第一图书网

源氏物语(上下)

[日] 紫式部 云南人民出版社
出版时间:

2002-3  

出版社:

云南人民出版社  

作者:

[日] 紫式部  

页数:

1025  

字数:

900000  

译者:

梁春  

Tag标签:

无  

内容概要

《源氏物语》在艺术是一部有很大成就的作品。它开辟了物语文学的新道路,使日本古典现实主义文学达到一个新的高峰。 这部作品是源代及其岳父左御及其父右大臣为代表的皇室外戚一派之间的权力斗争为主线,通过源氏的生活经历和爱情故事,描写当时贵族社会政治的腐败、生活的奢侈和一夫多妻制下妇女的悲惨命运。比较完整地反映了平安王朝贵族阶级各方面的生活。故事涉及4个朝代,历时80余年,出场人物400余人。小说对这些人物描写细致入微,表现了各自的性格特色和复杂的心理。 《源氏物语》以散文为主,插入近800首和歌,歌与文融为一体,行文典雅,笔意缠绵,富有日本民族古雅的风格。

书籍目录

第一回 桐壶第二回 帚木第三回 空蝉第四回 夕颜第五回 紫儿第六回 末摘花第七回 红叶贺第八回 花宴第九回 葵姬第十 回 杨桐第十一回 花散里第十二回 须磨第十三回 明石第十四回 航标第十五回 蓬生第十六回 关屋第十七回 赛画第十八回 松风第十九回 薄云第二十回 槿姬第二十一回 少女第二十二回 玉髪第二十三回 早莺第二十四回 蝴蝶第二十五回 萤第二十六回 常夏第二十七回 篝火第二十八回 朔风第二十九回 行幸第三十回 兰草第三十一回 真木柱第三十二回 梅枝第三十三回 藤花末叶第三十四回(上)新菜第三十四回(下)新菜续第三十五回 柏木第三十六回 横笛第三十七回 铃虫第三十八回 夕雾第三十九回 法事第四十回 魔法使第四十一回 云隐第四十二回 匂皇子第四十三回 红梅第四十四回 竹河第四十五回 桥姬第四十六回 柯根第四十七回 总角第四十八回 早蕨第四十九回 寄生第五十回 东亭第五十一回 浮舟第五十二回 蜉蝣第五十三回 习字第五十四回 梦浮桥译后记


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


源氏物语(上下) PDF格式下载



1521443994号2008年6月4日订单中的只送达下册而没有上册,请帮助查询是否漏送.如果真的漏送,请在我已下的新的订单中一并寄来.


我的朋友说:我以前看过《挪威的森林》想他们怎么那么不把男女之间的事不当一回事呢!看这本书,我的感觉是原来荒淫的日本人是有历史的。他们怎么没有伦理的概念呢?不过,作为了解日本的一个渠道,还是应该坚持把它看完。


插图不是很精美,纸张有点薄.凑合着看吧,故事还是好看的.


我觉得大家最好别买这本书,纸质很差,印刷也不见得怎样。近乎于盗版。尤其让人遗憾的是书脊很薄,用中国的野蛮邮递方式免不了要摔出好几道痕。好歹也是近50元,有种。。。的感觉。


    源氏物语 虽然才看了两章,但这不是典型的脑残杰克苏种马文吗 白瞎了丰子恺的翻译
  一开始就把我雷到了,什么三岁的源氏,就美艳惊人,不象凡间的人,所有人见到他都觉得他美的不可思议,连原本和他母亲敌对的人看到他也无法讨厌他。
  我的天,一个三岁的小孩要长成什么样 才能有这种效果啊
  这种设定,不告诉是源氏物语,我一定会觉得是哪个萝莉写的
  而且看小说的简介,这本身本来就是一个很闲的女人(作者)写给另一个更闲的女人(皇后)看的消遣读物啊。
  可是怎么会被推到这种高度的。。。


  看到很多人认真的讨论源氏物语里喜欢谁,不喜欢谁,但对我来说,这本书实在是距离太遥远了,里头的社交法则也很陌生,所有的人物都笼罩在社会习俗之下,很少见个性鲜明突出的,难怪有人不服气把它和《红楼梦》比,别说是红楼梦了,就是唐传奇中,举出一位崔莺莺,其个性之突出,心理之婉转复杂,便可秒杀《源氏物语》里任何一位女性。
  
  但是我始终认为不能这样比。《红楼梦》里看的是人,而《源氏物语》里看的是故事(物语也),所以我没法说我喜欢谁,不喜欢谁,我只能说喜欢或不喜欢的故事。
  
  每个女子所经历的情欲故事,都给人一种千载之下而意味犹新的感觉。
  
  比如空蝉,她一方面坚拒源氏的诱惑,一方面又怕源氏以为她不解风情,这种烈女的虚荣不是深谙人性是写不出来的。
  
  再比如夕颜,她和源氏的露水情缘,因为双方都不晓得对方底细而变得非常炽热,(直以为对方是狐狸精),陌生化催生的情欲,现代人肯定不会陌生。夕颜的猝死带有乐极生悲的意味,同样是被六条妃子的生魂出窍而害死,葵姬只让人觉得可怜,夕颜却让人觉得凄清而恐怖,——因为她前一天晚上还在和源氏欢好。艳遇之后而殇,这个故事很带感。
  
  紫姬是萝莉养成,另一种版本的洛丽塔。
  
  槿姬、秋好皇后与源氏是蓝颜知己。藤壶皇后是恋母情意结。
  
  薰与匂亲王,与宇治山庄的两位(或三位)女公子,紫式部再大胆点,换妻题材就要产生了。(按书里的描写,真的不是不可能的)
  
  但是我最喜欢的一段却是玉鬘的故事。
  
  她出场非常晚,但是以她为中心或线索的故事却非常长,从《玉鬘》到《真木柱》,整整有十个章节。
  
  她比较出奇的是她的身份,她本人是夕颜与头中将的私生女,而夕颜与源氏是情人,她长大后被源氏找到并收养,对外面说是他自己的女儿,他待她既像是父亲,色心蠢动的时候又把她当情人追求,因为不得满足,又把玉鬘当诱饵,引其他贵族来求爱,他在一旁取乐。非常大胆而细腻而新颖的情欲故事。
  
  头中将的儿子们本来是玉鬘的异母兄弟,现在却跑来求爱,源氏的儿子夕雾则把她当姐姐看待,但是等到她的身份揭晓,头中将的儿子们都感到惭愧,而夕雾又反过来向她追求,喜剧意味爆棚。
  
  此外还有源氏的弟弟式部亲王和一个髭黑大将同时向玉鬘求爱。被这些不明真相的追求者,仿佛漩涡一样围绕在中心的是源氏和玉鬘,两人之间的情欲攻守。
  
  其实玉鬘对于源氏并非不动心,只是她的地位尴尬,她认为如果她在真正的父亲身边,那么接受源氏的追求并无不可。而现在如果从了源氏,将来的父亲那一边就很难交待,所以坚拒。
  
  这时候源氏就让别的贵族来追求她。其中一次是他的弟弟式部亲王,他让这个亲王和玉鬘在黑暗中隔着帐幕对话,他却突然出现,动手掀开隔着玉鬘的帘子,然后将事先准备好的萤火虫放飞,于是点点萤光中,式部亲王隐约窥见玉鬘用扇子遮脸的娇态,而源氏则跑出去为他的恶作剧开心。
  
  我真的爱煞这一情节,在乌烟瘴气的氛围里,突然沁入一点微光与清凉,故事本身是不足道的,似乎也没有什么大的意义,但是那个时刻予人美感上的回味是无穷的。
  
  真的,这是全书我最喜欢的片段。
  
  
  
  


  1、读到最后的“宇治十帖”,我发现了很多之前没注意的地方,比如,紫式部其实是个道德意识非常严谨(甚至严肃)的作家,两位贵族造访八亲王的两个女儿,不管他们追求的多么猛烈,两位淑女都坚持回绝,到了迫不得已的地步才表现出不得不如此的姿态,在现代人看来是有点假。
  
  但是很奇怪,在前面源氏活着的时候,并不会有太深地这样的感受,因为紫式部赋予了他一种至高无上的美貌与魅力,使得任何女子的心动都可以在道德上免责。
  
  源氏的美每增一分,紫式部的笔力所能达到的境地便深刻一分,好像作者事先对人物允诺:我赋予你光华公子的美貌,使得你在色情的疆场上战无不胜,但是你要把你所虏获的猎物,所体验的一切带到我的纸上。所以有这么多的活色生香,爱恨贪嗔,可笑可鄙可悯。
  
  对源氏的美与魅力,所有喜欢他的人的赞扬无论多么连篇累牍都不足道,反而是他的敌人讲的话切中肯綮,那个妒忌他的桐壶院女御(朱雀帝的母亲),说他的美“像被恶魔附体,看得人毛骨悚然”。
  
  所以探讨紫式部的写作中,美与道德两者的关系会是有意思的话题吧。
  
  2、我觉得把紫式部和简奥斯丁放在一起比较,会非常有趣,日本平安王朝 vs 英国摄政时代,贵族仕女 vs 绅士淑女。都是社会相对安稳繁荣的时期,文明积累到了一定成果,都有森严的等级划分,社交上的种种繁文缛节。对风雅与风度的推崇。各自的道德观。
  
  但最有意思的是,两位女性作者都类似于某种“神话”,好像凭空出世,没有征兆,写作就好像绣花聊天,消遣之一种,结果流传开来成为经典。
  
  不过简奥斯丁的神话已经被人戳穿了,研究认为奥斯丁对自己的写作并不是没有规划,而且有种种经济上的联系。紫式部远了一千年,想要破解这个神话就更加困难了。但我觉得能写出这样的长篇大作,没有一定写作上的欲望与自觉意识,单凭“随便写写”是不可能的。
  
  所以,作为一个作家身份的紫式部真的让人遐想无限。
  
  3、源氏物语前面四十二章,采用的是一种平铺直叙流水账似的结构,每一章就是源氏多少多少岁的事,看似简单,但是紫式部写着写着,将艳情故事与政治变迁交织在一起,越写越复杂,越写越炫目,但是结构还是那么简单,流水账。很了不起。
  
