第一图书网

北京一指行

畅言 外文
出版时间:

2006-1  

出版社:

外文  

作者:

畅言  

页数:

184  

译者:

宫结实  

内容概要

这是一本实用会话书,供在北京生活、观光以及观看奥运会的读者使用,全书由出入镜、相见问候、饭店、银行、交通、通讯、逛街、时间、天气、约会、购物、饮食、北京观光、娱乐、老北京、新词汇、医疗等日常用语组成,为迎接北京奥运会还编入了北京奥运、奥运一般用语、体育项目分类用语。全书共分18个部分。图文并茂,简单易懂,指指点点即可沟通。本书的最大特点是无论何时何地,无论和谁都能轻松、便捷地进行交流。除正文外,还介绍一些衣食住行玩的小常识,使用者会有方便亲切感。 书后附有“实用电话号码”、“北京市饭店一览表”、“各种餐馆一览表”,方便实用。 本书也是中俄文学习者携带方便的一本词书。

书籍目录

出入境篇相见问候篇饭店·银行篇交通工具篇通讯篇逛街篇时间·天气篇约会篇饮食篇购物篇北京观光篇娱乐篇老北京篇新词汇篇医疗·急救篇北京奥运篇奥运一般用语篇体育项目分类用语篇北京市饭店一览表各种餐馆一览表俄罗斯驻华使领馆和紧急电庆常用网站


图书封面

广告

下载页面


北京一指行 PDF格式下载



从该书的价格来看,主要是出售给外国人的。作为中国读者,如果有一定的经济条件,还是可以买来看看,尤其是如果身边有不会汉语的外国朋友,甚至可以买来作为小礼物赠送(我主要是看到“宫结实”的大名才买此书的)。我看对刚从事,或业余从事北京导游工作的年轻人来说,还是可以学到不少比较新潮而有用的词,如“电热水瓶”,“上网”,“充值卡”,“小灵通”,“短信”,“彩信”,“轻轨”,“蹦极”,“拇指族”,“月光族”,“白骨精”,“丁克族”,等等。不过,书中有几处差错,尤其是,把“家庭主妇”译成了“Femmedeménage”,而在法语里面,“Femmedeménage”是指“女佣”。


Ihatethispublicteyouhavecheckedmealot


mal,youknowIhavebeentakenbyyourpublicyouknow?


相关图书