第一图书网

国语全译

黄永堂 贵州人民
出版时间:

2009-3  

出版社:

贵州人民  

作者:

黄永堂  

页数:

594  

字数:

572000  

译者:

黄永堂 注释  

Tag标签:

无  

前言

中华文化源远流长,有着浩如烟海的文化历史典籍,(国语)是其中优秀的一部。它是先秦时期三部历史名著(《左传》《国语》《战国策》)之一,是我国最早的国别史。全书共二十一卷,七万余字,按周、鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越八国,分别记载了上自西周穆王征犬戎(约公元前967年),至战国初年赵、魏、韩三家灭智氏(公元前453年),约五百一十五年间的部分历史人物的言论和史事。《国语》以“国”分目,记“语”为主,故书名《国语》。它与《左传》所记载的史事都以春秋时期为主,只不过《左传》依鲁君纪年,记事以鲁国为中心,是解释《春秋》的,被称做《春秋内传》;而《国语》则分国系年,事件以所记国为中心,韦昭《国语解》说:“其文不主于经(《春秋》)”,因此又称做《春秋外传》。司马迁说:“左丘失明。厥有《国语》。”(《报任安书》)班固《汉书·艺文志》也记载:《国语》二十一篇,左丘明著。”有关《国语》的作者,在唐宋以前,多执汉儒之说,认为是左丘明,而《国语》正是摭拾《左传》的编余材料写作而成的。但自“(晋)傅玄、(隋)刘炫、(唐)啖助、陆淳,皆以为与左氏文体不类”(清姚际恒《古今伪书考》),宋人陈振孙更认定其“必非出一人手也”(《直斋书录解题》),清代的赵翼则说:“《国语》本列国史书原文,左氏特筒料而存之,非手撰也。”(《陔余丛考》)经历代学者的考校甄别,已基本上推翻了《国语》作者为左丘明之说。《国语》以记言为主,而它记载的言论系依据旧史的记录。我国古代史官建制甚早,周制,王朝及诸侯各国均设有史官,而且编制完备。分工明确,有大史、小史、左史、右史等职。古者“君举必书……,左史记言,右史记事;事为《春秋》,言为《尚书》。”

内容概要

《国语》成书于战国初期,那是一个社会急剧动荡变革的时代。铁制农具的使用,生产力的提高,生产关系的变化,城市经济的繁荣,旧制度的崩溃,王室的衰落,国与国之间的剧烈兼并,华夏与四境民族的融汇交往,学术文化思想的活跃,矛盾交错,异彩纷呈。《国语》虽然因为体例的限制,反映社会生活面比较狭窄,但它在时代的影响下,其思想内容仍是相当复杂纷繁、多彩多姿的,举凡“邦国成败,嘉言善语,阴阳律吕,天时人事逆顺之数”(《国语解叙》)概被纳入,尤着力于政治事件、经济体制、军事行动、内政外交、典章制度、道德礼仪等方面的言论记述。《周语》三卷,记载了西周穆王、厉王直至东周襄王、景王、敬王时有关“邦国成败”的部分重大政治事件,反映了从西周到东周的社会政治变化的过程。《鲁语》二卷,则着重记载鲁国上层社会一些历史人物的言行,反映了春秋时期这个礼义之邦的社会面貌。《齐语》一卷,主要记载管仲辅佐齐桓公称霸采取的内政外交措施及其主导思想。《晋语》九卷,篇幅占全书三分之一强,它比较完整地记载了从武公替晋为诸侯,献公之子的君权之争,文公称霸,一直到战国初年赵、魏、韩三家灭智氏的政治历史,从公元前678年到公元前453年,时间长,分量重,所以有人把《国语》称为“晋史”。《郑语》一卷记周太史伯论西周末年天下兴衰继替的大局势。《楚语》二卷,主要记灵王、昭王时的历史事件。《吴语》一卷、《越语》二卷记春秋末期吴、越争霸的史实。

