第一图书网

英语畅谈青春文化50主题

刘佳静 外文
出版时间:

2007-6  

出版社:

外文  

作者:

刘佳静  

页数:

201  

Tag标签:

无  

前言

  前言  不少英语学习者在对外交往中有一个共同的困惑:涉及到较深层次的话题时,言词便捉襟见肘。为什么?答案很简单:不熟悉文化交往中特定的表达方式。这本书试图帮助你突破语言障碍,学会用得体的英语介绍中国国情、表达独立的观点。  文化是相互沟通的最佳介质  在美国大学校园国际学生组织举办的聚会上,常常有这样一个节目:"打破坚冰",学生们就各自国家的文化展开交谈。在类似的国际交流场合中,个人所代表的民族文化是最显著的身份标识。用流利的英文谈论一些中国文化中有意思的话题,是一名中国人展示个性魅力的最佳选择。  外国人关心的中国文化话题  本书的主题涉及中国传统文化,以及当下中国的社会现象,题材多来自近年英美媒体对中国的报道。从这个途径选取谈资,既是为了让读者了解外国人对中国文化的兴趣点,也是为了帮助读者关注现实问题,学会用英文去思考、表达你对世界的认识。  多元的视角和包容的心态  每一种文化都有其存在的理由和价值,无所谓优劣和高下。对于自己和别人的文化都需要有多元的视角、包容的心态和幽默感。因此,本书在介绍中国文化时,不以老大自居,而是从跨文化的角度,客观地评价中西文化的异同。  简洁有效的语言  本书的英文表达秉承简洁、平和、有效的原则,让谈话者看上去有修养、不做作。达到这个目的,得益于本书的翻译者董玉国先生。他深厚的英文功底以及对中西文化的透彻了解,使得本书的英文表达得体且不失格调。  作者李霞  书评  中国文化源远流长,博大精深,纵然办千万个讲座,也未必就能道尽它的丰富内涵,说透它的无穷奥秘。而这本书,却只是从日常生活中选取了最易见的五十道题,就亲切而又巧妙地把充满好奇心的四海宾朋引进了中国文化的神奇之门,令人茅塞顿开,情趣盎然。正所谓"三叶两花一世界",透过这本盆景似的小书,见到的是一个华夏民族传统习俗和时尚风情的大千世界,好不悠哉、快哉!  --石湾,作家出版社原总编辑  Inaconversationalstyle,thebooktouchesuponvariousaspectsoftheChineselife,customsandculture.Wittyandattimesfunnyaswell,thedialoguesalsodiscussthemostsalientorthemostmundanethingsinthelivesoftheChineseinallsincerityandclarity.Clearly,theauthorknowshowtopiecetogetherthepuzzlesoftheChinesecultureandcustomsfromtheperspectiveofonewhohasagoodunderstandingofthethingsChineseaswellasthoseofoverseas.Readersmayverywellgiggleorevenlaughtheirwaythroughthebook.  这本书以机智、幽默的对话将中国文化的方方面面娓娓道来,以真诚、坦荡的笔触将中国社会的现实问题逐个梳理。基于对中西方文化的透彻了解,作者特别关注那些令西方人不解的中国文化习俗,其拨云见日的智慧点拨让阅读本书成为一种享受。  --黎星,《中国日报》总编助理  在孔子学院一步步走向世界的时候,这本书显然来得正是时候。外国人看了,会对中国文化有新的了解;中国人看了,也会对自己的文化有新的发现。不论你是否同意书中的观点或表述,你都会有所收获--直接来自书中的,或经过自己思考的。  --黄燕,新华社中国国际传播研究中心常务副主任  每一个与外国人打过交道的人都有这样的体会:谈到中国的时候,外国人最常说的一句话是:"我喜欢吃中国菜!"这既是对中国美食的褒奖,同时也多少反映出西方人对中国文化了解的局限。随着中国国力的增强和国际地位的提高,对中国感兴趣的西方人也越来越多。但是中国文化博大精深,如何简明、全面又生动有趣地向他们介绍中国文化是我们在对外交往中所面临的问题。这本书即为此而作。同时,对于我们这些以"向世界介绍中国"为己任的对外宣传工作者来说,这更是一本有着工具书意义的"随身手册"。  --曹日,中央电视台海外中心英语频道副总监  ThisbookwillgiveyouahelpfulanddetailedunderstandingofmanyaspectsofChineseculture-allowingyoutocombinethesplendorsofthepastwiththeeverydayhappeningsoftoday.  本书将古代的辉煌与今天的日常生活融于一体,包罗万象。它对于读者全方位,多角度地去理解中国文化是大有裨益的。  --ChrisWenden,中国国际广播电台  本书兼顾语法学习和实际应用,是为学英语的年轻人量身定做的。书中的话题力求满足年轻人的兴趣和需要。一些话题,包括博客、Google和资讯癖等是和科技有关的;正在考虑开始的人会发现面试或者猎头这样的话题很有意思;也有关于社交生活的话题,比如约会和夜生活等。重要的是,读者们会发现书中的内容在日常生活中就可以用到。书中的课文旨在给读者提供话题讨论中常用的词汇和语法的练习,这些词汇和语法在日常生活中常常用到。  对话:  每一章包括5个对话,这些对话都是围绕着某个话题在一个中国人和一个外国人之间展开的。对话的风格又通俗又地道--很适合日常对话。如果你大声朗读这些对话,你会对英文对话的语流产生语感,也会体会英语口语和书面英语是有什么不同。  背景阅读:  每一篇对话都包括背景阅读。这个部分提供了关于这个话题的有用的信息,这个部分不仅详细的介绍了对话中的议题,而且可以使读者加深对话题的了解。如果说对话可以给读者提供如何表达他自己观点的语言上的帮助,那么背景阅读则会给读者更详尽的信息或关于这个话题的更广泛的视角。如果说对话可以给读者提供如何表达他自己观点的语言上的帮助,那么背景阅读则会给读者关于这个话题的更详尽的信息或更广泛的视角。  练习:  练习可以使读者更有效地、更全面地学习语法点、习语和语言中一些固定的说法。通过这些练习,读者们会更乐于用英语表达他们关于此话题的看法,陈述他们对于其他流行说法的见解。总之,练习的多样性有利于读者全面地学习语言和理解话题。  感谢:  感谢我的两个合作者JessicaRobertson和LizCarter,她们不仅是我最喜欢的学生,也是我最好的朋友;感谢外文出版社的蔡箐女士,她给了我们巨大的鼓励和支持;感谢编辑王欢,她给了我们提供了大量宝贵的建议;感谢我的室友邹隐和我的同学王敏媛,本书得以面世,也离不开她们的帮助。  刘佳静

