第一图书网

纪伯伦诗集

(黎巴嫩)纪·哈·纪伯伦(Gibran,K.) 北京出版社
出版时间:

2006-12  

出版社:

北京出版社  

作者:

(黎巴嫩)纪·哈·纪伯伦(Gibran,K.)  

页数:

200  

译者:

王立  

Tag标签:

无  

内容概要

  本书收录了纪伯伦的代表做《先知》和《沙与沫》,而且非常独到地首次收录了纪伯伦的绘画和艾利斯.鲁法依勒撰写的绘画赏析。  本书特点:语言流畅,中英对照,双色印刷,首次系统地收录了纪伯伦的绘画作品和专家赏析, 堪做阅读、收藏之佳品。

作者简介

  纪•哈•纪伯伦(1883~1931),诗人、哲学家、艺术家。生于黎巴嫩,卒于美国。灵柩运回黎巴嫩后被葬于贝什里圣徒谢尔基斯修道院内。
  纪伯伦创作初期以小说为主,后转为以散文诗为主。他的主要文学作品分为阿拉伯文作品和英文作品。其中阿拉伯文作品有:短篇小说集《草原新娘》(1906)、《叛逆的灵魂》(1908),长篇小说《被折断的翅膀》(1912),散文集《音乐短章》(1905),散文诗集《泪与笑》(1914)、《暴风雨》(1920),诗集《行列圣歌》(1919)等;英文作品主要有:散文集《疯人》(1918),散文诗集《先驱者》(1920)、《先知》(1923)、《沙与沫》(1926)、《人之子耶稣》(1928)、《流浪者》(出版于纪伯伦逝世后,1932)、《先知园》(出版于纪伯伦逝世后,1933),以及诗剧《大地之神》(1931)等。
  发表于纪伯伦生命后期的《先知》被公认为其代表作,是他“从少年时即开始酝酿,早已成为身体的一部分”的“伟大成就”。整部作品以先知的口吻用睿智的文字论述了爱、婚姻、生死、律法、善恶、宗教等一系列人生和社会的重要问题,展示出作者善与美的内心世界,也是作者思想的总括。《沙与沫》则语句精练隽永,折射出作者朝露般的哲思,是其哲理短诗的代表作。
  纪伯伦被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师。他们有许多相似之处。他们的作品不仅是“从东方吹来横扫西方的风暴”,也是洗涤东方的圣水。他们内心深怀着对祖国的挚爱,民族的独立、人民的自由幸福是他们苦斗的目标之一。他们都有斐然的艺术成就,有大量卓尔不凡的充满神秘色彩的绘画作品,这些作品体现出了一种源于心灵和思想的深层动力。

书籍目录

先知沙与沫附:纪伯伦画作赏析(艾利斯·鱼法依勒)

