经典英文老童谣(全三册)
2012-9
中国人民大学出版社
(美)潘俊林、李国庆 编译 潘晓明、琳子绘
全三册
无
这是“老童谣系列绘本”中的英语老童谣。“老童谣系列绘本”共有2种:《最爱中华老童谣》和《经典英文老童谣》。
《经典英文老童谣》分动物篇、童趣篇、游戏篇三册,由美籍华人精选西方文化的优秀宝藏,每首童谣都是精益求精,适合中国孩子阅读,并且有适当的解读文字,帮助家长和中国孩子更好地理解童谣中的妙处。同时还配有美语朗读的CD盘。
本书在绘画布局上打破了普通童谣图书一首配一幅图的呆板模式,跨页图、连环画都有,是真正的童谣绘本。
附:中英文“老童谣系列绘本”丛书信息
最爱中华老童谣http://product.dangdang.com/Product.aspx?product_id=22879940
经典英文老童谣http://product.dangdang.com/Product.aspx?product_id=22874444
[美国]
潘俊林、李国庆编译。作者李国庆是美国华人图书馆协会副主席,毕业于中国北京大学和美国印第安纳大学,现任俄亥俄州立大学教授、图书馆中/韩文部主任。中英文都非常好。读他们翻译过来的中文童谣,也非常朗朗上口,是难得的译作。而且他们对中国文化相当了解,所以选目和解释都相当有助于中国家长。
动物篇
A Carrot In A Garden
园中一根胡萝卜
Baa, Baa, Black Sheep
咩,咩,黑绵羊
This Little Pig Went To Market
这只小猪去赶集
Bat, Bat, Come Under My Hat
蝙蝠,蝙蝠,帽下钻
Cackle, Cackle, Mother Goose
嘎嘎嘎,鹅妈妈
I Had Two Pigeons
我有两只鸽子
Chuck, Chuck
咯咯咯
Hickety Pickety, My Black Hen
咯咯嗒,黑母鸡
Here Is The Beehive
这儿是个蜂巢
Pussy Cat, Pussy Cat
猫咪,猫咪
Six Little Mice
六只小老鼠
Pussy Cat Sits Beside The Fire
小猫咪,炉边烤
Two Little Black Birds
两只小黑鸟
Three Young Rats
三只小老鼠
Index
童趣篇
Ding, Dong, Bell
铃儿响叮咚
Peter, Peter, Pumpkin Eater
彼特,彼特,吃南瓜
There Was An Old Woman
从前有位老太太
Little Boy Blue
小男孩,穿蓝衣
School Is Over
放学了
See-Saw
跷跷板
Wash The Dishes
洗洗碗
Ride A Cockhorse
骑木马
I Don’t Like Hot Potato
我不喜欢热土豆
Reach For The Ceiling
胳膊伸向天
Star Light, Star Bright
星星亮,亮星星
I Love Little Pussy
我爱小猫咪
The Lion And The Unicorn
狮子和独角兽
Ring-A-Ring O’Roses
围个圈,传玫瑰
Index
索引
游戏篇
Come To The Window
快到窗前来
Teddy Bear
熊宝宝
Wee Willie Winkie
催眠小威利
Clap Your Hands
拍拍手
Five Little Pumpkins
五个小南瓜
Five Plump Peas
五粒圆豆豆
I’m A Little Teapot
我是一把小茶壶
Tommy Thumbs
大拇哥
Pancake
煎饼
Pat-A-Cake
做蛋糕
Pease Porridge
豌豆粥
Two Little Sausages
两根小香肠
Who Made The Pie
馅饼是谁做?
Index
索引
无
与《最爱中华老童谣》一起买了。4岁宝宝甚至偏爱这里的几首英文老童谣如《Teddy Bear》,他听得很专心,自己也念。英语朗读很纯正,读得也很慢(像妈妈在教孩子一样),适合孩子模仿。我把朗读电子文件放在MP3播放器里,打算每天听。绘画很漂亮。我们之前买过《斯凯瑞我最喜欢的鹅妈妈童谣》《WEE SING温馨童谣》,都是外国人编的,斯凯瑞连光盘也没有,更别提有任何文化背景的介绍。WEE SING是单色印刷的,孩子自己不爱翻。这本由中国出版社初版的英语童谣,邀请美籍华人来编选适合中国孩子的英语老童谣,更适合中国孩子阅读。每首童谣有较详细的介绍,感觉只要接受完高中英语教育的家长,完全可以用这个文本来教孩子。通过与孩子一起读这些英语老童谣,我们自己也能学会一些英语世界中最优秀的传统童谣,重温童趣。这套书绘画唯美且富有童趣,这也是孩子愿意读的另一个重要原因。个人感觉,童谣书,最重要的就是:选目精、适当的导读、配光盘、绘画美。
我觉得非常不错,就像孩子开始学中文,要听儿歌一样,这里面的经典童谣都是朗朗上口的,配图也不错。还有CD,挺好。
已经买过了,这次是买来送人的。我们很喜欢穿着睡袍的小人Wee Willie Winkie的故事,连爷爷听多了光盘都在问“Teddy bear”是个什么东西啊?外甥女会一边唱一边做泰迪熊的那些动作,如摸摸地。绘画尤其是超级赞,《从前有个老太太住在鞋子里》那篇画的顽皮孩子,真是摸透了淘气孩子的特点,你一定要与孩子重点看那一页:有一个孩子用一根绳子拴着一只可怜的鸡到处跑,自己的一只鞋都跑掉了,还有一个包着头巾的顽皮孩子一脸坏笑,因为他把另一只鸡用绳子捆绑在梯子上,还有一个孩子倒挂在窗户上……太好笑了!超出预期的英语童谣,带给我们家老少无数欢乐!