书籍目录

前言卷一 周语上 1.祭公谏穆王征犬戎 2.密康公母论小丑备物终必亡 3.邵公谏厉王弭谤 4.芮良夫论荣夷公专制 5.邵公以其子代宣王死 6.虢文公谏宣王不籍千亩 7.仲山父谏宣王立戏 8.穆仲论鲁侯孝 9.仲山父谏宣王料民 10.西周三川皆震伯阳父论周将亡 11.郑厉公与虢叔杀子颓纳惠王 12.内史过论神 13.内史过论晋惠公必无后 14.内史兴论晋文公必霸卷二 周语中 1.富辰谏襄王以狄伐郑及以狄女为后 2.襄王拒晋文公请隧 3.阳人不服晋侯 4.襄王拒杀卫成公 5.王孙满观秦师 6.定王论不用全烝之故 7.单襄公论陈必亡 8.刘康公论鲁大夫俭与侈 9.王孙说请勿赐叔孙侨如 10.单襄公论郁至佻天之功卷三 周语下 1.单襄公论晋将有乱 2.单襄公论晋周将得晋国 3.太子晋谏灵王壅谷水 4.晋羊舌肿聘周论单靖公敬俭让咨 5.单穆公谏景王铸大钱 6.单穆公谏景王铸大钟 7.景王问钟律于伶州鸠 8.宾孟见雄鸡自断其尾 9.刘文公与苌弘欲城周卷四 鲁语上 1.曹刿问战 2.曹刿谏庄公如齐观社 3.匠师庆谏庄公丹楹刻桷 4.夏父展谏宗妇觌哀姜用币 5.臧文仲如齐告籴 6.展禽使乙喜以膏沐犒师 7.臧文仲说僖公请免卫成公 8.臧文仲请赏重馆人 9.展禽论祭爰居非政之宜 10.文公欲弛孟文子与邱敬子之宅 11.夏父弗忌改昭穆之常 12.里革更书逐莒太子仆 13.里革断罟匡君 14.子叔声伯辞邑 15.里革论君之过 16.季文子论妾马卷五 鲁语下 1.叔孙穆子聘于晋 2.叔孙穆子谏季武子为三军 3.诸侯伐秦鲁人以莒人先济 4.襄公如楚 5.季冶致禄 6.叔孙穆子知楚公子围有篡国之心 7.叔孙穆子不以货私免 8.子服惠伯从季平子如晋 9.季桓子穿井获羊 10.公父文伯之母对季康子问 儿.公父文伯饮南宫敬叔酒 12.公父文伯之母论内朝与外朝 13.公父文伯之母论劳逸 14.公父文伯之母别于男女之礼 15.公父文伯之母欲室文伯 16.公父文伯卒其母戒其妾 17.公父文伯之母朝暮之哭 18.孔丘论大骨 19.孔丘论楛矢 20.闵马父笑子服景伯 21.孔丘非难季康子以田赋 卷六 齐语 1.管仲对桓公以霸术 2.管仲佐桓公为政 3.桓公为政既成 4.管仲教桓公亲邻国 5.管仲教桓公足甲兵 6.桓公帅诸侯而朝天子 7.葵丘之会天子致胙于桓公 8.桓公霸诸侯卷七 晋语一 1.武公伐翼止栾共子无死 2.献公卜伐骊戎胜而不吉 3.史苏论骊姬必乱晋 4.献公将黜太子申生而立奚齐 5.献公伐翟祖 6.优施教骊姬远太子 7.献公作二军以伐霍 8.优施教骊姬谮申生 9.申生伐东山卷八 晋语二 1.骊姬谮杀太子申生 2.公子重耳夷吾出奔 3.虢将亡舟之侨以其族适晋 4.宫之奇知虞将亡 5.献公问卜偃攻虢何月 6.宰周公论齐侯好示 7.宰周公论晋侯将死 8.里克杀奚齐而秦立惠公 9.冀芮答秦穆公问卷九 晋语三 1.惠公人而背外内之赂 2.惠公改葬共世子 3.惠公悔杀里克 4.惠公杀丕郑 5.秦荐晋饥晋不予秦籴 6.秦侵晋止惠公于秦 7.吕甥逆惠公于秦 8.惠公斩庆郑卷十晋语四 1.重耳自狄适齐 2.齐姜劝重耳勿怀安 3.齐姜与子犯谋遣重耳 4.卫文公不礼重耳 5.曹共公不礼重耳而观其骈胁 6.宋襄公赠重耳以马二十乘 7.郑文公不礼重耳 8.楚成王以周礼享重耳 9.重耳婚媾怀嬴 10.秦伯享重耳以国君之礼 11.重耳亲筮得晋国 12.秦伯纳重耳于晋 13.寺人勃韆求见文公 14.