章节摘录

  1、缘起  亚墨斯达法,被选中和被爱之人,是他那个时代的智者,已在阿法利斯城等待了十二年,他在等待那艘接他重返出生之岛的船只。  到了第十二年,在伊露也就是收获月里的第七日,他登上城外的山岗眺望大海,他看到他的船蒙着迷雾而来。  于是他的心门洞开,他的喜悦在海上飞扬。他闭上双眼在灵魂的静默中祈祷。    但当他下山时,却有一阵悲哀袭来,他默想:  我如何能平静地远走,没有些许哀伤?不,我无法不带着精神上的伤痛离开这座城池。  在这城里我度过那么漫长的愁苦时日,捱过那么漫长的孤寂夜晚,而谁又能不怀着遗憾与自己的愁苦和孤寂分离?  街市里有我太多思虑的碎片被抛撒,山坳中有我太多愿望的结果在赤足游走,而我不能不觉负担和伤痛地从它们中间抽身而退。  这不是今日我脱下的一件外衣,而是我从自己手掌上撕扯下的一片肌肤。  也不是我丢下的一个想法,而是把饥渴化作甜美的一颗心。    但是我却无法再多做停留。  那召唤一切的大海在召唤着我,而我必须上船。  因为留下来的时间尽管在暗夜中还能燃烧,但终会冷却凝结固化成模。  多想把这里的一切都带走啊!但是我又怎么能够?  声音不能携着那赋予它翅翼的唇舌,它只能独自搏击天宇。  离巢的苍鹰也必定要独自飞越太阳。    当他到达山脚时,他再次转向大海,看到他的船驶入港湾,那些船头上的船夫来自他的故乡。    于是他的魂灵向他们呼喊:  我先人们的子孙啊,你们这些弄潮的人,多少次你们在我的梦中航越。  现在你们在我清醒的时候到来,而这本是我更深的梦境。  我已准备好离去,我的热望扯满篷帆等待风来。  我只愿在这宁静的空气中再呼吸一次,再向后投下深情的一瞥。  然后我就站在你们中间,作为一名水手站在水手群中。  还有你,浩瀚的海洋,无眠的母亲,  只有你是江河的归宿和自由,  这水流只再做一次回转,只再在林间呢喃一次,  然后我就奔向你,如无量的水滴汇入无量的大海。  但当他行走时,他看到远处人们离开田园慌忙地涌向城门。  他听到他们在喊他的名字,在阡陌间呼号着彼此转告他的船只的来临。    于是他对自己说:  难道分别的日子是相聚的日子?  难道这意味着我的黄昏是我的黎明?  而我又能为那些放下田间耕锄、停歇榨酒转轮的人们奉献什么?  是将我的心化作让我可以采摘那累累果实以奉献给他们的树木?  还是让我的愿望奔涌为令我可以注满他们杯盏的泉水?  我是做造物之手弹拨的竖琴,还是作为长笛,让他的气息可以穿透?  我是寂静的探寻者,而我又能在寂静中发现什么宝物让我自信地施予?  倘若这是我收获的时日,那么我又是在何方土壤和哪个被遗忘的季节里播撒下种子?  倘若这确实是我该擎出明灯的时刻,那么其中燃烧的决不是我的光焰。  我当举起空荡黑暗的灯盏,  而夜的守护者会注满油脂并将它点燃。    这些是他用词语所表达的。但更多在他心底没有言说。因为他自己难以表达更深的隐秘。    当他入城时,所有的人都向他迎来,他们齐声向他呼号。  城里的老者站上前来说道:  不要离我们而去。  你始终是我们暮晚时的正午,你的青春赋予我们梦幻不断。  你不是我们中的陌生人,不是过客,而是我们的孩子,是我们至爱的人。  不要让我们的双眼因为渴望你的面容而蒙受痛楚。    男女祭司们对他说:  不要让海波此刻将我们分离,而将你与我们共处的岁月化作回忆。  你曾是行走在我们中间的神灵,你的身影曾是照亮我们脸庞的光芒。  我们那么热爱你。但是我们的爱悄然无声,带着曾遮掩它的面纱。  但现在它要大声对你呼喊,要坦然地站在你身前。  爱总是要在分离的时候才知道它自己的深度。    其他人也来将他挽留。但他没有对他们作答,他只是低下他的头颅,那些站在近前的人看到他的眼泪跌入胸怀。  