第一图书网

汉法时事词典

《汉法时事词典》编译组 外文出版社
出版时间:

2001-9  

出版社:

外文出版社  

作者:

《汉法时事词典》编译组  

页数:

471  

Tag标签:

无  

内容概要

本书力求准确性和实用性。其准确性体现在所收词条系外事交往中最常用但又译或容易引起歧义的条目,涉及政治、军事、外交、经济、金融、保险、外贸、科技、法律、民族、宗教、人权、医药卫生、环保、考古、地理等多领域。其实用性则表现为所收条目不仅有常用的字、词,还有大量的句子,尤其是收入了有中国特色的新词汇。附录部分有中国的各项法规,国际组织名称、条约、协定、有关的宣言、公报,特别选入了外事活动中经常遇到的中国名方、警句、古代书名、戏剧名称和古代诗词等。

书籍目录

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTWXYZ附录 一、中国主要党、政、军、人民团体机构名称 二、中国主要法律条例 三、部分国际和地区机构与组织 四、部分国际和地区公约、条约、协定、公报和声明 五、诗词古训 六、古书名与戏曲名

媒体关注与评论

书评本书本着准确和实用的原则,从150余种书籍、文件、报刊以及有关部门提供的82万个词条共约2000万字中,筛选出1.2万个词条编辑成书。


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


汉法时事词典 PDF格式下载



很实用很实用的,好书!!!


包装好,内容好,赞!


挺好啊。和描述一致。希望有所帮助


挺不错的一本字典,是喜欢法语新闻的朋友的不错选择~(@^_^@)~


老实说要是是为政府机关工作的话这本书就很好了因为涉及了很多大政方针非常的有中国特色但是和我理想的有很多地道的法语的时事词汇的预期还是有点差距应该是中国的汉法时事词典。。。。。。


事实上汉法法汉对译不容易,在我的时间历程中它给了我帮助和安慰。
很实用的书,虽然有一些词汇在法语学习出现过,但仍然不失为一本不错的词典。


发货很快,就是页边有点破损,整体还是很好了,知识量还行。


不好意思,评价晚了些,书很不错!


作为法语专业学生 资料齐全很重要啦


好好好,我喜欢,推荐


确实非常全,很多意想不到的词也有,适合长期做翻译工作的人


很全面,适合从事政治翻译工作的人使用


这本书对想了解时政词汇翻译的人来说非常有用,尤其是初学者。看过一次就会对相关的翻译方法有基本的概念。同时还有一定的古文翻译。是本比较严谨的书。


相关图书