  等到过了《云隐》,转入源氏后代的故事,作者突然在结构上玩起了花样。《匂亲王》《红梅》两章的时间线与接下来的一章《竹河》的时间线是重合的,当看到《竹河》开头写道,玉鬘家的老侍女说前面的故事是紫姬家的老仆人讲的,她们年纪大了,讲的不清不楚,下面是我们说的——这种时候,简直要倒吸一口冷气,还以为福克纳那种“从不同角度讲一件事”的手法一千年前就有人会玩了。不过接下去读,就发现,不过是我们惯常说的“花开两朵,各表一枝”,还没那么高端。但是,接下去转到“宇治十帖”了,就发现开头的时间线和前面的仍然是同一时期,显然作者对要怎么讲这个故事是胸有宿构的。
  
  有人说“宇治十帖”是后人续写的,但是我觉得从书中的道德观念的角度来看,这仍然是紫式部写的,只是“美的发指”的源氏没有了,故事也失去了一种华彩,变得平实起来。源氏的后代,薰别别扭扭,匂亲王毛毛躁躁,都没有源氏的色情冒险的“唐璜”精神。
  
  4、源氏的色情冒险的“唐璜”精神:
  
  越是困难,越要办成。
  
  只要一次钟情,就负责到底。
  
  钟爱性格稳重端庄的,对活泼佻达的虽然爱其美丽,而心存鄙薄。(这里头也可看出紫式部的道德取向)
  
  我没翻书,凭印象就举出这三条吧。
  
  到底这个源氏有没有原型,是个有意思的话题,他的性格被紫式部描摹的非常全面,甚至不排斥对他可笑可鄙的负面描写,唯一掺水分的就是他的美貌吧。
  
  当然也可能这个源氏只是紫式部为她自己和同时代女人创作的一个华美而盛大的春梦。
  
  她为了他,而写出了这么一大卷书。
  
  
  
  


  一个无聊男人的风流韵事,只这一句话就能概括《源氏物语》。
  不知是哪根筋动了,有天傍晚回家路过书店时,忽然想看《源氏物语》了,因为我一向对历史类、古典类小说书籍非常厌恶,而那天就像是受到了神的什么指引,于是买了一本回到家里就开始看起来。
  书陆陆续续看了有一半,我才进入状况,才开始认起真来,开始对情节进展恋恋不舍起来。
  正像有朋友说我的那样,许多人都会不屑地认为那个名叫光源氏的无聊男人的风流韵事有啥好看的,然而我却真心地后悔为何没有早十年或者早五年就读了这本小说。
  
  以前从来不知道男人竟能风流到那种程度,尽管在古代奉行的是一夫多妻制,尽管在贵族阶层,男女间互相书信往还吟诗作赋调情,是风雅之事,否则会被视为不解风情。俊美得不似凡间人物的主人公光源氏,是桐壶皇帝与最宠爱的侍妾所生的皇子,深思熟虑的皇帝为让自己最宠的这个儿子能一生平安,免得像他出身低微的母亲那样成为宫廷斗争的牺牲品,于是索性将其反贬为臣下。光源氏为人好春风,风流韵事多得数不清,他什么女人都不放过,从母后藤壶皇后(12岁时就偷偷恋上母后,后伺机跟父皇的这位宠妃强行偷欢,更生下儿子,还继位当了皇帝,人称冷泉帝),到皇帝的宫女胧月夜,甚至长相丑陋的普通民女末摘花,真是好色到不行,老了、笃信佛法了也仍旧改不了天生的风流病。可除了超风流,这个美男子无论从哪一方面讲的确没有任何的不完美,出身高贵,容貌俊美,是天底下最美的美男子,能文能武,能歌善舞,在品评女人方面,更是具有独到见解。此书的女作者紫式部也是一派赤裸裸的赞美口吻,大概恨不能跟书中所写的所有女子那样投怀送抱吧,总之你能想到的所有形容男人好的词语,都能用在源氏身上。
  但风流归风流,光源氏对自己12岁时(古代的人真是早熟啊)就娶来的原配大老婆葵姬,是格外看重的,至少面子上做足了,虽然出身高贵的葵姬为人过于沉闷严谨,葵姬在世时二人生活在一起很别扭不愉快。大概男人觉得把这样的老婆放在家里才能安心放心吧。男权社会的男人就是这么地被宠得荒唐得没有道理。
  
  紫姬,美貌、才情、人品,无人能出其右,是源氏一生中最宠爱的一个夫人。原配葵姬死后,紫姬成了最得宠的正夫人。为免重蹈自己与美貌后母私通的覆辙,源氏甚至对自己的亲生儿子夕雾也多加防范,不准许儿子踏近后母紫姬的深闺半步,完全地实行对外隔离。但有一次,夕雾还是偶然间目睹了紫姬的绝世美貌,从此念念难忘。
  因是藤壶皇后之兄的情人所生,所以紫姬的出生不甚高贵,小时候的际遇很不幸,因与源氏终生恋慕的藤壶母后有血缘关系,后幸被源氏收养。紫姬从小由光源氏抚养长大,是完全按照源氏的品位和喜好调教出来的绝色美女。后水到渠成成为源氏之妻,那情缘美得像童话一样。紫姬多年来全凭有源氏的专宠而在源氏宅邸四季馆内地位超然,馆内事无巨细均由她操持得妥贴大方,源氏的那么多个夫人和情人中都无一能与其匹敌。源氏与紫姬感情深厚,不是一般的恩爱。
  但即便这样,源氏依然时常瞒着偷情。在因宫廷之争而被流放的三年间,源氏又跟民女明石姬好上了,更生下一女——后来成为皇后的明石女御。这应该是对紫姬伤害最重的一次,紫姬不能生育,她心里的苦痛程度,没类似经历的人是难以想象的。明石女御是由紫姬精心抚养成人的。
  源氏的多情风流病总也改不了,老了后竟然还以皇命难违为借口,娶了年轻的公主——源氏之兄朱雀帝的女儿为妻。尽管除了她的皇室背景地位,公主没有任何一点能比得上紫姬,但就因是公主,她不仅轻易就分走了源氏一半的宠爱,地位更有压倒紫姬之向。从容涵养有大家之风的紫姬虽然表面上不动声色,但内心的苦楚可想而知,那么多年了,她哪里尝过孤衾独眠的滋味。紫姬最终因抑郁而生病致死。她因不舍抛下源氏及考虑到源氏的情感终归没有出成家。她死后,垂垂老矣的源氏终于开始深深后悔为何要做那些伤害紫姬的事呢。可人已去后悔又有何用。不几年光景,形单影只失魂落魄的源氏也追随紫姬而去。
  可见除了忠贞等种种因素,婚姻之中,门当户对、家世背景、出身、地位,也是多么地重要啊。如何成就称心如意的美满姻缘,这些就不能不考虑。平凡的婚姻又未尝不是这样。灰姑娘的故事,麻雀变凤凰的故事,不是没有,但都在总爱撒弥天大谎的电影电视和小说里,而现实中则太少太少了。天生丽质但出身不高贵、身世没有外援的姑娘们就不要做不切实际的美梦了。红颜薄命一词大概就是这么来的吧,认命吧。
  这部书中我最喜欢的女人,就是紫姬,但决不光因为她是这部书里面唯一没跟人偷过情没有过乱七八糟的风流情事的女人。
  
  而这部书中我最喜欢的男人,却是夕雾——源氏的长子。风流是需要足够的资本的,并不是所有男人都能够风流的。有资本但不寻花问柳的男人,是啥样的呢?夕雾就是这样的男人。他的外表在情人眼里出西施的女作者紫式部眼里可能比不过其父源氏,但他的才能和情思一点都不逊于源氏,而品性却与处处留情的源氏正相反,夕雾非常专情、稳重。夕雾与青梅竹马的云居雁两小无猜私订了终身,但云居雁的父亲左大臣初始瞧不起当时官位尚低微的少年夕雾,拒绝了这门好亲事。夕雾并不放弃,除了埋头发奋图强,逢场作戏之事几乎全无,发心只恋慕云居雁一人。多年后,当左大臣亲自求上门来为女儿提亲,夕雾终于与年少时的恋人云居雁有情人终成眷属。读到这里,我竟然没有任何先兆的流眼泪了。至今都觉得怪怪的,泪腺竟然不听理智使唤,失控了。10多年洁身自好只爱一个女人,却不得相见不能够在一起,多么难熬的年月啊,尤其是对一个极有资本的男人来说。
  但后来,这个专一的男人夕雾也有了情事。因受好友(亦即云居雁之兄)临终之托,照顾其妻六公主落叶公主,后日久生情恋上了落叶公主。大概是逃不过的宿世姻缘吧。云居雁虽不依,后来仍是娶回了家。这两个老婆,一个是可爱亲切不拘型的,一个是高雅型的,被分别安排在不同的府邸,夕雾每处各住半个月,倒也相安无事。怪吗?见多小说里的其他男人的众生相就不会觉得怪了。
  
  小说中那些风花雪月的华美奢糜考究情境,如果拍成电影或电视,该是一场怎样香艳的视觉盛宴呀。日本东映公司在2001年成立50周年大庆时曾经作为重头戏拍摄过《千年之恋源氏物语》。我一定要千方百计找来看。英伦时装顽童Alexander McQueen曾经建议挥别时装圈后的时尚霸主Tom Ford拍摄一部时装版的《后宫》,要是我也有机会的话,我会建议Tom Ford拍摄一部时装版的《源氏物语》。想一想都会觉得这个点子真是太刺激了。
  
  在读这本书的过程中,我不断在想一个有点痛心的问题。亲爱的女人们,你要做男人的老婆还是情人?既然条件好的男人都有风流韵事,伤心总是难免的,那做情人又未尝不可接受,管他有没有老婆有没有其他女人,也许做情人会更受宠爱也未可知,难道一张婚纸和名份就能够保证他对你忠贞专一到死?不如放弃想要完美的愚蠢幼稚念头。这种妥协虽然很伤心无奈,但很务实。除非你肯安安分分地守着一个平庸的男人过日子,平庸的男人是有贼心没贼胆,你觉得他很老实忠贞你以为他不会出轨不会寻花问柳,那是他不敢或者你还不知道。男人骨子里都有寻花问柳的基因和天赋。而且,在那样的平凡婚姻中,你需要忍耐的可能会更多。结什么婚呀,如果你想要忠贞专一的婚姻伴侣,找个女同志结婚,或许都会比找个你想像中的好男人相守要容易得多。或者你又说你有骨气有勇气要独立能独立,一个人自由自在地生活,可是别忘了自由有个同义词叫做寂寞。
  为什么讲寻花问柳是男人的天赋呢?因为女人就明显地不具备这种天赋。女人如果不服气,不信可以去尝试出轨,但最多一次,就会彻底投降放弃。当然女人也有好色浪荡的,但那是极少极少数。
  