他和众人走向庙堂前的广场。  这时名字叫作爱尔美查的妇人从圣殿中走出来,她是一名预言家。  他无限温柔地望着她,因为是她在他来到这座城市第一天时就寻找并相信他。  她向他致贺道:  神的先知,至高的探索者,长久以来你都向远方眺望你的船只。  现在你的船已来到,而你必须离去。  你对记忆中的大地和企盼中的寓所的渴望是那样深切,我们的爱不会束缚你,我们的需求也不会羁绊你。  尽管如此,我们还是恳求你在离开之前将你的真理告诉我们。  而我们会将它传给孩子,他们又会传给他们的孩子,这样它就不会湮灭。  在你独处的日子里你看到了我们的生活,在你清醒的时候你听到了我们睡梦中的哭泣与欢笑。  现在请把我们向我们自己揭示,告诉我们那些曾展现给你的生和死之间的一切。  于是他回答:  阿法利斯城的人们啊,除了此刻那些激荡你们魂灵的事物之外,我还能说些什么?    2、论爱  于是爱尔美查说:对我们说说爱吧。  他抬起头注视着人们,沉寂笼罩着四周。他用洪亮的声音说道:  当爱召唤你时,跟随他,  尽管他的道路艰难险峻。  而当他的翅膀环抱你时,依从他吧,  尽管羽翼中藏着的利刃可能会伤害你。  当他同你讲话时信任他,  尽管他的言语会粉碎你的梦幻,就像北风吹荒了花园。  因为爱虽然能为你加冕,却也能将你钉在十字架上;他虽然能让你生长,却也能将你刈剪。  他虽然能攀升到你的高处,抚弄你颤抖在阳光中的叶片,  却也能沉降到你的根部,撼动你附着在泥土中的根须。  他将你像谷穗一样捆扎起来。  他舂打你使你胸怀坦荡。  他筛分你使你摆脱无用的外壳。  他碾磨你使你臻于清白。  他揉捏你使你顺服。  然后他用他神圣的火焰来处置你,使你成为神圣宴上的圣餐。  所有这些都将是爱对你的所为,以使你知晓你内心的秘密,而那认知会让你化作生命内在的一部分。    但是倘若你在惧怕中只愿寻求爱的宁和与爱的欢愉,  那么你最好遮掩起你的赤裸逃离爱的谷场,  在没有季候的世界里,你能笑,却不能开怀,你能哭,却不能倾情。  爱所给的仅是他自己,他所带走的也仅是他自己。  爱不占有也不愿被占有;  因为对爱而言,爱已足够。  当你去爱时,你不要说“神在我心里”,而要说“我在神的心中”。  也不要认为你能指引爱的行程,因为爱,倘若他发现你够资格,他会引导你的路途。  爱没有其他所求,只愿成全自己。  但倘若你去爱,就必定有渴望,让这些渴望是:  融化为奔流的小溪,在暗夜里唱诵欢快的曲调。  体味出过分温柔中的苦痛。  让你对爱的理解伤害到自己,  并心甘情愿地流血。  黎明时怀着飞扬的心醒来,致谢爱的又一天,  正午时沉醉于爱的狂喜中休憩,  黄昏时带着感恩归家,  然后在内心为所爱的祈祷中入眠,让赞美的歌谣停留在唇间。  3、论婚姻  爱尔美查再次说:大师,那么关于婚姻又是如何?  他回答道:  你们一同出生,而且永远相伴。  当死亡白色的羽翼掠过你们的生命时,你们将会合一。  是的,甚至在神静默的记忆中,你们也在一起。  但要在你们的依偎里留有余地,  让天堂的风儿在你们中间舞蹈。    彼此相爱,却不要让爱成为束缚;  让它成为涌动在你们魂灵岸间的大海。  要斟满每个人的杯盏却不是从一只中啜饮。  将你的面包送给另外一个,而不是从同一片上分食。  一起快乐地唱歌跳舞,但要让你们中的每个人都能独立。  即使是竖琴上的琴弦也是独立的,尽管它们在同一首乐曲中震颤。    给出你的心灵,但不是要交给对方保留。  因为只有生活之手才能容纳你们的心灵。  要站在一起却不能靠得太近:  因为庙堂里的廊柱是分开而立,  而橡树和松柏也不能在彼此的树荫里生长。


