第一图书网

翻译新概念英汉互译实用教程

宋天锡 国防工业出版社
出版时间:

2011-8  

出版社:

国防工业出版社  

作者:

宋天锡  

页数:

586  

Tag标签:

无  

内容概要

  本书内容翔实,结构新颖,颇具时代特色。翻译理论讲解集约而简明;翻译技巧介绍层次分明;译例和练习内容涉猎广泛,知识性强,应用性强。
  第6版的理论探讨视角更加新颖、更加贴近教学,编写体例更适合不同层次的读者学习,更富有挑战性和实用性。
  本书可作为高等院校、语言专科学校及成人教育学校英语和非英语专业的翻译教材,亦可作为翻译工作者和翻译爱好者的参考书。

书籍目录

第一章 翻译标准及其相关问题 
 第一节 翻译的作用与使命 
 第二节 翻译标准 
 第三节 直译法与意译法的运用 
 第四节 文化元素的“归化”与“异化”转达 
 第五节 可译性和不可译性的补偿 
 第六节 “翻译症”的症状及其克服方略 
第二章 英、汉语言对比及互译对策 
 第一节 英、汉语言的共相 
 第二节 英、汉语言的主要差异 
 第三节 英汉互译的四字理念和四个路标 
第三章 英译汉实用指南 
 第一节 英语理解中的难点及翻译对策 
 第二节 英译汉表达中的四对关系 
 第三节 英语名词的译法 
 第四节 英语修饰语的译法 
 第五节 英语“三态”、“一气”的译法 
 第六节 英语三大从句的译法 
 第七节 英语特殊句型的翻译 
 第八节 英语长句的译法 
 第九节 英语习语、典故的译法 
第四章 汉译英实用指南 
 第一节 怎样才能译出地道的英语 
 第二节 汉译英表达五戒 
 第三节 汉译英主干及信息重心的确立 
 第四节 汉语词语的翻译 
 第五节 汉语的基本句型及其翻译 
 第六节 汉译英语篇重组 
 第七节 汉语习语和文章标题的翻译 
 第八节 汉译英典型错误透析 
第五章 英语应试翻译题常见结构及译技指导 
 第一节 英译汉译技指导 
 第二节 汉译英译技指导 
附录 各章练习参考答案 
参考文献


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


翻译新概念英汉互译实用教程 PDF格式下载



翻译新概念 英汉互译适用教程(第6版)


这个是我们老师要求买的~大学英汉互译与翻译 课程,这本书属于理论和实践相结合的吧,看起来还不错咯~而且老师讲课很有趣,期待~哈哈


适合考翻译的研究生专业用,内容编排好,实用性强,不错,很满意。


内容编排不错,实用性强,可纸质一般


这个是自考同学推荐给我的,他买的是第五版,他看到有第六版强烈推荐我买第六版的,书还没有看,感觉很好,质量一般


很好 适合在校大学生读


课外提升使用吧,内容还可以,


老师推荐的,我还没怎么看。我相信老师的经验,他说这本书非常好。


not bad、


自考用的书,还没来得及看。希望有用!


超级厚啊 是课程要求买的教科书 就算复印也很贵的书 100减25很划算了


不错的书。我是买来上课用的


快递很快,质量也不错!赞一个


开卷有益 值得一读


书的内容、质量还行 我是买来上课用的 其实还没有怎么细看……


还没开始看,应该会是不错的


与上一版修改的不多。


不太行,太理论化了,不适合初学者


书很厚 看完要有耐心~!


老师叫买的,我以为他上课会讲,结果买回来之后就没看过。。


理论太多,例子不够,看不下去


对于这本书的内容我觉得并没有什么必要加以赘言,但是在我收到书然后打开以后心情顿时由晴转阴,书内类似是印刷问题所引起的页面破损而且一直持续了十多页。应该来说这是我第一次自主网购,就出现这样的问题,我想在发货的时候应该总会先检验一下书是不是完好的吧?同样一本书在**还要便宜一点,但是我选择了当当,但是让我很失望的是你们并没有让我满意。鉴于退换货的过程实在是有够麻烦,所以我不会选择要求换货。但是这将是我第一次也是最后一次在当当买东西。我希望你们对于售后服务以及售前的检验能够专业一点


相关图书