文公遽见竖头须 15.文公修内政纳襄王 16.文公出阳人 17.文公伐原 18.文公救宋败楚于城濮 19.郑叔詹据鼎耳而疾号 20.箕郑对文公问 21.文公任贤与赵衰三让贤 22.文公学读书于臼季 23.郭偃论治国之难易 24.胥臣论教诲之力 25.文公称霸 卷十一 晋语五 1.臼季举冀缺 2.宁嬴氏论貌与言 3.赵宣子论比和党 4.赵宣子请师伐宋 5.灵公使钽魔杀赵宣子 6.范武子退朝告老 7.范武子杖文子 8.郃献子分谤 9.张侯御郁献子 10.师胜而范文子后人 11.卻献子等各推功于下 12.苗棼皇谓郁献子不知礼 13.车者论梁山崩 14.伯宗妻论民不戴其上难必及 卷十二 晋语六 1.赵文子冠 2.范文子不欲伐郑 3.晋败楚师于鄢陵 4.郁至甲冑见客 5.范文子论内睦而后图外 6.范文子论外患与内忧 7.范文子论胜楚必有内忧 8.范文子论德为福之基 9.范文子论私难必作 10.栾书发郃至之罪 11.长鱼矫胁栾中行 12.韩献子不从栾中行召 卷十三 晋语七 1.栾武子立悼公 2.悼公即位 3.悼公始合诸侯 4.祁奚荐子午以自代 5.魏绛谏悼公伐诸戎 6.悼公使韩穆子掌公族大夫 7.悼公使魏绛佐新军 8.悼公赐魏绛女乐歌钟 9.司马侯荐叔向卷十四 晋语八 1.阳毕教平公灭栾氏 2.辛俞从栾氏出奔 3.叔向母论叔鱼羊食我之生 4.叔孙穆子论死而不朽 5.范宣子与和大夫争田 6.訾柘死范宣子勉范献子 7.师旷论乐 8.叔向谏杀竖襄 9.叔向论比而不别 10.叔向与子朱不心竞而力争 11.叔向论忠信而本固 12.叔向论务德无争先 13.赵文子请免叔孙穆子 14.赵文子为室张老谓应从礼 15.赵文子称贤随武子 16.秦后子谓赵孟将死 17.医和视平公疾 18.叔向均秦楚二公子之禄 19.郑子产来聘 20.叔向论忧德不忧贫卷十五 晋语九 1.叔向论三奸同罪 2.中行穆子帅师伐狄围鼓 3.范献子戒人不可以不学 4.董叔欲为系援 5.赵简子欲有斗臣 6.阎没叔宽谏魏献子无受贿 7.董安于辞赵简子赏 8.赵简子以晋阳为保障 9.邮无正谏赵简子无杀尹铎 10.铁之战赵筒子等三人夸功 11.卫庄公祷 12.史黯谏赵简子田于蝼 13.少室周知贤而让 14.史黯论良臣 15.赵简子问贤于壮驰兹 16.窦荤谓君子哀无人 17.赵襄子使新稚穆子伐狄 18.智果论智瑶必灭智宗 19.士茁谓土木胜惧其不安人 20.智伯国谏智襄子 21.晋阳之围 卷十六 郑语 1.史伯为桓公论兴衰 2.平王之末秦晋齐楚代兴卷十七 楚语上 1.申叔时论傅太子之道 2.子囊议恭王之谥 3.屈建祭父不荐芰 4.蔡声子论楚材晋用 5.伍举论台美而楚殆 6.范无宇论国为大城未有利者 7.左史倚相儆申公子臺 8.白公子张讽灵王宜纳谏 9.左史倚相儆司马期唯道是从卷十八 楚语下 1.观射父论绝地天通 2.观射父论祀牲 3.子常问蓄货聚马斗且论其必亡 4.蓝尹畫避昭王而不载 5.郧公辛与弟怀或礼于君或礼于父 6.蓝尹畫论吴将毙 7.王孙圉论国之宝 8.鲁阳文子辞惠王所与梁 9.叶公子高论白公胜必乱楚国卷十九 吴语 1.越王勾践命诸稽郢行成于吴 2.吴王夫差与越荒成不盟 3.夫差伐齐不听申胥之谏 4.奚斯释言于齐 5.申胥自杀 6.吴晋争长未成勾践袭吴 7.吴晋争长夫差陈兵而得为盟主 8.夫差退于黄池使王孙苟告于周 9.勾践灭吴夫差自杀卷二十 越语上 勾践灭吴卷二十一 越语下 范蠡佐践灭吴国语解叙

