第一图书网

谁不想译名惊人-书名译评经眼录

杨全红 编 国防工业
出版时间:

2011-1  

出版社:

国防工业  

作者:

杨全红 编  

页数:

241  

Tag标签:

无  

内容概要

本书收集和整理书名译评典型个案150例,其中,汉译外30例,外译汉120例。个案多为文学作品,也有少许社科名著。相关书名包括《水浒传》、《红楼梦》、《海上花》、《倾城之恋》及Living History,A Briefer History ofTime,The Importance ofBeing Earnest等。除了精彩的译评文字,本书还提供部分难得的注解:或提供背景,或补充新知,又或纠正偏颇。 本书适合广大翻译工作者扣学习者使用。

作者简介

杨全红,重庆市人文社科基地(四川外语学院外国语文研究中心)教授、博士,主要研究翻泽理论与实践,在中国译论(史)、应用文体翻译及汉英词语翻译等方面有比较深入的研究,迄今在《中国翻译》《中国外语》《中国比铰文学》《中国科技翻译》《中国科技术语》《上海翻译》《上海科技翻译》《外语教学》《辞书研究》《修辞学习》《解放军外国语学院学报》《四川外语学院学报》等刊物上发表文章数10篇,出版专著、译著、教材及工具书10余部,成果多次获奖或被收录,《汉英词语翻译探微》被推荐为英语专业翻译课程必读书目之首。

书籍目录

代序衣言上篇 汉译外下篇 外译汉注解书名索引参考文献


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


谁不想译名惊人-书名译评经眼录 PDF格式下载



如果想做翻译的人 真的值得一看的 送货也快


案例挺多,可作参考。是作者收集总结的。


值得反复品味的一本好书!


内容不错,是作者辛苦搜集的大量资料,可以了解不少翻译方面的东西,尤其是书名翻译。自己也出版过译著,深感要译出一个好书名不容易,看了本书可以得到些启发


虽是过眼录,但同类图书似不多见。从这个角度来看,不妨抢“鲜”一读。


这本书作为翻译的工具书很不错。


例子很多,但作者本人的分析不多。不是学术书,算资料吧。


还没开始看,希望对我的论文有帮助。


相关图书