内容概要

  选取当今青年热衷于讨论的时尚话题,由中美三位青年创作而成。都市青年对生活、工作、情感的感悟尽在其中;超女、美男、猎夫等时髦话题也侃侃而谈。作者Jessica Robertson和Liz Carter出自美国常青藤高校,并在中国学习过中文。对话特别关注中美青年对一个问题的不同看法,处处闪现着观念碰撞的火花,因而生动活泼、引人入胜。本书同时汇集了大量最新的美式口语表达法。  随书附赠MP3录音光盘。

作者简介

  刘佳静,毕业于北京语言大学,做过汉语教师,也当过自由职业者;喜欢拿黑天当白天过和逛街买衣服;在跟美国人的跨文化交流中发现了很多有意思的话题,于是就有了这本书。  Jessica Robertson,来自纽约伊萨卡,为了在布朗大学得到发展学和东亚学的双学位,she is taking the very long way around。她也许就是某一天你在胡同里看到的骑着自行车的老外。  Liz Carter,美国北卡罗来纳大学学生,曾在中国游学7个月,以北京为第二故乡;爱中国、爱中文、爱中国人、爱中国文化、爱中国菜、爱中国啤酒。

书籍目录

Work 工作1 Career Planning 职业规划2 Career Success and the Puuit of Happiness 成功事业与快乐生活3 Headhunting 猎头4 Interviews 面试5 Gender Discrimination 性别歧视Love 爱情6 How to Meet Your Mate 认识方式7 Dating Woes 交友的困难8 Thinking About Your Future Spouse 未来伴侣的标准9 Being Proactive 主动出击10 Long-distance Relatiohips 异地恋情Fashion 时尚11 Metrosexual 都市美男12 Tomboys 中性美女13 Enjoy Being Single 享受单身14 Slow Food 慢餐15 Intemet Exchange 网络易物Education 教育16 College Tuition 大学学费17 Student Evaluation 学生测评教师18 Household Education 家庭教育19 EQ Is More Important than IQ 情商比智商更重要20 Different Styles ofEducation 不同的教育方式New Generation 新新人类21 Lightning Marriage 闪婚22 Moonlight Group 月光族23 Astrology 占星术24 Singles'Day 光棍节25 Surfing a Family 结婚生子Cyberworld 网络26 Blogging 博客27 Telecommuting 远程办公28 Google 谷歌29 Infomania 资讯癖30 Apartment Hunting Online 网上找房Health 健康31 The White Collar Worke'Health Crisis 白领们的健康危机32 Pubfic Recreation 大众健身33 Dealing with Stress 解压34 Dieting and Healthy Eating 节食与健康饮食35 Swing Dancing 摇摆舞College Life 大学生活36 Having Fun 玩乐篇37 Working 工作篇38 Dormitories 宿舍篇39 Dating 爱情篇40 Studying Abroad 留学篇CuItural Differences 文化差异41 Dimng Out 外出就餐42 Table Manne and Diet Customs 餐桌礼仪和饮食习俗43 To Tip or not to Tip?小费,给还是不给?44 Friendship and Family 友情和家庭45 Getting Around 出行Public Charities 公益慈善46 Volunteering 志愿活动47 Free Hugge 抱抱团48 Philanthropy 慈善事业49 Protecting the Environment 保护环境50 Lei Feng Spirit 雷锋精神