  读完《源氏物语》,当我再一次做性格测试游戏时,我的性格竟成了自己以前最讨厌的薛宝钗,处处周到的,隐忍的薛宝钗。
  同时觉得,不写点什么东西,难以安心进行以下的事情。
  每个女孩子,在成人之后,或初尝情事之前,都该先读读这部著名的哀婉的爱情小说。那么当日后面对心爱男人的风流韵事时,就不会如遭晴天霹雳不知所措,就会少一些痛苦和难过。因为提早打过了预防针。男人和女人,是多么不同的动物。爱情如果看透了,就是这般的悲凉。抱头痛哭吧,哭完了,抹干眼泪,该干嘛干嘛去。
  
  
  ------------------------------
  这是2006年夏季读完《源氏物语》后写下的文字,好长啊。当年那样锋芒毕露好强的性格,男人都很怕的吧,哈哈。
  何时再重读一遍吧,日本的古典俳句,意境很美,也很想看看将近10年后现在的自己是何种心境。


  源氏物语是在08年留学时带来的,本想在飞机上无聊看看,结果一直没看,直到最近因一些喜爱的日本艺术品,打算还是了解一下日本的文学。对日本文学艺术了解不深,所以只谈谈个人感受。
  
  虽然此书顶着种种大名,可是我不喜欢,越读越恶心。全书的基调是以男本位,女人充其量就是玩物和抒情的对象:
  
  1,不否认美男子让人流口水,但深究起来,如果源氏不是出自皇室,其美貌在民间,也只是奇闻怪事而已。对源氏赞美的背后深深透露出当时日本对阶级的严格划分。其色情行为,如果不是有他的地位撑腰,恐怕早就不得志而死吧。
  2,女人的美的划分:开始时几个男人讨论各种女人,如同在品玩物件一样令人作呕。后面慢慢展示了男人对女人的价值评定。美貌只是其中一部分,出身才是第一标准!如果出身一般,则无论修养智慧品格高,也不过是拘谨做人。例如明石姬,纵然有极高的音乐才华,智慧又高,人又和气,但是出身一般,女儿成了别人的孩子,自己也只能作一个照顾者,更加不敢享受应有的宠爱,别的夫人搬进六条院的新居后才能悄悄搬进去。男人们对女人的想入非非,也是听到此人是公主,或者是某亲王的女儿而先入为主的遐想。女人被这样品评,实在是令现代人不可思议。
  3,男人的双重标准:最恶心的是男人要占有一个女人时,明明是作坏事,却找出一大堆理由。如果女人抗拒、表示冷漠或事后非常懊恼,男人则作深情状表示自己一片苦心不得理解,自己的情深没有回报,对方不体谅等。可是如果女人不抵抗或比较顺从,男人则认为女人不值得、轻率风流、品格低,内心自然看不起她们。只有行为上抵抗,但又不绝情,才能勾引起男人的迷思,例如空蝉。男人为自己花心找寻各种理由,最后没有真诚的愧疚,一如既往去勾引和占有其他男人的妻子儿女;但当他们的妻子儿女被其他男人占有,则十分不悦,同时看不起那被占有的女人。这大概是人类欲用重重文明包裹自己的动物本性,却无法成功。最根本最内心的欲望,还是如同雄性黑猩猩占有最多雌性那样而已。其中源氏自养女孩子成人,然后占有她们,这也许是日本乱伦色情的根源吧;还有就是,里面的近亲乱伦十分严重,如果列一个人物关系表,就可以看到,其实来来去去就是一个小圈子近亲乱伦。从生物学角度,近亲繁殖会使到后代变异机会减少,长此以往,物种竞争力下降,必然会走向灭绝之路。就不奇怪书中人物感叹一年不如一年,除了后代们漂亮以外,有什么可以值得赞赏呢?
  
  不喜欢归不喜欢,但究竟也不是一无是处:
  
  1,日本特有的情色:之前看有关日本艺妓的纪录片时,其中说到艺妓全身被厚厚的衣服包裹,只有脖子稍稍露出来,这一块露出来的肌肤就足够击中日本男人兴奋点。在源氏物语里面也正是描写了这种色情和意淫,例如在屏风或车子露出来的一块衣角、三公主处跑出来的小猫、无意露出的垂地的头发发梢、月夜传来的琴声、器物残留的衣香、烛影下女人的侧面、留在床上的一件衣服等等。西方是以显露为性感,就像贵妇人们都挤出两个半月形的胸和大片的胳膊后背;而日本的性感则是欲盖弥彰,遮掩下的无意诱惑。西方是显露为美,东方,特别是日本是遮盖为美。源氏物语能够让人理解日本人的情色,从而明白其诗歌、文学等等的色情描画。在这个层面上,源氏物语自有其价值。
  2,幽默:虽然不喜欢书中男人对女人的评论,但是有些还是让人会心一笑。对末摘花小姐的评论不得不说是尖酸又好笑。源氏三番四次去讽刺这个亲王的女儿,说她鼻子尖的一个红点破坏了她面貌,回家又跟紫姬继续取笑,给画里面的人鼻子上点个红点,觉得果然很难看;这还不够,对着镜子给自己点一个红点,觉得这样也不好看。又笑这位小姐食古不化、毫无生趣,老是用唐装作诗,戏说:”唐装唐装又唐装“。另一个例子是对近江君的描写,说她没有气质和礼仪,乐趣也不高雅,最喜欢打牌,表达对父亲的思念是:”不能日夜会见爹爹,那时真好比打双六手运不好,气死我也……我情愿给爹爹倒便壶……“虽然是取笑,但是可以看出作者对这位出身民间、大大咧咧的女孩深表同情,我也觉得这种坦率比扭捏作态要可爱真实多了。
  
  看到书五分之四,基调变得很阴沉悲伤,似乎象征着日本皇室的衰微。皇室里的多情(说白就是淫乱和近亲繁衍)和不事生产(沉迷”高雅乐趣“甚少提到关切社会民生的作为),导致皇室最后成为一个独立于现实生活外的虚无存在。虽然皇室衰微,但是其对日本文化影响还是深远存在,这也是为何日本男女还是存在极大不平等的缘故之一吧。我想,现代人跟古人阅读这本书的感受会很不一样。以前的人因为深受以前的文化和传统影响,觉得里面的一切都很风雅自然,不会想到不平等。他们阅读这本书,就像看故事一样享受;但接受了新思想的现代人,是无法承认以前的一套是合理的,就好像我无法认为里面的不平等是应该被赞颂一样。同时我庆幸自己生长在现代,可以自己掌握命运。像源氏物语里面的女子,无论出身高贵不高贵,命运都是系于男子,抗拒又不行,不抗拒又不行,最后通常不是病死就是出家。
  
  读者所处的时代不同,阅读的感受不同。所以我不勉强自己继续阅读,在五分之四处,果断弃之。


  读了二十一回,几乎每一回都有源氏的爱人出现,还不带重样的!
  可还是想读下去,到底紫式部的《源氏物语》的哪一点吸引了我?
  平实的描写,清新又易懂的诗句,都让我放不下。这就是源氏物语的特点吧。
  最最最有可能的便是,我自己也处在暗恋的状态,可惜我暗恋的人,也如同源氏一样,每个女生都有他爱的理由。我在揣摩他的心理,又暗暗期盼他回头看看我。我觉得自己像极明石姬。自卑,又在期盼爱人的垂目。其实对源氏(他)而言,我不过如影子一样,在亮如白昼的日子出现不了,只有在漫漫长夜无聊孤寂时显出自己影子。
  
  果然人类的情感哪怕隔得再久也是共同的,爱慕,思念,嫉妒,争夺,患得患失之间,把自己折磨的支离破碎。
  
  初读,是在比较自己的感情,再读,希望能真正读出里面女性的无奈,时代的没落与无常。


  源氏物语是从高中开始一直看到现在的。收藏了丰子恺和林文月两个译本,以及大和和纪的漫画版。林文月这个版本出来的时候重看了一遍,因此有些零散的记录,整理一下存个档。
    
  
  平安时代是一个出身决定一切的时代。父亲和母亲的身份,决定了子女的地位和前途。而在父权社会里,贵族小姐们的命运又与父亲的身份和寿命有格外紧密的关系,即使贵为公主,是否有强有力的后援人仍然对她们的人生起着至关重要的作用。这本书里我最喜欢的女性是明石姬、宇治大君和槿姬。三人的性格都属于聪明冷静又自持的类型,但拼爹时代里她们的命运与心态截然不同。
    
  槿姬与源氏的交往最为清白而不涉情欲,两人终身保持了一种纯粹的笔墨之交。原因无他,因为她是得势亲王的女儿。有高贵的出身,优渥的处境,槿姬自然可以从容不迫地与源氏周旋。对于在恋爱上得陇望蜀、吃不如吃不到的源氏,这种若即若离的暧昧的精神恋爱确实难以割舍。和当时正在当斋院的槿姬的来往,成为源氏被流放至须磨的由头之一,重回京城成为内大臣之后,又向槿姬正式求过亲。如果不是槿姬头脑冷静地拒绝了他、知道和这位堂弟只可作风雅的书信往返,不可当真在一个屋檐下过日子,她就该是源氏第二位正妻了。
    
  是的,槿姬连那个时代里的万人迷、后来地位等同上皇的源氏都不要。她是坚定地选择了终身不嫁的聪明女性,从始至终过着非常独立、悠闲而优雅的生活,而不是成为某位男子的北之方、为他打理家务,为他离开自己去了别的女人那里而默默流泪——可是,能够支撑槿姬自在的独居、让她比书里任何一位女子都过得更从容无忧的,说到底,还是她父亲的地位与财富。
    
  明石姬呢,可就没有这样好的命。比容貌气品才学头脑,她都并不比任一人逊色,全书的第一女主紫姬视她为终身的劲敌。可是由于出身低微,她没有资格抚养自己的女儿,不得不谨小慎微地渡过一生,直到老来靠子孙满堂而得到福报。
    
  其实算起关系来明石姬与源氏也有亲戚关系。平安时代的贵族们联姻盘根错节,她的父亲与源氏的生母桐壶更衣是堂兄妹(当然,也正是因为没有可靠后援人,桐壶更衣在宫中抑郁而死,源氏则被降为臣下,不过这位可并没有因此对远房堂妹有什么同病相怜的感情)。但她的父亲只是地方国守,虽然也是一方富豪,可一出京城,身份立马降了档次。这一颗被掷在深山的明珠,由坚信女儿前途无量的父亲做主送给当时流放须磨的源氏。她的女儿确实如梦所预兆的一般成为皇后和未来天皇的母亲,明石姬也因此成了那个时代灰姑娘式的传奇。可是风光的背后,是这个女子时刻提点自己不可逾越本分的隐忍的一生。因为明石姬,我对源氏紫姬和明石小女公子都无甚好感(大和和纪在改编漫画时,就把源氏和紫姬对于明石姬的态度做了很大的改动,以使之符合现代人的道德观)。为女儿遥遥礼拜住吉神社的明石姬的爱子之心,打动了我,却并不曾得到过当事人相称的感激。即使放在当下,大概也有很多人要嗤之以鼻:一个妾而已,有后来这样的地位,还要怎样?
    
