第一图书网

轮舞 一位作家的遗书

[奥]施尼茨勒 北京大学出版社
出版时间:

2004-1  

出版社:

北京大学出版社  

作者:

[奥]施尼茨勒  

页数:

256  

字数:

181000  

译者:

张玉书  

Tag标签:

无  

内容概要

《轮舞》的语言是口语化、个性化的,由于剧中的人物来自不同的社会阶层,所以他们讲的语言不是统一的,有的正规、标准,有的则不够规范,另外还具有维也纳的方言特色。
《一位作家的遗书》这是一封遗书,也是一部忏悔录。一位小有名气、却已有江郎才尽之忧的作家在一次舞会上邂逅了一位年轻女子。两个人触电般地相互吸引,这本可能只是这位作家一次小小的艳遇。但作家了解到,这位女子患有严重的心脏病,不宜经历炽烈的爱情和享受肉欲的狂热。为了品尝真正的生离死别的痛苦,增加创作的灵感和激情,作家带着这位单纯天真、沉浸于爱情甜蜜之中的女子,踏上私奔之路。这是一条爱情之路,一条通往死亡之路,也是一条醒悟之路。在自己爱人弥留之际,作家终于意识到自己意图的卑劣。他留下遗书,留下无尽的悔恨,先自己心爱的人而去。

作者简介

  阿尔图尔·施尼茨勒(Arthur Schnitzler)于1862年5月15日生于维也纳一个犹太医生家庭,他的父亲来自匈牙利。1879年他中学毕业后,进入维也纳大学医学院学医,于1885年获得医学博士学位,并开始从医。1885年至1888年他在维也纳的一所医院担任助理医师,1888年起担任他父亲的助手,直到1893年父亲去世。之后的几年他独立行医,并对当时流行的催眠术发表过颇有见地的学术论文。他对精神病也有相当的研究。在行医的同时,他也从事文学写作,并渐渐地将重点转向文学创作。他最早的文学作品发表于1880年。1892年至1893年施尼茨勒的《阿那托尔组剧》(Anatol-Zyklus)问世。1895年在维也纳宫廷剧院(Burgtheater)公演的三幕剧《儿戏恋爱》(Liebelei)使施尼茨勒一举成名。此后他创作了大量的戏剧作品,如《轮舞》(Reigen)、《孤独的路》(Der einsame Weg)、《辽阔的大地》(Das weite Land)、《贝恩哈迪教授》(Professor Bernhardi)等。另外他的中短篇小说大量运用心理分析的手法,也在文学史上占有一席地位。他在中篇小说《古斯特尔少尉》(Lieutenant Gustl)中首次运用了“内心独白”的写作方式。可以说施尼茨勒是第一位把“内心独白”作为一种新文体引入德语国家文学的。施尼茨勒于1931年在维也纳去世,留下八千多页的日记手稿。  在纳粹统治时期,施尼茨勒的作品在德国遭到禁止,直到第二次世界大战后才被重新发现。1998年著名导演史丹力·库比力克(Stanley Kubrick)利用施尼茨勒在1926年创作的短篇小说《梦幻的故事》(Traumnovelle)中的题材拍摄了他生平最后一部电影《大开眼戒》(Eyes Wide Shut),主演是汤姆?克鲁斯(Tom Cruise)和尼克尔·基德曼(Nicole Kidman)。  值得一提的还有:在中国20世纪20年代末、30年代初以施蛰存、刘呐鸥和穆时英为代表的一批年轻作家在施尼茨勒直接或间接的影响下运用心理分析、意识流和蒙太奇等创作方法,写出了以描写大都市生活为主题的“新感觉派小说”,丰富了中国现代文学。  施尼茨勒的主要作品:  戏剧:阿纳托尔、轮舞、孤独的路、年轻的梅塔尔杜斯、辽阔的大地、贝恩哈迪教授;  中短篇小说:古斯特尔少慰、一位作学的遗书、艾尔丝小姐、梦幻的故事、遁人黑暗;  长篇小说:通信自由之路、德莱撒,一个女人一生的历史。