编辑推荐

  智者曾前来将他们的智慧赋予你们,我来是汲取你们的智慧,看啊,我已发现了超越智慧的东西,那是在你们内里越燃越旺的燃烧的心灵,而你们无视它的扩展,只哀叹于自己时光的流逝,追求肉体生命的人才惧怕坟墓。  如果说泰戈尔的诗歌是春风中青草的清新、垂柳的柔婉,那么纪伯伦的诗歌是冬阳下沙砾的冷硬、岩石的尖硕。不一样的生活环境、教育体系、思考氛围、人生经历,使得同是东方人的泰戈尔和纪伯伦的诗作风格差异迥然。纪伯伦的诗歌更加富有思想性,对人生、世界的深入思考,而非对神的膜拜。对于当代时代压力下的都市人群,纪伯伦的诗歌应该离得更近。    ★倘若你的心是座火山,你又怎能希望鲜花在你掌中绽放?  ★当你破解了生命所有的谜题后,你渴望死亡,因为那只是生命的另一道谜题。  ★我们心中最悲哀的是对昨日欢愉的记忆。    ★纪伯伦是二十世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师,他的作品更加深邃、真挚,是从东方吹来横扫西方的风暴,也是洗涤东方的圣水。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


纪伯伦诗集 PDF格式下载



1、《纪伯伦诗集》,之前买过北京出版社的同系列泰戈尔诗集,两者皆为东方诗歌翘楚,值得看看。2、《古文观止译注》,百花洲文艺出版社,与中华书局等出版社自不可比,买前犹豫再三,从评论中反馈来看排版字体偏小,但是收到书后,正文小四,译注五号与小五号,排版和纸质还是不错了,值。3、《名人传》,是经典之作,自不必说。4、萧公权《中国政治思想史》,600多页,厚重,除了近代孙中山思想存目外,其他都不错,有助于增进对中国政治思想历程的认识。取其精华弃其糟粕,经典。5、《顾随诗词讲记》,好书。6、儒家人格经典诠释,曾国藩。《冰鉴》识人。7、《写给大家的西方美术史》,纸质和印刷都很好,图文并茂,怡心悦目。敬重蒋勋老先生。8、《孟子待解录》,书的侧面切口明显粗糙不平整,希望内容有可观。


纪·哈·纪伯伦(Kahlil Gibran)是美籍黎巴嫩阿拉伯诗人、作家、画家。被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。他的诗集,必须拥有。


这本是中英双语版,还收录了纪伯伦的画作。先知,谈论婚姻、孩子、爱、施与等众多话题;沙与沫,一句顿悟。每天读上几篇,感受颇多。


纪伯伦让我认识了一个新的国家——黎巴嫩。中学时代就很喜欢纪伯伦的诗,他的诗凝练、富含哲理,值得一读。这本书也是中英文结合,读诗学英语两不误。同时,书后还附了一些纪伯伦的画作及简单的赏析,看一看或许更能领味他的诗的深意。


当你不安于思考时,你便谈话。
当你不愿独居于你的心房时,你便驻足于你的唇间,于是声音成了消遣和娱乐。
在你的许多谈话当中,思想半受残害。
思想是宇宙之鸟,在语言的笼中也许会展翅,但绝不会飞翔。
——纪伯伦《先知*论谈话》
是不是可以理解为所谓公知、精英等等所有买嘴的都思想残废或者半残?思想都蕴藏在沉默的大多数?
在这首诗结尾,诗人写道:
当你在路边或是集市遇到你的朋友,让你的灵魂去支配你的口舌,
让你声音中的声音对着他耳朵中的耳朵讲话;
因为他的心如回味美酒般记住你心中的真理,
虽然颜色已逝,杯盏不再。


就书论书,当当有好几个版本的纪伯伦,因为喜欢这本的封皮所以挑了它,拿到后非常喜欢!书很精致,由中文有英文有插画,看起来很有感觉。英文的字有一点点小,但应该不会影响阅读。纪伯伦的诗和散文都很富有哲理,慢慢的读可以读进心里。Ifyouwouldpossessyoumustnotclaim.