  是啊,还要怎样呢。源氏已经是那个时代里非常靠谱的丈夫,明石姬早年是深受宠爱的侧室,晚年更是安乐而荣光。可是这个擅弹琵琶气品高洁的女子,终究只是连嫉妒的资格都没有的、别人故事里的配角。安分守时地偏居在冬院里,静静注视着属于源氏与紫姬的春天。不过,话又说回来,如果明石姬的父亲明石道人在实现他的愿望之前死去,那么只怕她根本就不会有成为源氏侧室的机缘了。
       
  作为失势亲王的嫡女,宇治大君的身份介于槿姬和明石姬之间。她的亲王父亲不幸卷入政治斗争,晚年潦倒,只能避居宇治山庄之中抚养女儿。大女公子和二女公子就这样在山野之中成长起来,虽然出落成了品貌高超、即使做中宫也并没有什么不相称的姬君,可是身为父母双亡的孤女,缺乏有力的后援人,在世人看起来便只是贵公子可以随意往来、而非正式婚配的对象。
    
  心性温和的薰对大君一见钟情。宇治十帖虽然不是出自紫式部之手,但因为薰君对大女公子纯洁而笨拙的恋慕,在全书中显出一份别样的清澈感来。平安时代的贵族们虽然竭力优雅,但因走婚这种习俗,男性无论是怎样的贵公子,也必须表现得富有侵略性才可得到配偶。而薰君对心上人之优柔踌躇,不忍逆她意强取豪夺,真富有现代之风味。以现代女读者的眼光来看,源氏物语中固然唯此男性较有绅士风度,但又不免恨他优柔踌躇,而将姻缘生生错失呀。
    
  但是仔细想一想,假设当时宇治亲王做主将大君许配给了薰,两人顺利成婚,就必然能够避免郁郁而终的结局吗?薰君作为天皇意中的女婿,即使固执地将没有后援人的大女公子奉为正妻,是否就能从世俗的舆论压力下保全心思细密、极为自尊自爱的妻子呢?正是因为恐惧这段恋爱的不稳定性,大君一再逃避薰的追求,直至临终时才与薰互诉衷肠。也许她的结局只能是质本洁来还洁去,使得将她视为灵魂伴侣的薰君终身沉浸在苦痛的追悼之中。相称的恋人因为地位差异而死别,这种无法弥合的遗憾,直至千年之后,仍让人念念不忘。
    
    
  =====
  
  一些其他感想:
    
  重看帚木,倒是忽然领会到为何源氏会苦苦追逐空蝉,大约是听说她也曾经有入宫的打算、因此立即将她当做藤壶的替身一般了吧。
    
  以前对夕颜并不注目,这次重看,倒是总算能领会何以这么多人都对她十分看重。她是源氏真正不因移情作用而爱上的第一位辈分和年纪都相当的女子,可惜被六条妃生魂致死。紫式部虽然势利得很,不过她也颇喜欢写这类身份低微的女性角色。明石姬亦是她一早计划好要给予重点笔墨的一位。若紫篇紫姬未出先写明石姬,即可见作者从开篇时已安排好要以此二女相对应。
  
  不过bug是紫姬设定上比明石姬还大一年,但是若紫这章的开头,明石姬俨然已经待字闺中,紫姬倒还完全是小孩子样,连求亲都远未相宜的年纪。
  
  源氏的妻妾里有两位亲王之女。紫姬是全书第一女主,末摘花则是受人嘲笑的对象。紫姬是亲王的私生女,因貌似藤壶中宫而被源氏收养,一跃而登高位。可是,作为六条院事实上的女主人的紫姬虽然深受宠爱与敬重,出身尴尬却始终是抹不去的阴影,无论与源氏如何恩爱,也未能成为正妻。葵姬过世后,源氏先向槿姬求亲,后与三公主缔姻,不管后者与源氏的婚姻如何名存实亡,到底在身份上还是压过紫姬一头。而末摘花虽是亲王嫡女,却貌陋才乏,靠因为身份闻风而来做了冤大头的源氏照拂,才不致在父母双亡之后流落无依。


  就像人们恋慕爱情,他本身也就是爱情。
  
  温婉的、凄厉的、柔顺的、撕心的,每个不同的故事,每个不同的人。如那晚雨夜品评,晨曦初雾里,每朵花都有它自己的芬芳。
  
  多情总是招人恨的,多情也是惹人爱的。怨不怨、总也逃不过一个情字。
  
  这是一个时代的印记,也是一个人的情史,更是每个人爱情的镜子。


  
  
  
  
  
  日本真是个神奇的民族。对景物能有那么细腻的感受。
  
  
  日本人举止又是那么温柔。特别是日本的女子。
  
  
  温柔的物语。缠绵的情事。
  
  
  像座美丽的花园,让人流连忘返。
  
  
  


  在这迟迟不暖,花儿厌开的四月里,把厚厚三本《源氏物语》看完,心竟掉进不可言喻的颓丧和忧伤里去了!
  
  世人把《源氏物语》看做《金瓶梅》来读,我却只当无常人生的一出悲戏!
  
  紫式部真了不起,幽闭深宫的妇人之手,竟能联缀出如此长篇巨制。清少纳言的《枕草子》皆为触景生情的短篇,不足为难,这样浩瀚自然又能始终保持优美的长篇才是世间难再有的奇品!
  
  男主角源氏,长着魔鬼都会嫉妒的面孔,因为美而让人深感不祥,真是惹人遐想呀!书看到半截了,找了电影《源氏物语·千年之恋》看,一看之下,失望得不行。还比不上陈冠希呢!也比不上我当年喜欢的谢霆锋!可见美到极致的人,怎么演都不成,美当然是不可言说,不可表演的啦!(害得我这两天,神思恍惚,满大街看青年男子,哪个能帅得像源氏公子呢~~)
  
  不讨厌他!这么帅,这么滥情(帅当然和滥情成正比~)如山中的急雨一般,虽让人不堪狼狈,却也让人津津乐道。每次看他有所行动,必先从偷窥开始,然后情书,然后是帘幕外的花言巧语,然后把半个身子挤进去,捏人家的手、衣襟或头发,说啥也不撒手,又是诉苦,又是喊冤,又是百般软语温存,最后终于得成好事,哝哝情话到天明,哈,平安时代的男女幽会真好玩,费那么多劲儿,黑灯瞎火的看不清情人的面庞,又是哭又是笑的,琐琐碎碎地聊,聊到天亮,男的就踏着露水狼狈地离开了~~真是辛苦啊,怪不得都命短~~
  
  再说这源氏,真乃色棍中的极品,继母、养女,老太太、小萝莉,口味无所不包,让人叹为观止呀!而情多反为所累的种种情状,也让人咬牙切齿,“纯属咎由自取!”
  
  遍观源氏所染指的女人,我偏爱槿姬、二条妃子和花散里。槿姬端庄自爱,不随流俗,迂腐得彻底;二条妃子情爱浓炽,生灵死魂皆不得安息,颇有生生世世纠缠源氏的气概,癫狂得彻底;而花散里相貌虽然丑陋,却有自处之智慧,故能安然度送岁月,想必寿命也是诸位女子中最长的,这是最为可取的优点。
  
  全盛时期的源氏,怕是全世界男人艳羡的对象(如果穿越回日本的平安时期,又恰巧穿越成了源氏~~哈哈,真是小狗掉进屎坑里一般的幸福哈~~)。春宫住的是紫夫人,夏宫里住的是花散里,秋宫住的是秋好皇后,东宫里住的是明石夫人,四时景致,春花秋叶,夏雷冬雪,想去哪家去哪家,想看哪景看哪景,整日里风花雪月,哄着美人们高兴就算最大的正经事儿,这个源氏,就算是立刻死了,也不足惜呀!所以在三十九章,他真的死了时,我竟浑然不觉伤心!可这一章,紫式部却写得特别,只有标题没有正文,想必是不堪其悲,特意空过的吧!
  
  源氏死后,十章的内容写了源氏名誉上的小儿子薰君(实际是源氏的老婆和别人私通而生下的儿子,源氏觉得这是现世的报应,自己偷鸡摸狗的事儿没少干,反被人偷也属正常,所以睁一眼闭一眼,如此的豁达,也是不容易呀!)。这十章又叫“宇治十贴”,小说的主要场景挪到京都东南的宇治去了。宇治这个地名,与“忧世”同音,在书中,薰君曾有几次痛呼,厌恶宇治这个荒僻的所在,却不能忘情,依旧犯露冒霜,往返在这条崎岖的山路上。
  
  这个位于洛南的宇治,我计划去看完伏见稻荷大社后,再搭电车抵达。不知五月间,宇治川还是如平安时代一样,有着怕人的水声,凄厉的晚风,和浓重的朝雾吗?
  