书籍目录

轮舞一位作家的遗书

章节摘录

  第四场  少爷和少妇  (晚上,施文特胡同一幢房子里的一间客厅。摆着时髦的家具,可是俗不可耐。)  少爷刚刚走进客厅,头上还戴着帽子,身上还穿着大衣,就点燃了蜡烛,然后打开通向隔壁房间的门,往里面瞅了一眼。客厅里的烛光照到过道里,一直射到一张双人床上。这张床靠在间隔的墙边,卧室的一个犄角里有个壁炉,里面射出红光,照在床上的帷幔上,少爷也查看了一下卧室,他从穿衣镜那里拿来一个喷雾器,把紫罗兰香水喷洒在床上的软垫上。然后他又拿着这个喷雾器走遍这两个房间,不停地摁着那个小橡皮球,于是不久到处都散发着紫罗兰的香味。然后,他脱下大衣和帽子,坐在一张蒙着蓝天鹅绒的圈手椅里,点上一支香烟,抽起来。隔了一小会儿,他又站起身来,去看一看绿色的窗帘拉严了没有。突然间。他又走进卧室,打开床头柜的一个抽屉。他把手探进去,找到一枚玳瑁的发针,他想找个地方把它藏起来,最后把它塞进自己的大衣口袋里。然后,他打开客厅里的一个柜子,取出一个银盘,上面放着一瓶甜酒和两个玻璃杯。他把这些东西全都放在桌上。他又走到他放大衣的地方,从口袋里掏出一个小小的白纸盒,他打开白纸盒,把它放在甜酒旁边,又走到柜子那儿去,拿出两个小盘子和两付刀叉。


编辑推荐

  选入的作品语言规范,难度适中,题材广泛,可读性强。本丛书选择的中译文均为翻译范文,既能帮助读者更好地理解原文,又有助于读者提高自己的翻译水平。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


轮舞 一位作家的遗书 PDF格式下载



轮舞我着重看了,把人物刻写得很好。书本袖珍易携带。


《轮舞》固然是名著,主题也很明确,但我还是更爱Schnitzler这本书的第二篇Novelle,那种温润细腻的感情不正是中国文学所不具备而我们从德国文学中所期冀的吗?有一种隐忍绝望的美,我的最爱之一。


对学习德语很有帮助


读书正已,于男于女都应该如此。

情,还是专一的好,但是这种专一的情去哪里寻呢?