绘本很好.第一次接触这种英文的童瑶,感觉韵律感差点.因为家有洪恩的英语,洪恩的歌曲童谣选择的韵律感就很强.因为有比较. 不过,总体感觉很不错.
有英文配套mp3,插画也好,英文童谣选得也很经典
学英语就应该这么学,用活的语言来学。以前我总听说某孩子会背成百上千个英语单词,我不羡慕,因为那是没有用的。这本书上的语言很简单、很生活、很口语化,但是我们受过十多年英语教育的并不一定会。我喜欢英语老童谣这种鲜活可爱的英语教材。我还会推荐给很多人。好书!
随书送的光盘比较好,电脑播放给小孩听,挺好的,有些童谣估计需要用方言说比较好,用普通话说唱的、且朗朗上口的偏少
这套童谣选得很好,适合给小朋友听和学。极力推荐!
买了一本中文的,发现还有一本英文的,并且折扣要低一些,就买了下来,画的风格和中文的不太一样,比较明快,孩子喜欢。比较吸引我的是美语朗读光盘,就不怕自己发音不好教错孩子了。
书纸很好,画的也很好看,孩子还听不懂,以后慢慢看
买来给宝贝的,挺好玩,内容也简单,就是觉得跟着的英文CD发音虽然很正,但是比较刻意,不像是地道的美国人录得
孩子很喜欢,学外语和学唱歌都挺好.
本书挺好的,也听了碟,不过就是没有连着读,还要一个一个小故事按,挺烦的
童趣强啊,寓教于乐,值得读读
好东东!这本书太好看了,值得一看!
把光盘放了一遍,提点小建议,因为针对的是幼儿,所以这语速是否可以再放慢一点呢,可以重复一次呀。
不算朗朗上口
没怎么听,长大了再看吧
这本书是在做活动时买的,性价比很高。大人和小孩一起学唱,小孩子很乐于参与其中。不错。
看到同事买了一套,翻了一翻,感觉内容不错,于是也收了一套,呵呵,我可以先学起来...
东西收到,速度快,便宜
三本,有些童谣好,朗朗上口,有些一般,总体上孩子算比较喜欢
书有点味道,内容很好,录音生动。
国产的书,都是带着翻译。内容不错,
可以学学来跟宝宝玩
想给宝宝读点英文童谣练练耳朵。童谣押韵还行,就是意思挺奇怪,理解不了。内容比较少,一本书没几首童谣。信价比不高。附赠的光盘是朗读的,本以为是可以唱的。发音很标准。
其实就是一些经典儿歌和童谣的集合,而且韵律感方面也没很大感觉,没有《最爱中华老童谣》那系列经典耐听
有些很经典的童谣和歌曲都没有收入在内,很可惜。CD和书的质量都很好。
没有想象中好,很薄,配图的风格过于涂鸦也不是很喜欢,全当资料收藏了吧。
收纳的有些童谣不押韵。附赠的光盘朗读没有节奏感和趣味性,建议父母自己朗读。
英语童谣念起来比较拗口
妈妈我都看的没兴趣,所以大人还是不要买了
我们很喜欢书中穿着睡袍的小人等篇,童谣光盘成了我家的背景音乐,连爷爷听多了也问“Teddy bear”是个什么东西啊?外甥女会一边唱一边做泰迪熊的那些动作,如摸摸地。绘画尤其是超级赞,《从前有个老太太住在鞋子里》那篇画的顽皮孩子,真是太好笑了!超出预期的英语童谣,带给我们家老少无数欢乐!——王angel
和人大出版社一块出版的另外一套《最爱老童谣》一起入手的,送给小宝宝,很喜欢。编选、印制都很精美,录音有助于跟着学习英语,强烈推荐!!
我认为儿歌都应该是押韵的,朗朗上口。这个不是!谨慎购买!
原来书里的CD不是唱的,而是念出来的!大失所望,孩子听了几首就没兴趣了,看来得放很久了。
宝宝是个极其爱书的宝宝,一般新买的书最起码都会狂热两天,反复的看,要求大人讲,但这一套宝宝翻两下就丢一边了,明确拒绝大人给她读。头一次这样,很奇怪啊。
书很不错,(但光盘不是DVD,语速太快)
不建议购买,内容很差,纯粹骗钱
朗诵十分刻板,而且也不朗朗上口,这个和中华老童谣都买了,两本都一般,后悔中。。。
中英对照,有单词详解,画风古朴可爱,非常喜欢!
这是难得的用心之作,尤其是童书。插图是外国风,有童趣,很不错。歌谣精而不滥,又考虑周详,做成三本小册子,方便大人讲孩子读,不是一本大书不方便。美中不足是,英文童谣的背景解释不如中文童谣那么丰富。 mp3是成人朗读,腔调太严肃。
看到爸妈网的介绍买的。书收到后看了看,感觉一般般哈。不过儿歌类的书多一些也无妨的。
以为是英文童谣会朗朗上口,其实是中文童谣翻译成英文的
前年寒假,我教外甥女英语阅读,选了一些英语的儿歌和童谣给她读,她很喜欢,学会了"Bar Bar Black Sheep""Teddy Bear"等,学会后还自己用手机录了给我儿子听,我儿子跟着学会了《Baby's wearing a red hat》.看来文化是相通的,中英文的童谣都是孩子的最爱。
当我在办公室展示这本书的时候,三个同事都大为惊讶,“画得太美了”“并且有光盘啊!”我们在办公室一起听了Amy Brown的朗读,读得很地道很慢,孩子很容易掌握。
这套书很适合送给有孩子的家庭。