很美的诗歌,欣赏纪伯伦。


包装得很好,以前初中时学过纪伯伦的两首诗歌,是仲跻昆先生翻译的,每次语文早读这两首诗是我必读的


纪伯伦的诗歌读着很舒服


世间有大美,只需谨观之~这本书适合清空自己,带着忘我的心情去品。纪伯伦是我初中就开始喜欢的诗人,他的诗句总能深入我之内心!


价格合理,适合学生。排版很好,质量也很可以!值得购买,不错,希望更多人来购买纪伯伦的诗集,读了之后你会受益匪浅,而且要精读细品,慢慢才能真正理解其内涵!所以一定要自己买来读!


读纪伯伦的诗,让我变得平静,喜欢那些诗意的哲理,那些醍醐灌顶的道理,每天看10页,每句话在心里揣摩良久,喜欢他说的「你大多数的痛苦都是自己的选择」「对爱来说,爱已足够」「倘若你想拥有,就切莫苛求」......这样直指人心的话,不胜枚举,好书,也适合现在这个年岁阅读,早先读哲学,读佛学,只觉通篇废话,这时才明了,只是当时心气浮躁,好书若静不下心来,便是糟蹋,嗯......


纪伯伦——先知 船的来临 声音无法带走赋予它翅翼的唇舌,它只能独自寻找天空。


偶遇纪伯伦的两篇诗作之后就马上决定买他的诗集欣赏,很喜欢,他写的似乎就是我的感受……


很喜欢这本书的封面设计。纪伯伦的诗很睿智,充满哲理,读起来又富有美感,很有FEEL。不过排版靠下,而且英文字偏小。如果排版能改善一下的话这本书的吸引力会更强,整体的感觉会更好。


一分钱一分货,主要是喜欢纪伯伦的诗集。还是不错的


一直喜欢纪伯伦的诗,人生感悟,很喜欢。


纪伯伦的诗集、挺不错、而且正版、值得购买。


纪伯伦的诗集值得一看


一直很喜欢纪伯伦的诗,这本诗集很精美


喜欢这本书的封面,喜欢里面的质感,更是喜欢书的内容。如果买纪伯伦的书,这应该是不容错过的一本吧。


纪伯伦是对我影响很大的以为诗人!


读纪伯伦的英文诗很有感觉,很有韵律


纪伯伦 真正的大师 叩响灵魂的文字 灵魂的救赎


版面设计很好,印刷精美,书后还有纪伯伦的画,很好。


很有哲理的一本书,一直喜欢纪伯伦,绝对值得购买


好喜欢纪伯伦·这本书还行吧内容不多


纪伯伦的是真的很美。这本书的质量不错。


很喜欢纪伯伦,在午后碰杯咖啡,或深夜披一件针织外衣,在咖啡馆,在书房,读起满是惬意~~其中好多文字箴言~~不一定多文采出众,但绝对自成一家,爱他的人恒爱他


纪伯伦~爱虽给你加冠,却也将你钉在十字架上。


纪伯伦的诗值得一读,很发人深省


有一阵子特别迷恋纪伯伦的诗,所以就买了,很喜欢~~~


纪伯伦优秀的作者,努力啊


质量很好,内容很好,纪伯伦的诗很不错~


纪伯伦的是感人,优美


纪伯伦的诗在今天来说还是很值得一读的


喜欢纪伯伦的同学 这个版本可以选。我就喜欢


很久之前都想读读纪伯伦的诗了,一直没有机会。趁着这次活动就选了一本,很好。他的诗也总是发人深省,值得一看。物有所值!好评!


价格不贵,而且很喜欢纪伯伦。质量也不错。


很好的书,虽然纪伯伦的画有点出乎意料....


好崇拜纪伯伦的诗!对比了几个译本,感觉还好!


非常好。喜欢纪伯伦。


纪伯伦 的诗还是不错的


纪伯伦的诗值得一看


纪伯伦的诗,,老实说,慢慢看吧


纪伯伦的哲理诗,有些深奥,值得品味。还想买他的《泪与笑》


纪伯伦是大家所以……你懂的。


纪伯伦!!!强烈推荐!!!