  薰君和宇治山庄大女公子的宿缘让人叹息,可后来和三女公子浮舟的缘分就让人更加叹息复叹息了。浮舟之名,名如其人,浮浅无根,可恨可怜!小说结尾处,薰君痴痴地想:自己当年把浮舟藏在宇治山庄,如今怕有男子效仿了他,把浮舟藏在小野的草庵中了吧。小说结束得突然,让人一阵恍惚,念头刹不住了——浮舟打定主意不让薰找打她,而薰于浮舟这样的女子,也渐渐会淡忘吧!他不是说过吗,世上没有一人不似这小舟一样虚幻无常,即使住在琼楼玉宇中,也不能永存于世。所以,那些捣人心肝、让人辗转于爱海情天的恋情最终都是泡影空花,更何况那无凭春梦似的欲念呢?
  
  


  《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,比《红楼梦》早了700多年。两部堪称经典的古典小说都善于言情,以爱情悲剧故事贯穿始终。《红楼梦》是优雅高贵的汉语典范,用十年心血浇灌而成,其中有作者自传的情感经历。文中对善良女性的爱护,对权贵汲汲于功名利禄的批判,对权贵腐败生活的蔑视,是极尽笔墨功力的。而在阅读《源氏物语》时,终究读不出如《红楼梦》般优雅高贵的魅力,总感觉存在深深的“隔”,或许是我对日本文化存在“隔”,以及自身阅读功力有缺陷。我终究把这部经典小说读成通俗的言情小说。
  《源氏物语》叙述源氏、夕雾、薰君两代人错综复杂的情感历程。其中源氏是多情放荡的美男子,文中用大量笔墨赞美他绝世的外貌和才华。他遇到心仪的美人就非得占为己有,以致和他有过情感瓜葛的女子竟达十三人之多,他没有弄到手的只有空蝉和玉鬘两个女子。源氏能够如此放纵,与当时日本的婚姻制度有关,男子可以随意占有女子而不受惩罚,甚至是才华横溢的表现。这是制度给予男子的特权。而夕雾只守着云居雁,则怕被人耻笑。夕雾和薰君相对于他们的父亲源氏而言,则理智并忠情。后半部写薰君与大女公子和浮舟之间的恋情,坚贞不渝,颇为动人。
  在众多女子中,我喜欢完美无缺的紫姬。她对源氏的爱纯洁善良,同时她又有贵族女性的宽容大方。她深知自己无法挣脱女子在婚姻中卑贱的命运,不可能让源氏只爱自己一人,于是,她用自己宽容的爱和善良去抓紧源氏的心,她不卑不亢地接受源氏处处多情的现实,与每一个人和谐相处。她真心养育明石夫人的女儿,倾尽一个母亲所有的爱,这种超越血缘关系的母爱让人由衷地敬佩。如此善解人意的女子必然得到源氏最多的宠爱。
  阅读这本日本古典小说,可以了解当时日本宫廷的生活,了解佛教在当时日本的盛行。书中几乎每个人都有过遁入空门的想法。佛门成了人心的最好皈依,可以抚慰每一个伤痛的心灵。书中朱雀帝、三公主、源氏、紫姬、藤壶女御、空蝉、浮舟等等,最后都选择遁入佛门。《红楼梦》中同样有贾宝玉、贾惜春、芳官、藕官等遁入空门。佛教思想贯穿这两大古典名著的始终,这并不是偶然的。佛教自大唐盛传入东土,一直至紫式部写《源氏物语》,曹雪芹写《红楼梦》,深入人心,成为抚慰人心的良剂。无论《源氏》,还是《红楼梦》,都可读出宗教信仰对人心的重要,是人类最好的自我救赎。


   如玉一般光彩照人的源氏君啊!
   作为日本古代最著名的美男子之一,他的一生风流无比;美男与爱情的永恒话题,特别是其中还有剧透过的多角恋、不伦恋剧情,曾经让我一度浮想翩翩。
   事实证明,一切都是我的夸张:诚然里面确实有源君与继母、养女的恋爱,风流无比的源君跟有夫之妇、尼姑、贵族千金都可能偷情幽会;但作者紫式部的优美文笔和深厚文学底蕴都使文字变得流畅、含蓄、优雅,完全不会让人读之生厌。书中大量引用中国古诗特别是白居易的诗句和文学典故,而其中人物相互赠和的和歌读起来也很美。在了解到物语文学本就是以图画为主而开始的文学,也更理解紫式部对环境、服饰不厌其烦的精细描述。
   最后是有关主题的思考,有人将源氏物语视为中国红楼梦,认为在艺术上都达到了文学创作的难以企及的高峰。我觉得至少在主题上确实是如此,一部伟大的文学作品都是可以从多个角度来总结其中的主题思想。这一部书的一个较为普及的主题“物之哀”;物是指客观事物,而哀指主观情感,又绝不是专指悲伤的情绪,可以说是当主观接触外界事物时,自然而然或情不自禁地产生的幽深玄静的情感。
   总而言之,作为一名普通读者,我虽然在理解上无法达到何等学术高度;不过其中经典文学的永恒魅力是无人能忽视的


  最初想到看这书,是因为偶然见到了丰老的一句译文:“山樱若是多情种,今岁应开墨色花”——书中此句是源氏咏叹怀念藤壶母后之句,也是夕雾咏叹怀念柏木之句。古已有之的幽静,所谓伤春悲秋之调,跃然纸上。
  
  凭着对日本史的粗浅了解,曾以为这书是讲源平之争的,还把这山樱当作了静御前的拟人,差得远了。《源氏物语》主要是记述了平安时代源氏家族的情史,与后世镰仓幕府建府的源平合战关系不大,当然和源义经,平清盛等也无甚关系。
  
  主人公源氏,源于某一代天皇的庶出子嗣。这个其实不须很纠结,看了全书就明白,平安时代日本皇室和贵族的结缘婚配那是相当的混乱,放到如今的社会,几乎无一不是乱伦……
  
  平安时代的日本,似乎没有太多真正的政治,所谓皇亲贵戚,终日生活的中心无非是寻欢作乐,男女调情,官位倾轧……所谓的太政大臣,左大臣,右大臣,内大臣,排序的意味大于实际的作用。前半部光源氏留情糟蹋了不少女子,后半部的“继承人”匂宫和薰君,也一脉继承了这种性情。源氏的家纹是著名的四菱纹,和后人战国的甲斐武田氏纹样相同,或许武田晴信的性格也是源自源氏的基因吧。跑题了,这都有讲川中岛的意味了……
  
  想起了以前一个邪恶的笑话,所谓的“光源氏”计划——不过源氏和紫姬,真心正如国父和国母的关系:女子幼时结识青年男子,男子一见倾心后,教养女子成为自己心中理想的妻房,最后俩人双宿双飞……或许男人的心中都潜藏这样的臆想吧……
  
  说到译文。作为一部翻译的作品,原文看不懂而另当别论,译文可说是译者对作品的再创作吧。丰老的译文,读来吴语气息浓重,如见乡音,倍感亲切,不可多得。有人说像大叔说书,确实如此;不过源物这种包含沧桑的文字,大叔说书反而更有味道吧。如果说有什么缺点的话,可能就是“作”了一点吧。还有一点不得不赞的,是书中的和歌汉诗,这些应该不是抄录的原文文字,而都是译者翻译的时候重新意译创作的诗歌,丰老的文笔功底从这点上就表露无疑。
  
  这版书仅从译文来看,明显是分为两段的,“云隐”之后,整片文字的意境,感觉完全不同了。前半部着重描绘伤春悲秋之物事,景物描写又有恰到好处的汉诗和歌妆点,华丽异常;后半部“宇治十帖”,整个的感觉是灰蒙蒙的,不知是原文如此还是译文所致。
  
  一个月的时间读完冗长的全文,感觉和红楼梦相比,不是完全相似吧,称源物是日本的红楼梦有点言过其实。文中的汉诗和歌还是不错的,尤其是丰老的译文,传神的意味不尽,可以单独抄下来背诵的。
  
  过段时间,再来重读吧。
  
  PS. 解释下标题好了:山城是平安京的令制国名,源氏的主要活动在京城;宇治则自然是指“宇治十帖”的发生地。所谓风飞花散,是说六条院的繁华随着源氏的逝世而逝去;所谓春暖秋寒,是感慨八亲王三个女孩的悲戚身世。


   读完第一次,觉得很难受,说话和思维都受到影响了。不忍心再看一次了。再等一些时间再读吧。
  
   每个人的故事众横交错,真心觉得像是历史一样。偶然读到的男人之间的2段,和最开始评论各种女人的部分,好像和现代人的想法也有相似的地方。可能这就是名著厉害的地方吧。


  
   有时候看一本书 不是因为它多吸引我 而是把它当成一种任务去完成了。
  
   从上个学期就开始看了 ,一直没看完,跟我的性格有关 ,拖拖拉拉 。今天上马克思课时就决定,一定要看完!
  