章节摘录

  A: … A man who makes an effort to look his best is more likely to win the approval of the opposite gender. Also, many women appreciate a man who doesn’t roll his eyes as soon as she mentions anything having to do with fashion.  B: Yeah, I think it’s related to the fact that the position of women in society is continuously rising, and they are becoming more and more particular when it comes to choosing a partner. Women have always been more interested in men who are physically handsome in addition to being responsible and economically secure, but now that women can be more selective, men have to work harder to prove themselves the ideal partner....  A: So whereas before, women dressed up in order to attract men, nowadays men are also dressing up to attract women.…  A:……一个精心打扮后的男人更容易得到异性的认可。还有,很多女人都很欣赏那些可以和他们聊一聊时尚话题的男性。  B:嗯,我觉得这和现在女性的社会地位的上升有关,她们在对象的选择上越来越挑剔,女人总是对那些长得很帅而且又有责任感而且有经济实力的男人更有兴趣。既然女人更挑剔了,男人们就得更努力去证明自己是理想的伴侣。……  A:这么说,以前是女人为了吸引男人而打扮自己。现在男人也为了吸引女人而打扮。……(摘自第11章)    A: That’s true, Li Yuchun has tons of fans even though she doesn’t fit the traditional Chinese ideal of female beauty. Tomboys like her defy the idea that women have to be gentle, tender, sweet, and cute in order to be pretty.  B: Tomboys can be graceful and feminine, too, though—it’s just a different way of expressing yourself. …  A: I think that this trend toward a more androgynous style for women doesn’t just reflect the change of beauty standards and changing fashion trends, it’s also an expression of individuality.  A:是的,虽然李宇春不是典型的中国传统美女,但她有很多粉丝。像她那样的中性美女打破了女孩应该文静、温柔、甜美和可爱才算漂亮的审美观。  B:中性美女也很优雅、有女人味——这只是展示自己的不同方式。……  A:我觉得女性中性化的趋势不仅反映了人们的审美标准和时尚潮流的变化,更是女性张扬个性的表现。(摘自第12章)    If it was love at first sight for two people and they got married immediately, it would definitely be exciting, and after marriage their lives would be full of a sense of mystery and newness. Besides this, “lighting marriages” also have a great advantage: they can save the cost, including saving time and money.  如果两个人一见钟情就结婚,肯定很刺激,而且婚后生活也会充满神秘感和新鲜感。此外,“闪婚”还有一个很大的好处,就是能节约恋爱成本,包括金钱成本和时间成本。(摘自第21章)    Before, being “single” had a connotation of being lonely, lonesome, and unloved, but now it is no longer the substitute name for sadness, it means more independence, more freedom and unrestrained way of life.  以前,单身就意味着孤独、寂寞和没有人爱;可是现在,单身不再是伤感的代名词,它代表着一种更独立、更自由和没有约束的生活方式。(摘自第24章)    A: I haven’t gotten any emails today? That’s so weird! I haven’t even got spam.  B: It makes you uncomfortable, hmm? I’ve been there before. Once, I didn’t get a single text message from anyone all day. I was continuously looking at my cell phone; I even suspected it might be broken. In the end, I didn’t relax until I sent a few text messages to a friend and received a reply.  A: Looks like we’ve become so accustomed to these “disturbances” that if we aren’t disturbed for a whole day, we can’t bear it.  B: Actually, this is a kind of disease, called “information anxiety disorder,” or “infomania.”  A:我今天居然没有收到一个邮件?真奇怪!连垃圾邮件都没有。  B:觉得不舒服,是吧?我也遇到过这种情况,有一次,我一天都没收到任何人的短信,我就总是去看手机,甚至怀疑是我的手机坏了,后来给朋友发了几条短信,收到了回复,才放心。  A:看来我们已经习惯被别人“打扰”了,一天没人打扰,自己先受不了了。  B:其实,这是一种病,被称为“信息焦虑综合症”,也叫“资讯癖”。(摘自第29章)

