中翻英开跑
2003-12
北京大学出版社
简单编辑部
259
无
本书特别整理出55种基础英文句型 及常用表达法,并就其结构及用法详加分析,对相关翻译问题提出精要的指导,更以丰富的例句说明翻译的多样性,最后通过密集练习助读者增强实力,锻练翻译技巧,书中所有句型皆经过外籍编辑详加订正。表达最自然最地道,精读本书可增进您的英文翻译与写作能力。
本书四大特点:
例句多样:不落入单一僵化的翻译方法。
主题宽泛:帮助读者熟悉不同文体、主题的翻译问题。
公式解析: 便于读者迅速了解英文语法。
翻译练习: 译句和整篇练习均附解答,为自修或充实教学内容的最好材料。
1 想;要2 前者……后者3 能;可以;可能4 请5 有、6 喜欢7 与……作朋友8 大概,可能9 往往,常常 10 似;好像11 将12 以便;为了……起见13 太……而不能14 绝不算;终不15 无……不16 绝不是;绝非17 一点也不18 (只)不过19 除了……之外,其他都……20 几与……无异21 在22 至于;关于;就……而论23 不但……而且24 因为;由于25 借口:假托26 否则:不然27 不能28 更别提29 没有用;无益30 不……则不;不……则无31 不在于;非因……而32 并非33 不因……而减少34 正因为……更35 不在(于)……而在(于)…………
《英语好学系列3·中翻英开跑(修订版)》所根据的底本系周庭桢编著的《英语翻译基础》,是30年代上海开明书局脍炙人口的英语丛书之 一。原书在编排、组织上,确实下了一番功夫。半个多世纪来,对海峡两岸学英语的读者也有一定的贡献。我自己在初进大学外文生活费时也曾听师长推荐,买来研读。以笔者当年的英语水平,除几处较明显的语法错误外,对原著中文英译的优劣,恐怕也难以置喙。
无
适合没有经过翻译训练的人在较短时间内提高自己的翻译水平。
还是不错的一本书,英语贵在坚持
我收到书后,一口气做了20页的练习,感觉很顺手和舒服!
这本超容易懂,入门的朋友可以买
唉,买了2,3两本,好失望
短时间训练提高应该有用,今天看到书,准备好好细看。