   于是今天终于看完了,划上句号了。可是看到结尾处我呆了——到目前为止,我看完三本书的结局,都呆掉了:
  
   第一本《挪威的森林》:结局是:我在哪? 后来百度了很多,发现是我没看透的原因。这样戛然而止的结尾表达了那个年代青少年的迷茫。
  
   第二本《变身》:这本书是在网上买的,当时刚起床,决心一口气看完。当右手上捏着的页数越来越少之后,我觉得我离真相越来越近了,有点兴奋!但是当我手里的页数更少了之后我开始怀疑后面这几页够结尾吗?于是,当我看到最后一页的最后一个字时,我才恍然大悟:我买了一本残书。。。剩下的内容我是在百度上搜到看完的。。。
  
   第三本就是《源氏物语》。因为这本书我拖拖拉拉看了近半个学期才看完,所以对结局多少还是有些期待的。最后看到结尾时,我第一反应是:又遇到残书了? 后面百度之后 ,我的反应跟看完《挪威的森林》时一样:哈 ?结尾了。。。
  
  
   我觉得《源氏物语》比较有特点的地方就是他的语言,很优美,柔婉,尤其是对美人的描写,感觉跃然纸面似的,让我不禁像看看书中的人物到底是多美啊? 我曾经在微博上看到一组图 是日本手工艺 一组陶娃娃,但是里面的美人与我想象中差别挺大的:梨形脸,圆圆的形体。不过好在挺有日本的特色的。
   刚刚看《源氏物语》的感想是,无论多优秀的男人 都还是会有缺陷,而且你永远也不会知道他对你说的甜言蜜语是真还是假。看着书中的美人悲惨凄凉的一生,说到底,“红颜祸水”到底是女人呢还是男人呢?
   许多人拿它跟《红楼梦》比较。我感觉比不上,《源氏物语》像一首淡雅的歌,轻飘飘的,像梦魇,感觉不实,很虚幻。而《红楼梦》感觉像一首浑厚的歌,听后仍然回味无穷,看的时候 ,一会儿实,一会儿虚,有种半梦半醒的感觉,恩 。。就像午睡一睡睡到晚上六七点一样。
   最后的结尾,薰大将的考虑让我感觉他还真是冥顽不灵。这本书里的男人,都认为女人可以任自己摆布,不知道他知道真相是浮舟自己不愿意,会不会觉得吃惊呢?这个女人竟然自己做决定。那个时候的女人地位真的很低。


  每个读者的眼中都会有一部源氏物语,或是采花者的小传,或是弱势女子的哀愁,或者如我一般把它当作东方古典美学的完美表达。
  
  印象中最深的三个片断,一是源氏在秋日红叶纷飞时的舞蹈,一是紫夫人死后冬夜的月色,一是夕雾大将带着公主出行时山中迷离的雾气。色彩,意境,人的情怀在这些片断里静谧的融合起来,每次读到,就像是心中生出了花一样祥和静好。
  
  对于人物的谈论已然很多,这里就不再议论了,玉鬘是我喜欢的姑娘,夕雾大将拥有最美丽的名字。除了那些人物的命运之外,让我最为感怀的还是时间的流淌。从中将,大将到内政大臣,太政大臣,流淌的时光里流走的情感和没有流走的情感,放下的人和没有放下的人都沉淀下来,然后随着忘逝消散。之后另一些鲜活的年轻的身影又出现,做那些先辈们做过的荒唐之事,也算一种生命的轮回。
  
  私心里很希望有一部成功的《源氏物语》电影,但是整部书的故事太散碎,也许难以拼凑成紧凑的剧情。若是只拍出一个浪汤子和女人们的故事,即使再精彩纷呈,对书本身也不过一种亵渎。
  
  或者,这些吃穿不愁风雅无边的有闲人的故事只适合存在于喜爱他们的人的心中。因为完全脱离尘世纷扰,所以美的如此纯粹。
  


   这部书一共是四册,刚看完第一册,脑子里就乱乱的,出场女性太多,让我有点搞不清楚状况。这本书被称为“日本的《红楼梦》”,看的时候我老会不自觉的联想起《红楼梦》中的种种。宝玉对黛玉情有独钟,那么源氏呢?似乎有些风流成性。有人说他最爱的是藤壶,我楞是没看出来。可能因为我独爱若紫,她身上有我向往的所有美好~明澈、天真、乖巧等等。藤壶的和诗倒是有黛玉的诗篇有几分相似,不落苛套,超凡脱俗,她本人也有些冷。书里这种禀性的女子大多是受宠爱的,可现实中,则难免显得孤傲怪癖,难以入世。不太明白,是书里太丰满还是现实太骨感?那些有关男男女女情情爱爱的方方面面我是不了解,也不想了解,读不懂就简单记得那些女子花一样的名字吧,夕颜、花散里、葵姬、空蝉•••别有一番趣味。
  
   看《源氏》,看的不仅是男女,还有文化。最近对日本文化颇感兴趣,也读了几本与日本有关的书籍,自以为已经很懂了,可看完《源氏》,又冒出好多问号。君臣有别,在日本似乎更为明显。
  


   今日拜读了《源氏物语》,算是日本文化史上一个重要的存在。据说此书是由一位女官写的日本平安王朝全盛时期源氏的风流史。
    至于这本书的地位嘛,摘录如下:
    《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,是世界上最早的长篇写实小说,为三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。   本书以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐政治和淫乱生活上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。在贵族社会里,男婚女嫁往往是同政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。
    又有这么说的:
    源氏物语(げんじものがたり)
    最古老的长篇小说
    东亚古典文学巅峰
    其究竟如何,笔者就不得而知了。只说说粗浅的见识。
    从内容上看呢,类似于《红楼梦》《金瓶梅》。
    从地位上看么,或许跟《伊利亚特》《奥德赛》有的一拼。
    如果你是一名历史迷,或者钟爱《大长今》、杨贵妃之类的故事,拿来当现代小说看也不逊色。
    
    此外,《源氏物语绘卷》是日本平安时代末期的艺术作品,以长篇小说《源氏物语》为题材,又称“隆能源氏”(たかよしげんじ),被指定为日本国宝。它与《信贵山缘起》、《伴大纳言绘卷》、《鸟兽人物戏画》合称为日本的四大绘卷。
    “绘卷”如同现代的连环画,是用连续的长幅绘画,解说一个故事的内容。
    源氏物语绘卷属于当时所谓的“女绘”。它在表现手法上与多表现寺院的缘起、战争等重大题材的“男绘”以线条为主相反,使用浓抹重彩的“作绘”画法。场面多以平安贵族的恋爱生话为主题,以室内描写为中心。因此喜用掀开屋顺的鸟瞰式构图,当时称“吹拔屋台”,即去掉屋顶和天井,只描绘室内自由表现室内人物的活动。但是人物的动作幅度小,因而侧重于表情的刻画人物形象也只是有限的几个。
    
    Lz想到一副类似的一室内图:
    韩熙载夜宴图
    
    
    
    好啦,扯远了。
    Lz想说的,其实是:一门语言,其瑰丽,不只在于其本身,还有其背后深渊的文化。
    比如我们说武则天、杨贵妃,对我们来说是有很多联想的,这联想甚至不需要意识,潜意识就直接秒杀了N多年前的历史课本翻出各种香艳故事。然而,当我们对一个不熟悉中国历史文化的人提到杨贵妃,哪怕把《长恨歌》的故事讲三天三夜,也未必能让TA有所理解。这就是文化背景。
    
    而文化,对翻译而言,则不仅仅是知易行难了。容易知道的,仅仅是文化对语言、对翻译的重大影响。然而,要解决这个问题固然很难,还有一个难上加难,却是真正的“知道”文化。文化者,你说“撒盐空中差可拟”,他说“未若柳絮因风起”。无头公案概莫如是。
    故,笔者决定好好读读各国小说散文,接受文化熏陶。
    
    而说到学习语言,笔者最近不能不说是苦不堪言了。
    我们算是幸运的一代,中文学的不好不坏,好歹文言、白话都懂,诗词歌赋也算识得,大言不惭的说,要真穿越回古代,还真未必输给寒窗十载的书呆子。
    不仅如此,咱还略通英文。一般大学六级水平,基本的听说读写还是过关的。
    咱就在这可爱可亲的教育制度下茁长成长为一名多语言人才的了。
    
    然而,当自己去学第三门语言的时候,笔者才发现,被吐槽的教育制度是有不少可取之处的。
    首先,计划得当、教材靠谱。从引入、识记、理解、运用,一步步循序渐进,不仅传授了一门语言,还包括该语言相关的风土人情。新概念英语为什么那么受欢迎?很大程度上在于其实用性。每一课几乎都能管中窥豹,让学习者了解到该语言所在社会的一角。而且完全可以通过一课的拓展延伸,一直谈到各个方面。
    其次,后勤给力。这首先表现在教材上。笔者自学的时候才发现,一本好教材有时比一个好老师更重要(——这不废话么,您是自学的,要老师有什么用)。而归功于众志成城的考试大业,教材编的还是比较靠谱的。或许是因为规模因素,相关产业也蓬勃发展。比如各种配套习题,听力的素材、工具等等。当然还有各种攻略。英语类的词典等工具书不可谓不多。但是,我们似乎是顺理成章的就找到了权威版本——牛津高阶英汉词典、韦氏、红宝书,等等。而相比之下,笔者自学日语的初期,除了《标准日本语》《新编日语》,可以说是想找各种工具书而不可得。因为中文、英语的学习经历,笔者很清楚自己的需求:1、词汇书(词典);2、语法书;3、阅读听写材料。然而,这些材料都是在最近才渐渐有浮出水面的迹象。
    所以,粗浅而言,学习的基本模式概莫如是:有一个好的计划、好的后勤,那么只要你有好的执行,学习就是一件水到渠成的事儿。好的计划就是一个循序渐进、科学的学习进度。好的后勤则是相关配套的材料可以再适当的时候方便的得到。好的执行其实不偷懒就成,每天该背完一个List就不要自己骗自己明天背2个。
    其实,世间万事,不外如是。一个科学的计划、好的后勤保障、不偷工减料的执行,基本上就是成功的保障了。可惜,失败是远远多于成功的。通常致命的错误,在于两点。
    1. 计划不靠谱。——这主要源于无知。
    2. 执行不给力。——这主要源于本性。
    每次写到不外如是,lz就觉得自己就只会说教。真心想扇自己嘴巴!
    以上。


  今日拜读了《源氏物语》,算是日本文化史上一个重要的存在。据说此书是由一位女官写的日本平安王朝全盛时期源氏的风流史。
  至于这本书的地位嘛,摘录如下:
  《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,是世界上最早的长篇写实小说,为三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。   本书以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐政治和淫乱生活上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。在贵族社会里,男婚女嫁往往是同政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。
  又有这么说的:
  源氏物语(げんじものがたり)
  最古老的长篇小说
  东亚古典文学巅峰
  其究竟如何,笔者就不得而知了。只说说粗浅的见识。
  从内容上看呢,类似于《红楼梦》《金瓶梅》。
  从地位上看么,或许跟《伊利亚特》《奥德赛》有的一拼。
  如果你是一名历史迷,或者钟爱《大长今》、杨贵妃之类的故事,拿来当现代小说看也不逊色。
  