章节摘录

卷一 周语上1.祭公谏穆王征犬戎[题解]周穆王为炫耀兵威,想用不供时享的名义去征讨大戎,祭公谋父为了制止他这种错误行为,进行劝谏。祭公从“先王耀德不观兵,’的传统经验出发,征引史事,说明要以德服人,不可滥用武力;再从先王规定的“五服”法制,戎狄属于“荒服”,犬戎氏的君长又并没违背“终王’,之制,说明伐非其罪,朝廷是师出无名。穆王不听,出兵征讨犬戎。结果是“得四白狼,四白鹿以归。 自是荒服者不至。”这真是对穷兵黩武者的绝妙讽刺。 [原文]穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:“不可。先王耀德不观兵。夫兵戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰⑥:‘载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之⑩。’先王之于民也,懋正其德而厚其性,阜其财求而利其器用,明利害之乡,以文修之,使务利而避害,怀德而畏威,故能保世以滋大④。“昔我先世后稷,以服事虞、夏。及夏之衰也,弃稷不务,我先王不帘用失其官,而自窜于戎、狄之间。不敢怠业,时序其德,纂修其绪,修其训典,朝夕恪勤,守以敦笃,奉以忠信,奕世载德。不忝前人。至于武王,昭前之光明而加之以慈和,事神保民,莫弗欣喜。


编辑推荐

《国语全译:史(修订版)》:中国历代名著全译丛书。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


国语全译 PDF格式下载



全译的 就是注释太占空间了,很多一行才几个字


权威译注,参考版本众多。译注精当,白话译文流畅通晓。


全注译,是正版的。不过做得不精致,有点质量问题,边角和装订质量不太好,封面也有点损坏。建议当当网要爱惜书。总的来说很喜欢这本书的,现在这种书很难买。


书的质量不错,不过装订不太好:胶粘的容易开裂。


质量尚可,只是本人最讨厌带译文的古籍。当初若是找到合适的国语版本,根本就不会买这套丛书里的任何一本。


要是印刷纸张好就好了,看得不大舒服


这里我主要是内容上进行评论,因为这本书我认真仔细的看过。主要是资料的引用没有全,特别是徐元浩的《国语集解》没有参考,所以就有点过分相信韦昭的注。但韦昭的注有很多不对的地方,这是需要大家注意的


每篇前都有题解,帮助加深拓宽阅读。原文后的注释详尽实用,包含了大量的古代文化常识,生僻字有注音。白话译文流畅精当。简体横排,印刷清晰。纸张厚度和质量都算可以。


请问是横排还是竖排的


最近一直在买古文,史记,资治通鉴,战国策等等。此版本国语是近来发现的不可多得的好书。首先,是全本。其次,注释很详细,对古文字的注释令人满意。译文也很严谨,能看出作者的治学态度。此书为1994年定稿,到了2008年才出版,是一个经过漫长修订的过程,那个年代还是可以安心下来做学问的时期,也是为大学刚毕业的时候,很怀念。推荐大家购买!


两本书的右上角都会掉的,掉了几十页的页角,肯定是机器没有切割者本书。。。本来拿到书很开心的,发现这个严重的质量问题顿时心情跌入谷底。。。。


注释比较详尽,有注释有译文,难字偏字有注音,作者也参考了大量的资料、书籍,简体、横排;缺点是校对还是有问题的,错字不少,但瑕不掩瑜。希望以后再版时注意做好严格校对工作。


内容不错没收到的书一部分纸质发黄,显然是库迪的,


书不错,质量很好,很有感觉


真够厚的,得花点时间去看了。


内容很喜欢,注释比较全面。纸张质量较好。


内容还没有仔细看。用的纸比不上中华书局,不过也不算差。


内容非常全、注译特别好。


好书今天的国人应该好好读一读的书,读史可以明智,强烈推荐


服务不错,但书的质量有待加强,还望贵公司慎重!


贵州人民的这套书,比较适合初涉国学者,笺注还算精当。只是简体横排,纸张尤其不佳,喜收藏者大可不必购买。


相关图书