纪伯伦的 值得看吧


东方文学大师的经典作品,且双语的,感觉很好。。。


一直想买本纪伯伦的书,他的诗歌总充满智慧,想不到这本书是中英文对照的,惊喜啊。


大诗人的作品,应该不错,先收藏回来,慢慢看。


很好的书。喜欢纪件伦的诗歌。


诗歌内容很好,有感而发。附有英文,对学习英文也很有帮助。


超喜欢的诗歌,印刷质量一般了点


因为那句流传下来的经典诗句,我喜欢上了诗词,竟而希望能够读到许多的作品。


有信仰体系作为支撑的一本诗集,内容丰富、深刻,引发思考。


中英对照,印刷不错


很好,中英文都有。经典作品,值得珍藏。


这样经典的作品, 值得珍藏


很是收益,直接间接的得到好多人生哲理,我辈年轻者应该多读大师之作。


价格实惠,封面好看,正文中英对照,适合枯燥的学习累了时,拿起来读一读,尤其适合考研期间累了时,醒脑,学语言,体会诗意。


中英对照,一个不同的世界


很实惠。有中英翻译。纪伯轮的话能引人深思。值得看。


中英对照。适合闲时阅读


这些智慧语录,希望此生你也不要错过!


开会时看看,非常喜欢的诗集,中英互译的


先知只卖7.5元


中英对照。。。不错。 快递很速度,一天就到了


很好的书,中英对照的


中英对照,学习英语的好材料


了不起中东诗人,了解甚少,看了诗集一篇,不错,只是物流配送(榆林黄马甲)的不给力,是不是皇上赏的黄马甲啊,以为是大内啊?每次都要我去楼下取邮件!大煞风景!!!


值得一读再读,细细品味生命滋味!


诗集不仅很优美,而且是中英文版本的,在学习实际的同时提高英文素养,很好,好书。


中英双语,利于学英语,每天读一点,滋润心灵


很好的诗集,印刷也很好,不错的书!


有股生命力在里面,英文很优雅,另外书很漂亮,值得收藏


还没拜读,如题,希望在闲暇的时候读读。作者的大名如雷贯耳,是冲着作者去的。


与伟人的思想进行一次心灵的对话。中英文对照,就是书的封面有点脏,像退过一样,但可以原谅啦


纸张,印刷质量都非常好,是中英文对照版的。久违了,儿时的书香。


很喜欢,尤其是里面的《先知》


先知写得真的很有哲理,很值得一看。


刚看了《先知》部分,有种醍醐灌顶的感觉!


这段时间好喜欢看诗集,所以就买了这本书,真的挺好看的。


有一举两得的作用,欣赏了名家的诗作,还提高了英语水平


很不错呢,双语,后文还收集一些画作,看一个月了,很喜欢


书是正版,没事的时候阅读很不错,喜欢诗的朋友值得收藏


之前买过一本口袋书《沙与泡沫》,好多重复的,不过还算不错吧!


这本诗集挺好的,比想象中好很多,性价比也高,值得购买哦!


很好的书,内容很不错。早就想买点诗集来读一读了


诗集是我很喜欢的,书的质量也好


累了、困了、无聊时看诗集陶冶情操


这是一本非常值得读的诗集。他以诗的形式,告诉做人的哲理。耐人寻味,值得多读、细读。


还不错需要静下心看


名家名篇,要静下心来看。当当网买书,至今一直感觉不错


这本书很不错,印刷也很好


当你爱的时候,你不要说“上帝在我心中”,却要说“我在上帝的心里”。


读了一部分,我想说,译者是个非常成功的翻译,但成功的翻译不能成就一名伟大的诗人。


因为语文课本中的邂逅,燃起对诗人才华的向往。


书的封面做的很吸引人最起码


相关图书