第一图书网

举一反三巧学英语翻译

浩瀚,钟乐平 国防工业出版社
出版时间:

2006-8  

出版社:

国防工业出版社  

作者:

浩瀚,钟乐平  

页数:

305  

字数:

257000  

Tag标签:

无  

内容概要

全书包含英译汉、汉译英两大部分。英译汉部分从词组、句型、时态以及语境等方面对翻译的技巧和规律进行了由点及面地阐述;汉译英部分则更侧重于从常用词、句的巧译中归纳总结翻译的精髓。 本书突出特点是立意新颖,灵活全面。

书籍目录

第一章 英译汉 英译汉秘诀 直译和意译有技巧 真理解与巧翻译 英译汉中的反译法 英译汉巧用增词译法 英译汉中四字词组巧运用 英译汉“似是而非”句 英语谚语巧汉译 英语人名地名的巧译 英语数词的巧译 英语介词的巧译 动词时态的巧译 英语被动句的巧译 英语主语从句的巧译 英语宾语从句的巧译 英语同位语从句的巧译 英语表语从句的巧译 英语定语从句的巧译 状语化定语从句的巧译 英语强调句型的巧译 英语长句的巧译 英语副词性从句的巧译 英语中替代词的巧译 英语中不同词性的巧转换翻译 英语中抽象名词的巧译 英语中非谓语动词的巧译 英语虚拟语气的巧译 英语中各种时态的巧译 英语中动作名词的巧译 表达否定意义的词或词组的巧译 几种可以译为肯定的常见否定结构 常被错译的英文词组 英语中易误译的几个句型 英译汉误译例析 常见英文名著汉译 世界主要英语报刊汉译 美国的著名影片汉译 外国名酒汉译 商标的巧译 世界主要广播电台汉译 美国政府机构名称汉译 英美政府首长名称汉译 美国50个州汉译 at all的巧译 after all的巧译 when引导的从句巧译“ bv+v.ing短语的巧译 to somebody some的巧译……第二章 汉译英


编辑推荐

  翻译是语言学习的重要部分,也是学以致用的一种具体表现。翻译的过程是十分复杂的,也是灵活多变的,所以许多大、中学学生常抱怨学英语难,而翻译更是难上加难,其症结在于没有学习翻译的规律和有效的学习方法。那么怎样才能轻松、迅速地学习并掌握翻译的规律和灵活地采用多种译法来巧妙解决翻译问题呢?这正是我们编著此书想要达到的效果。  本书是《新时代巧学英语》丛书之一,可供广大中学生、大学生以及英语自学者学习和参考。读一读《举一反三巧学英语翻译》,相信你定能有意想不到的进步。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


举一反三巧学英语翻译 PDF格式下载



如第二章中有:
中文成语巧英译
中国节日英译
汉语量词巧译
并以直译法、意译法等分类列举实例。


相关图书