  此外,《源氏物语绘卷》是日本平安时代末期的艺术作品,以长篇小说《源氏物语》为题材,又称“隆能源氏”(たかよしげんじ),被指定为日本国宝。它与《信贵山缘起》、《伴大纳言绘卷》、《鸟兽人物戏画》合称为日本的四大绘卷。
  “绘卷”如同现代的连环画,是用连续的长幅绘画,解说一个故事的内容。
  源氏物语绘卷属于当时所谓的“女绘”。它在表现手法上与多表现寺院的缘起、战争等重大题材的“男绘”以线条为主相反,使用浓抹重彩的“作绘”画法。场面多以平安贵族的恋爱生话为主题,以室内描写为中心。因此喜用掀开屋顺的鸟瞰式构图,当时称“吹拔屋台”,即去掉屋顶和天井,只描绘室内自由表现室内人物的活动。但是人物的动作幅度小,因而侧重于表情的刻画人物形象也只是有限的几个。
  
  Lz想到一副类似的一室内图:
  韩熙载夜宴图
  
  
  
  好啦,扯远了。
  Lz想说的,其实是:一门语言,其瑰丽,不只在于其本身,还有其背后深渊的文化。
  比如我们说武则天、杨贵妃,对我们来说是有很多联想的,这联想甚至不需要意识,潜意识就直接秒杀了N多年前的历史课本翻出各种香艳故事。然而,当我们对一个不熟悉中国历史文化的人提到杨贵妃,哪怕把《长恨歌》的故事讲三天三夜,也未必能让TA有所理解。这就是文化背景。
  
  而文化,对翻译而言,则不仅仅是知易行难了。容易知道的,仅仅是文化对语言、对翻译的重大影响。然而,要解决这个问题固然很难,还有一个难上加难,却是真正的“知道”文化。文化者,你说“撒盐空中差可拟”,他说“未若柳絮因风起”。无头公案概莫如是。
  故,笔者决定好好读读各国小说散文,接受文化熏陶。
  
  而说到学习语言,笔者最近不能不说是苦不堪言了。
  我们算是幸运的一代,中文学的不好不坏,好歹文言、白话都懂,诗词歌赋也算识得,大言不惭的说,要真穿越回古代,还真未必输给寒窗十载的书呆子。
  不仅如此,咱还略通英文。一般大学六级水平,基本的听说读写还是过关的。
  咱就在这可爱可亲的教育制度下茁长成长为一名多语言人才的了。
  
  然而,当自己去学第三门语言的时候,笔者才发现,被吐槽的教育制度是有不少可取之处的。
  首先,计划得当、教材靠谱。从引入、识记、理解、运用,一步步循序渐进,不仅传授了一门语言,还包括该语言相关的风土人情。新概念英语为什么那么受欢迎?很大程度上在于其实用性。每一课几乎都能管中窥豹,让学习者了解到该语言所在社会的一角。而且完全可以通过一课的拓展延伸,一直谈到各个方面。
  其次,后勤给力。这首先表现在教材上。笔者自学的时候才发现,一本好教材有时比一个好老师更重要(——这不废话么,您是自学的,要老师有什么用)。而归功于众志成城的考试大业,教材编的还是比较靠谱的。或许是因为规模因素,相关产业也蓬勃发展。比如各种配套习题,听力的素材、工具等等。当然还有各种攻略。英语类的词典等工具书不可谓不多。但是,我们似乎是顺理成章的就找到了权威版本——牛津高阶英汉词典、韦氏、红宝书,等等。而相比之下,笔者自学日语的初期,除了《标准日本语》《新编日语》,可以说是想找各种工具书而不可得。因为中文、英语的学习经历,笔者很清楚自己的需求:1、词汇书(词典);2、语法书;3、阅读听写材料。然而,这些材料都是在最近才渐渐有浮出水面的迹象。
  所以,粗浅而言,学习的基本模式概莫如是:有一个好的计划、好的后勤,那么只要你有好的执行,学习就是一件水到渠成的事儿。好的计划就是一个循序渐进、科学的学习进度。好的后勤则是相关配套的材料可以再适当的时候方便的得到。好的执行其实不偷懒就成,每天该背完一个List就不要自己骗自己明天背2个。
  其实,世间万事,不外如是。一个科学的计划、好的后勤保障、不偷工减料的执行,基本上就是成功的保障了。可惜,失败是远远多于成功的。通常致命的错误,在于两点。
  1. 计划不靠谱。——这主要源于无知。
  2. 执行不给力。——这主要源于本性。
  每次写到不外如是,lz就觉得自己就只会说教。真心想扇自己嘴巴!
  以上。
  


   身份高贵,长相异于常人的美丽,却亦年少轻浮,因为没有得不到的女人,于是养成对不伦恋的癖好,愈是得不到的,愈是偏要得到。
  
   于是,他的挚爱应该是他的继母,藤壶。紫姬与继母长得相似,于是爱情从娃娃抓起,从小养大,一直陪伴。但是藤壶其实长得像他的母亲,所以还是恋母情结作祟。后面亦有源氏儿子夕雾对紫姬亦不可自抑的情感,本人是女,对不伦之恋没有任何感觉。但似乎对于男性,这儿子对继母,干爹对女儿,真是难以逾越的槛。
  
   说到干爹对女儿,这源氏也是难以自抑,也说到我在这一部女人戏中最讨厌的女人,玉曦。对于源氏这位干爹的性骚扰,她却一直敢怒不敢言,内心暗自垂泪,想自己身世坎坷,表面上却顺从源氏。源氏不是什么坏人,长得也是美男子,(虽然这会年纪大了点),你直说就可,何必自作自叹。还讨厌她当然是因为长得太美,所有人都被她迷住,其他女子也很美,只是遭遇不同吧。
  
   我最喜欢的当然是明石姬啦。美丽贤淑,懂事大方,谦卑却又做人硬气,弹了一手好琴。她对源氏的态度也是不冷不热,并且一早就明白源氏是不会一辈子只钟情于她的。后面遭遇也可怜,生了女儿,却因为身份不高贵,过继给紫姬,骨肉分离。她与源氏相识于源氏最惨最低落的时期,源氏还想过要自己当皇帝,让明石当皇后。可惜,源氏得意回到京城后,对她却有点生完蛋的鸡的意味。但是每次源氏看到她,还是觉得她这么高贵美丽,不能自抑,她对源氏也是觉得真是高贵,意气风发的美男子。夫妻相处越久,竟越互相觉得越动人并值得尊敬,真是最好的姻缘了。
  
   其实还没有看完,向来爱看长篇复杂人物书籍,这次真的挺长的,电影里的内容真只是里面很短的一截。


  ------这个学期刚开的文学课,第一节课老师就给我们介绍了这本书,到现在为止也只仔细给我们介绍推荐了这么一本书,日本现代文学作品给我的感觉就是日本人世界观及审美与我们的不同。好比说看一个人,我们会垮她的眼睛如何每一,夸她的芊芊玉手,夸她气质端庄,而日本人,尤其是古代日本人,看她的头发,看她的鼻子、脚、后颈,甚至一时流行过黑色的牙齿。但自己也感到奇怪的一点是,这分明看起来应该很奇怪的审美对我而言却比希望的审美更容易理解、接受,也许是因为同源的文化吧。
  -------而源氏物语的审美应该就是基于当时的统治阶级贵族的审美眼光吧,主人公光源氏是书中最美的人儿,作者不断的通过旁人的语言和反应等来表现这一点,却并没有直接对他的外貌进行什么描述,“世间竟有这样的男子”,这样的感觉(- -这么久了还是不翻书一句之间引用都用不出来),虽然有些让人受不了,这男的跳个舞观者竟然会为之落泪。
  -------整本书讲的都是他的感情生活,这样的题材能在文学史上有这么重要的地位在中国古代是很难想象的事情。先是爱上了后母,又爱上了(也是一声最爱的一个人)未成年,加上各种出行的时候沾染上的各色女子,前前后后说是有三十人左右,看这书之前因为他的内容对他就没有保有多少好感,三本扎扎实实的书都是在讲感情。但是慢慢的看进去了之后从作者的角度来理解,渐渐觉得这也不失为一本好书了。
  -------一个女人从男人的角度描述了这个男人对20多种不同类型的女人的态度,跟他们的交往,想想也很难吧。作者这样细腻的写了出来。书中大量的诗歌在日本文学中地位应该是有的吧,虽然作为一个中国人看来没什么读头。
  -------主人公也不能说是一个花心的人吧。书中的爱情观,也未尝不对,自始至终光源氏最爱的女人是紫,这点没有变过,在这个前提下,他被很多美丽有才识的女人打动过,这是我现在比较接受的一种吧,有了男朋友\女朋友之后谁有能保证自己不会看上别女人,但心中第一位的那个人没有变过就好。
  ------不知是译者(丰子恺)还是编者,在后记中将这本书定性为对贵族奢靡生活的描写,说书中对这种生活的赞扬是因为作者本身也处在那个阶级当中,但这绝不可能是这本书在日本文学史上占有一席之地的原因吧,好像中国官方的书评总是赞扬反封建什么的,哪里非需要这种政治意义呢,就单纯的觉得这是一本不错的小说不行么。


