第一图书网

英美文化与英汉翻译

汪福祥 第1版 (2004年1月1日)
出版时间:

2004-1  

出版社:

第1版 (2004年1月1日)  

作者:

汪福祥  

页数:

209  

字数:

140000  

Tag标签:

无  

内容概要

本书选取英美政治、经济、文化、宗教中使用频率较高的词语和概念,配以相关的短文,除介绍词意和背景知识外,还从语言和文化两种角度分析短文中出现的翻译难点。本书包含了在跨文化交流中经常涉及到的文化背景知识,为大学生、翻译人员及外事人员提供参考。

书籍目录

第一章 政治中的概念与知识 (美国的)制宪会议 排斥法案:排华法案 共和党(元老党) 竞选纲领 马丁·路德·金 (美国)黑人的权力运动 甘地 (为达到某一目的)四处游说 (在政治上)我行我素者 柏林墙 (美国)联邦调查局和斯隆-凯特林癌症研究所 美国医生协会 禁酒 民主 行政机构 保释 假释 越南战争 第三世界 冷战 “同路人”一号 (美国)阿波罗登月计划 “挑战者”号航天飞机遇难事件 “和平号”空间站 国际空间站 杜鲁门主义 孤立主义 南方联盟 重建 实用主义第二章 经济中的概念与知识 纳斯达克;场外交易市场自动报价系统 道琼斯工业指数 日经指数 绩优股 股利;红利 美林公司 摩根公司 联邦储备银行 硅谷 生物经济 个人手机系统 宽带码分多址技术 国家航空航天局 国际货币基金组织 西方七国 世界贸易组织 北美自由贸易协定 关税贸易总协定 “Buy American”购买国货法案 主管;总管 控股公司中 自由化 呆账 无形输出 合资企业 ……第三章 文化中的概念与知识第四章 基督教中的概念与知识


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


英美文化与英汉翻译 PDF格式下载



这本书还喜欢,里边有很多介绍英美文化的,都是小短文,不象长篇大论记都难记。


考翻译二级的时候买的,文章短小精悍,很适合零碎的时间来学习。内容涉及天文历史地理文化各个方面,对常识也是扩充呢


大家可以背里面的单词,并加之情景背颂法,不仅了解了西方文化还可长时期记住单词


不错篇幅短背景知识丰富趣味性强有继续读的欲望


不错,篇幅短小,可增长点小知识


嗯,这本书内容简单但是非常有用,容易看懂,知识点很有用,喜欢喜欢!


高中时候买的,总体来说不错


翻译好难哦,不是懂英语就能够做到的,还是要多了解下各国各地的文化背景才能翻的准确而且也能够理解所翻的内容。


语言与文化总是紧紧相连。国人学习英语,不单是照着书本的英文句子读、写、记,要想更深入地、在理解的基础上学英文,那么,学习以英文为当地通用语言的地区的文化,很有必要。这本书对英美文化有很广泛的介绍,可以做为一般性了解的书籍阅读,也可以做为英文学习的辅助性阅读。特别是对于一些考级,英语六级、考研,阅读此书大有裨益。因此,本书适合任何想了解英美文化的人阅读,适合学生、考试一族。


这书总的来说还可以,编者在外语界还是小有名气的。就是我觉有唯一美中不足的地方就是有些此条有些过时,有些解释的不是很深。不如汪之前处的有关英美文化方面的书籍。


很不错的一本书,可以放到床头看的奥!


旧版比新版划算


非常实用,工作闲暇之余信手一翻,即时充电。


把文化现象放在句子翻译中,易于理解。


还可以,就是内容有点旧,适合高中生看!


看了一点,内容不够新


相关图书