴湘华 原中国驻英国文化参赞 来自不同地域和民族的人们互相理解的基石在于对彼此的生活环境、生活习惯、历史的理解和宽容。与其说历史的若干悲剧源子文化的冲突,不如说源子对彼此文化的不了解从而导致的不信任。所以对于语言学习来说,只有深入到文化深处,才能洞悉精髓。 ——郭梓铭 哈佛访问学者 旅美文化研究学者
无
需要有一定的词汇量,读起来比较有激情
是老师推荐在当当网上购买这个书的,于是就上来看看。果然找到了。感觉很不错~以后还要买书的话继续来这里买~书的质量也很信得过~
以前在图书馆看过。觉得不错,就买了,挺好的!要是能有附赠的光盘就更完美了