  从来没有读过这样的书,读的时候也没有看任何介绍,只是尝试着看下去,谁知也停不下来。
  从文字来看,形容角色俊丽的文字和来回书信的词句虽然可玩可赏,但总归单薄。故事涉及的方方面面也远远不及红楼梦丰满有深意。人物性格极为单一,仿佛无论王公大臣侍女平面看到面目俊俏的源公子一概被美貌臣服。一句句类似让众人倾慕不已,赞美雕琢无不用其极。而源氏情妇们由于数量繁多,特质也多是温柔/美丽/才质等等,如不深思便容易将其符号化。总之种种,初读时以为选错了情色书籍……
  可能是我自己浅薄,不细说。
  我尚处在被故事情节深深吸引的阶段。
  故事中有悖伦理之事实属平常,爱上酷似已逝母亲的藤壶皇后,又掠来与藤壶想象小自己十几岁的紫姬,将其亲自抚养再占为己有,与后母风流一时诞下皇子。如此等等,但读来不觉荒诞反而觉得情思微妙。源公子虽是主角又像书外的旁观者一样,深情地关注着每个出现在故事中的女人,每一个都诚心诚意极其用心,除了偶尔提及好久不去拜访对不住某某之外全然没有半点儿矛盾。因此有人说此书反应了那个时代的女人面对强大男权体制毫无挣扎余地,实在可悲。或许是罢。
  众多评论说,书中男子观赏女子总是一副欣赏古董的模样,比如分出上中下等,上等女子出生富贵就算有缺陷也总被忽略,有一两个长处就被夸大传颂以致众多公子求婚,等交往时才发觉无甚特别之处。再说下等女子,往往知其人者稀有,却常出天真/才情之人。例如夕颜。
  读此书人,有几个不爱夕颜。这女子身世可怜,却天真温柔让人甚感亲切。但红颜命薄,才觉得是上天的缘分,那天降的感情戏份足够给这传奇故事半个结局,然而如夕颜花般才见美艳已经逝去,仿似一场梦境,让人不愿醒来。越是如此越觉得果真是前世姻缘,亦真亦幻引人遐思。
  这书唯有女人才能写成。用现代话讲,意淫成份颇多。并不是说男才女貌的幻想,而是女人关于情爱的幻想。以一人之心享万千感情的美与苦。完成各种情感的探险,揣摩不一样的感受。例如有悖伦理的爱慕和宠幸。例如对老女人的尝鲜。例如对心爱之人替身的执着,生离死别/有爱成恨等等。若每段故事都看入心中定不能自拔。
  这书也只能是女人写成的。故事虽然丰富但是线路都短促,怎么说呢?就像编故事,编到感情恰到好处了不知如何继续了,只好让其他故事也穿插进来同步上演。几乎每个故事都是刚刚好到了一个结局然后被强制性延续。因为整部书几乎没有其他全一个“情”字,而感情又是瞬息万变不能长久的东西,故逻辑线路短也就容易理解了。作者像一个充满幻想和感情的女人一味写着自己感兴趣的事情以求尽兴。
  我着实爱这本书,因为与它气息相通,昏昏然二十余年,都为一个“情”字活着。痛苦也罢开心也好,仿佛一直在梦中。
  


  十几岁的时候,《源氏物语》长期放在我床头。
  其实对里面的故事没有太大兴趣,只是喜欢日语中美丽的汉字单词,还有平安时代贵族的典雅生活。
  如今回想,源氏物语里的爱情真的是爱情吗?仿佛一切都建立在错觉上。
  养在深闺从不露面的女子会被莫名其妙地认定是美人;隔着屏障遥遥相对,只凭声音、熏香、笔迹就会属意对方。真是不靠谱。
  三本书中陆陆续续登场的女人们,如果不是各有一个风雅好听到令人神往的名字,我实在看不出她们有任何区别。几首和歌应和,然后半推半就玉成好事,然后。。。没有然后了,最后都成了收在源氏撷英谱上的干花,时不时被他翻到再取出来嗅一嗅。身着十二单衣,长发委地,身体仿佛不存在,只剩一张浓妆分不出表情的脸,全是人偶一般地毫无特色。
  即使是最出名的紫姬,在我看来也很平淡。之所以那么出名,可能因为只有她是从小女孩起就在源氏的生活中占了一席之地吧,及韶华及盛年及死亡,她是唯一一个被记录了完整的一生的女人。平安时期的女人大概都想成为紫姬这样的女子吧,从小生活在软玉温香之中,丈夫俊美,虽然花心但对自己总算长情。
  不过令我印象深刻的只有那些拒绝“爱情”的女子:玉鬘,秋好皇后,槿姬还有宇治十帖中的大女公子。
  玉鬘,名为源氏的养女,被源氏当做招蜂引蝶的蜜饵。源氏其心甚至比当初掳走紫姬更不堪,书中明言他绝不会如此对待自己的女儿。玉鬘完全没有任何凭恃,但她最终还是守住了自己,离开了源氏的控制。
  秋好皇后说,“比起春天,我更喜欢秋天。让我想起如朝露般逝去的吾母”,令人不甚唏嘘。她出场很少,但我一直觉得她是一个内心坚定且自持的人。尽管曾任斋宫的她在源氏的安排下嫁了人,但她仍是书难得的几个没有感情纠葛的女人之一。
  槿姬就真的是独身终老的斋宫了。我记得有一回,她送礼给源氏,源氏赞其端庄大方。仿佛她亦与父亲讨论过源氏,结论的意思就是“他很好,但是与我无关”。
  最后是红颜薄命的大女公子。她曾是熏君追求的对象。但她满心都在为妹妹打算,对于落魄的亲王女儿来说,可哀可悯。
  以上几位俱与男主角无关风月。常说“爱得感觉心都不是自己的了”,那么没有爱过,心永远是自由的也未必不幸吧?尽管那个时候女人完全仰仗男人,如同秋日中楚楚的抚子花,但仍然有一些人有着竹子一般的风骨。我喜欢她们,因为她们内心坚定,不随波逐流。


  人生于此世,可忧可惧,可敬可亲。《源氏物语》中男子女子的优雅,大概就源于对此的认知吧。
  
  
  
  


那你喜欢这本书吗?


结构比较松散,人物缺乏聚焦,故事描写又不十分出彩,若说像史记春秋那样惜墨如金,又不像,最后只记得一个着墨最少的夕颜。如此平淡如水,难不成是我读岔了?


@达利的猜想
同感。原来是冲着日本的红楼梦的名头去读,读完仍觉非常无聊。同样记的最深刻的是夕颜。


我觉得这本书即使不能说超过红楼梦,也绝对不比红楼梦逊色。不妨试试跳出读小说的固定思维范式:比如戏剧性的情节,鲜明的人物性格,严谨的结构等等,然后再来审视这部小说,看看能看到些什么。事实上现代小说已经不再重视传统小说读者重视的那些了。这种意义上讲,一千年的紫式部很了不起。


我开始佩服紫式部的地方是从第二章,几个贵族子弟雨夜品评世间女子开始,很多意见即使放在今天的社会也仍然准确,令人咂舌。这本书里对平安朝贵族男女恋爱的描写非常有趣,你能清楚地看到某一种程式,像是看到一千年前留下的化石。而对男女恋爱心理博弈的精微观察,更是令人叹绝,这方面曹雪芹都是理想化了。


当然书里的物哀美学更是没的说,那是日本文学的源头了。如果LS两位读过谷崎润一郎的《细雪》和三岛由纪夫的《春雪》,就能发现这两本书对《源氏物语》的借鉴是相当明显的,甚至并不见得超越了它。


哈哈,都快读完了^^我会强迫症一定看完


哈我也是,强迫症……不过这书主要是看看平安时代的风貌的哈


我也想强迫自己,可是看到三公主出家后开始觉得极度不耐烦,气恼起来就决定不看了。里面有些描写花花草草的还不错,礼仪服饰食物等风貌还挺耐人寻味,可是主旋律难以忍受!!


我想,这本书的主旋律也许并不代表作者的态度,他可能是呈现了当时的社会状态。就像有人说红楼梦里也有很多男权思想一样,必经是时代的产物。


不喜欢就是不喜欢,无法读,摊手


O(∩_∩)O哈哈~不看就不看嘛~反正好书多得是。


就是嘛,勉强看了,浪费时间在不喜欢的东西上,就没有时间看自己喜欢的。人生那么短,要吝啬时间。。。


确实是,以美之名,行腐朽之事。极度追求肉欲,而没有人性关怀与理性哲思,终究会走向灭亡。和红楼梦比起来,宝玉就固然“以貌取女”,却不会强迫女子,发生关系的唯暗定名分的袭人一人而已。女孩们也不全都倾心于他。(比如龄官等。)红楼梦描写了许多钟灵毓秀的女孩儿,鲜明反衬了那些须眉浊物的利欲熏心 。对于源氏物语则恰恰相反,以一种似推崇的态度描写了一个真正的须眉浊物,空有一副好皮囊,沉溺色欲,与当下种马文男主恐怕没有太大本质区别。美女投其所好,入其法眼俱都感恩戴德。这又置平凡却不失聪慧独立的女子于何地呢?果然是男权社会的思维,我倒怀疑作者是男性了。当然作者的写作技巧的确很高明,可那又怎样?装饰的再漂亮的粪土终究是粪土,或许它的堆砌方式很高明,非常高明,前无古人,后无来者,但请相信,更重要的是本质,是灵魂,大多数人没有美绝人寰的皮囊,或者某些zhuangbility的艺术技能(吟诗弹琴,风花雪月),但都拥有创造的能量和独立自尊的人格。这样想来,男主角除了美貌,有什么可敬之处?切勿沉溺此虚妄的浮华。


对作品很熟悉啊!!!


看了你的书评,觉得很亲切,因为我看书时最喜欢的人物分别是槿姬,宇治大君和浮舟,这其中,又以宇治大君和熏君的恋情最让我心折。
从审美上来说,我最喜欢的就是这种求不得、带着惆怅和忧郁的爱情,而在我精神洁癖比较重的少女时代,觉得如槿姬和宇治大君一样,有一段柏拉图式的恋爱,实在是人生的理想。
我读这本书读了很多遍,她一直是我认为最为难以理解的书之一,一开始,我追逐情节,而后又沉迷于书中一场雨或者一树花带来的幽微心境,每次我感觉全身心淡淡投入,但是合上书,还是有什么东西没有抓住,悄无声息的溜走了。
这本书所描绘的,和生活那么远,但是你在期间感受到所有的悲欢离合的感情,这感情是人独处时内心深处所感知的,所以尽管很多人都这样说,但是确实,这本书就是一场梦啊!


藤壶是他的初恋,所以以后都不知不觉在其他女人身上找藤壶的影子,所以紫上成了他日后的最爱。
藤壶有点像可念而不可及的梦。而紫上是他自己按着自己的梦做出来的,完美又可及


玉曦。。。是指玉蔓麼?她順從但畢竟沒有从,算是這樣了。至於所有人都被她迷住其實不是因為她長得太美,而是原於源氏的包裝炒作。
源氏還想過要自己當皇帝?我不記得有這回事啊。當時太子是他自己的兒子,他保護都來不及。。。


呵呵,太长了,大概台词是觉得明石就算当皇后也适合,很高贵的意思吧


我想问一下您收到的那本里面是否有一张纸写着人物关系表?我之前收到的一套有,可换了一套货之后又突然没了,很疑惑所以想问问您。


開頭樓主關於愛情錯覺的評價好像在源氏早期跟頭中將他們談論女人時就提到過,很多時候對於女人的好評都是傳言。後來他們也在這上面栽過跟頭,比如末摘花。這麼說來,作者對當時的婚戀體制還是有點諷刺態度的啊


相关图书