中国伊斯兰文化要略
2010-8
黄河出版传媒集团,宁夏人民出版社
张志华
144
《中国伊斯兰文化要略》侧重介绍了波斯穆斯林和波斯文化对阿拉伯——伊斯兰文化的贡献与影响,以及对中国穆斯林及传统文化的影响。旨在重温中国人民和中国穆斯林与阿拉伯各国(包括伊朗)人民之间历史上的友好往来,经济、贸易、文化领域内的合作、交流,并期盼在新的历史时期继续保持、发展这种传统友谊及良好的交流、合作关系,以造福于各国人民。
前言一 中国伊斯兰教史一瞥(一)伊斯兰教与阿拉伯伊斯兰文化传?中国(二)唐宋时期来华的穆斯林及其特点(三)蒙元时期来华穆斯林的贡献及其特点(四)明朝时期中国穆斯林的贡献及其特点(五)清王朝的压迫与中国穆斯林的起义(六)中国伊斯兰经堂教育的创立(七)汉文著、译经典的兴起(八)中国穆斯林社团的建立(九)经堂教育的改良与新型伊斯兰学校(十)新疆伊斯兰教(十一)中国伊斯兰教教派1.四大教派2.苏菲派(十二)波斯文化、什叶派对中国伊斯兰教的影响(十三)中国10个民族穆斯林1.回族2.维吾尔族3.哈萨克族4.柯尔克孜族5.塔吉克族6.乌孜别克族7.塔塔尔族8.撒拉族9.东乡族10.保安族(十四)中国伊斯兰史上最著名的人物1.唐朝时期2.宋朝时期3.元朝时期4.明朝时期5.明清之际中国著名穆斯林学者、经师、毛拉6.近现代中国著名穆斯林学者、阿訇、毛拉(十五)中国伊斯兰古迹1.清真寺2.陵墓3.拱北4.麻扎5.碑铭二 中国伊斯兰经书(一)中国伊斯兰经堂教育采用的课本1.阿拉伯文课本2.波斯文课本(二)中国清真寺使用的其他经籍1.古兰经注2.圣训经3.教义、哲学、伦理学经典4.教法经籍5.史地文化、教育科学、传记文学、苏菲学理(三)中国穆斯林学者著述的经籍1.汉文著作2.阿拉伯文等六种文字著作(四)中国穆斯林学者翻译的经籍1.古兰经汉译本2.中国穆斯林少数民族文字《古兰经》译本3.“圣训”的汉文、维吾尔文译本4.其他各学科译著(五)中国学者或研究机构联合著、编、译的伊斯兰图书(六)中国汉族学者关于伊斯兰教的著述三 近代以来中国穆斯林杂志、期刊、报纸
爱薛掌管该二司。他与扎马刺丁等合作编制回回《万年历》。公元1270年回回医药司改为广惠司,仍由爱薛执掌。还创办了京师回回医药院.由他的妻子萨刺主持。公元1271年元政府在大都(北京)设回回司天台,爱薛和扎马刺丁合作编制了《回回历》,供全国穆斯林使用。公元1265~1286年间,爱薛曾三次出访波斯伊利汗国,在马拉格天文台参与波斯天文学家奈绥尔丁·图西(公元1200~1273年)主持的国际科学协作。在马拉格代表中国科学家作了题为《中国和维吾尔的历法》的报告,并协同奈绥尔丁·图西、艾布·法拉吉等科学家共同译编过欧几里得、托勒密的天文学著作。 扎马刺丁扎马刺丁。波斯人,原为伊朗大布里士附近马拉格城天文学家.精通天文、历算。忽必烈汗即位前曾下令征召西域回回天文学家。扎马剌丁等由波斯伊利汗国旭烈兀汗派遣来中国大都(北京)。公元1263年忽必烈汗在大都设回回星历司,扎马刺丁奉命与爱薛等穆斯林天文学家一起编制《万年历》。《万年历》可能是经过修订的波斯《哲拉勒历》。同年扎马剌丁还制造了7种天文、地理观测仪器。《元史·天文志》记载了这7种仪器的阿拉伯文、波斯文名称及其形状和用法。在北京图书馆尚存。他们与波斯天文学家奈绥尔丁·穆罕默德·图西在马拉格天文台配备的仪器基本相同。公元1271年,元政府在上都(今内蒙古正蓝旗境内)设回回司天台。任命扎马剌丁为提点(台长)主持回回历的编制工作。由回回天文学家凯马刺丁·赡思等协助,参照奈绥尔丁·穆罕默德·图西编制的《伊利汗历表》,每年编印数千本回回历颁行,供全国各地穆斯林使用。