媒体关注与评论

  青年男女不得不看的时尚英语手册!虽然近年来英语和我们的生活越来越贴近,但是外国年轻人平时的所想所说,我们却仍然不甚了解。这中间的文化差异,是语言的学习所不能弥补的。而当我们读到这本书的时候,我们好像亲身体会到了外国年轻人的视角。在简单的交谈对话之中,词汇和思想都跃然纸上,给人身临其境的感受。对于将到国外学习,进入外企工作,或经常和外国人交流的年轻人来说,这本书提供的帮助是其它书籍所没法给与的。  ——程强,空中网  学英语学了这么些年,和留学生打交道打了这么些年,标榜八十年代新人类也标榜了这么些年,从没想过还能有本书把这几种元素都融合在一起。刚看到这本书的时候,两个字:稀饭,四个字:相当稀饭。以前不知道的英语新词哗啦一下全知道了,美!以前略知一二的文化差异和相关背景被注释得一清二楚,服!至于中性美女李宇春和白领健康危机这些紧追时尚的话题,人家都成书了,成英文了,实现国际化了!于是我,因为这本书,又长见识了。  ——秦梅杰,北京国际青年研修学院  室友mm大作出炉,怎么也是要推荐一下的。室友mm当过对外汉语教学的老师,教过一大批海外牛校的学生,这本书就是她和两个美国学生合作完成的。其间她和我讨论过不少有趣的话题,比如猎头、慢餐、闪婚、光棍节……她们将这些话题一个个写出来,设计情景、问题点、知识点、练习题……,最后呈现出来的是精彩纷呈的“青春文化50主题”。朋友们,同学们,告诉你身边15-25岁左右的弟弟妹妹侄甥小辈,如果他们想接触一些地道的青春文化口语,不妨和我一起学习哦!  ——邹隐,法律出版社。  前言  本书兼顾语法学习和实际应用,是为学英语的年轻人量身定做的。书中的话题力求满足年轻人的兴趣和需要。一些话题,包括博客、 Google和资讯癖等是和科技有关的;正在考虑开始的人会发现面试或者猎头这样的话题很有意思;也有关于社交生活的话题,比如约会和夜生活等。重要的是,读者们会发现书中的内容在日常生活中就可以用到。书中的课文旨在给读者提供话题讨论中常用的词汇和语法的练习,这些词汇和语法在日常生活中常常用到。  对话:  每一章包括 5个对话,这些对话都是围绕着某个话题在一个中国人和一个外国人之间展开的。对话的风格又通俗又地道——很适合日常对话。如果你大声朗读这些对话,你会对英文对话的语流产生语感,也会体会英语口语和书面英语是有什么不同。  背景阅读:  每一篇对话都包括背景阅读。这个部分提供了关于这个话题的有用的信息,这个部分不仅详细的介绍了对话中的议题,而且可以使读者加深对话题的了解。如果说对话可以给读者提供如何表达他自己观点的语言上的帮助,那么背景阅读则会给读者更详尽的信息或关于这个话题的更广泛的视角。如果说对话可以给读者提供如何表达他自己观点的语言上的帮助,那么背景阅读则会给读者关于这个话题的更详尽的信息或更广泛的视角。  练习:  练习可以使读者更有效地、更全面地学习语法点、习语和语言中一些固定的说法。通过这些练习,读者们会更乐于用英语表达他们关于此话题的看法,陈述他们对于其他流行说法的见解。总之,练习的多样性有利于读者全面地学习语言和理解话题。  感谢:  感谢我的两个合作者Jessica Robertson 和Liz Carter ,她们不仅是我最喜欢的学生,也是我最好的朋友;感谢外文出版社的蔡箐女士,她给了我们巨大的鼓励和支持;感谢编辑王欢,她给了我们提供了大量宝贵的建议;感谢我的室友邹隐和我的同学王敏媛,本书得以面世,也离不开她们的帮助。    刘佳静


编辑推荐

  新新人类的口语手册!  青春感悟,时尚话题,多元视角,惊奇言论,让你和美国青年同步聊!  海量语汇再现原生态的交流情景。200篇对话、100套主题词汇和句型库、18套多功能练习,让你置身于原生态的英美生活情景,掌握各种场景下的沟通方式。  深入的对话让你口语升级。本书超越“生存口语”的层次,深入到英美社会生活的细微之处,与一般的口语书比较,有更广泛的交流话题、更丰富的表达方式、更浓厚的交谈趣味,能全面提高学习者的口语水平。  生动的语言让你表达得体。本书语言秉承生动、简洁、有效的原则,便于模仿记忆,并且迅速运用到实际交流中。对话中大量汇集英美耳熟能详的固定表达法,让谈话者表达得体、谈吐幽默。  灵活的方式让你自主学习。无论用于课堂教学还是自学,本书都具有相当大的伸展度和灵活性。全部对话都配有MP3。读者可以根据自身的学习目的和喜好,有选择地进行口语、听力、语音、听写、口笔译、词汇等各种练习。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


英语畅谈青春文化50主题 PDF格式下载



相关图书