毕业论文选了他很喜欢施尼茨勒的书


泛读佳作。


奥地利作家施尼茨勒发表于1900年的《轮舞》是一部非常有意思的剧作,作者在这部结构独特的作品中精细地剖析了男人的性心理。结果《轮舞》遭到禁演10年,百老汇将其改编,由妮可·基德曼主演,在伦敦引起轰动!7年前,再次改编,演出震撼香港和新加坡戏剧界今天,我们借用这个源自一百年前的“舞曲”跳一出当代男女情感痴缠交叠的热舞!在上海2009年2月改编《爱谁谁,谁爱谁》,情感都市剧,非常火爆。作为即将到来情人节礼物献给所有正在热恋的男男女女们。在此剧的前几场中,男女在发生关系前后基本上都没什么有意义的对话,其内容可以简略归结为事前是男人央求女人,向女人表忠心;事后是女人挽留男人,求男人表忠心。男女之间的对话与其说发自头脑,不如说纯发自肉体,其目的仅仅是搭讪。在这里,我们看不到什么精神恋爱、思想交流,只看到性本能在提出要求,希望得到满足——这种要求在此倒是因为其直白露骨而显得光明正大、健康而符合人性。但是在后几场中,随着上流社会人物的出场,自然的人类性行为被涂抹上了强烈的道德色彩,虚伪得可笑,全剧的语言变得丰富起来,剧情也渐入佳境。第一个特别有趣的情节出现在第四场中。一位少爷费了九牛二虎之力勾引到了一位已婚妇人,但在正欲成美事之际,他的关键器官失灵了,这让他非常沮丧。在蓝色小药丸还没问世的年代,他该怎么办呢?这位天才的解决办法是:既然不能“风流”,他就“风雅”吧。于是他带着一丝才子气,灵机一动地借自己的“无能”向妇人介绍起了司汤达的《论爱情》,因为此书的最后一章名为《论惨败》(哪方面的“惨败”就不用解释了吧)。要是一辈子情场失意的司汤达知道自己的爱情理论竟能在床上得到活学活用,一定会在地下感到非常欣慰。可惜的是,“知识”在床上不是“力量”;“理论”再好也比不上“实际”。虽然少爷学富五车,但是妇人毕竟不是来听他的文学讲座的。于是这位起先非常骄傲的男人便像个弃妇般多疑、可怜起来,撒娇般地央求妇人不要鄙视自己。不知是不是老天爷对此也看不下去,正当妇人对少爷已经基本不抱信心,准备以“纯洁的友谊”定义他们的关系的时候,少爷突然重振雄风。此后,他一改自己的弱势地位,变得志得意满、洋洋得意起来。由此可以看出一些男人自信心的来源。后面的两场也很有意思。第五场中,跟少爷私通的妇人发现丈夫又对自己恢复了“性”趣。她对丈夫的周期性“冷淡—宠爱”已经习以为常。施尼茨勒在这一场安排这位丈夫“合理”地解释自己的行为。当然,这位丈夫不会实话实说。他不会说,玩够了外面的女人,跟自己的合法妻子同床共枕也是一种调剂。他的“高尚”解释是:冷淡是为下一次热恋做准备;假如没有暂时的分离,哪有新的热情?早就对一切心知肚明的妇人对这种解释表示满意。但是丈夫的道德说教还没有结束,这个自以为是的男人还要进一步“教育”在他眼中十分“纯洁无知”的妻子。他说自己早年在妓女那里受到的“伤害”只能在忠贞的妻子那里得到平复。在这里,他混乱而虚伪的价值观彻底暴露。一方面,为了给自己的召妓行为找借口,他把妓女描述成不幸的可怜人,似乎嫖妓就是从贫困中拯救妓女的英雄主义行为;另一方面,为了对妻子进行道德教化,他又宣称物质上的贫困并不是妓女堕落的真正原因,道德上的贫困才是。但读者们当然知道,假如真的如此,妓女就根本不像他所说的那样“不幸”,而是自甘堕落。当妻子坦率地问他有没有已婚情妇时,这位丈夫感到了绿帽子的威胁。但是男人的自负使他对自己的智慧和魅力很有信心,根本没想到自己已经戴上了(数量不详的)绿帽子。为了消除“潜在的”威胁,他耐心教导自己的老婆说,偷情的女人都不会长寿。他这种确信的口吻让妇人抓住了把柄,使他被迫承认自己有过已婚情妇。在被问及他是否爱这位情妇时,他“义正词严”地说,他不爱她,因为他不会爱说谎(欺骗自己丈夫)的女人。唉,“正人君子”啊,你怎么不说,这位女子正是为了你,甚至正是因为你的要求而欺骗自己的丈夫的呢。这就是某些男人的性道德观:他们希望自己的妻子都是贞女,人家的老婆都是淫妇。归根结底就是利己主义。施尼茨勒还唯恐我们对此类男人了解得不够,于是在下一场中继续刻画这位典型的上流社会丈夫。他在街头勾搭了一名甜姐并顺利将其带到饭店进行迷奸之前,还花了大量时间精力像刑侦人员一样仔细询问这位陌生女子的性经历。看来,关心她的贞节比真正享受她的身体还要让他着迷,因为在心理上占有一个(相对而言的)贞洁女子比在肉体上跟随便哪个女子发生关系更能让他满足。我们可以借此看到社会生活对一个男人的塑造——在和女人发生性关系之外,他们还被教导要对女人提出另一种要求,要在另一个领域征服女人,要彻底占有女人的一切。完事之后,甜姐提出是这个男人在饮料中下了迷药才让她就范,这严重伤害了男人的自尊心——他不怪这个女子怀疑他的道德(给人下药),而是怪这个女子怀疑他的性吸引力(不足以不依靠药物就使一个不相识的女子跟他上床),很有趣。最后,这个男人又习惯性地开始充当女人的“道德导师”了。他宣称,这位甜姐应当为自己“勾引了一个有妇之夫”而“感到羞耻”。(而他则丝毫不用随便勾搭甚至强奸女人而感到羞耻!)可惜甜姐不是出身于上流社会,不知道自己应该在这套虚伪的说教面前表示顺从,而是坦率地回答:“你老婆干的事肯定跟你没两样。”这下就轮到男人恼羞成怒并要求甜姐道歉了。这告诉我们,有些男人是听不得某类真话的;在某些方面,自欺欺人是他们的生活必需品。情人节之前,难得有个施尼茨勒这样的男作家肯把男人的秘密告诉你们,要珍惜机会、好好学习啊。祝愿大家情人节找到好情人一起去轮舞吧。


这本书还不错。。。


奥地利作家施尼茨勒发表于1900年的《轮舞》是一部非常有意思的剧作,作者在这部结构独特的作品中精细地剖析了男人的性心理。在此剧的前几场中,男女在发生关系前后基本上都没什么有意义的对话,其内容可以简略归结为事前是男人央求女人,向女人表忠心;事后是女人挽留男人,求男人表忠心。男女之间的对话与其说发自头脑,不如说纯发自肉体,其目的仅仅是搭讪。在这里,我们看不到什么精神恋爱、思想交流,只看到性本能在提出要求,希望得到满足——这种要求在此倒是因为其直白露骨而显得光明正大、健康而符合人性。但是在后几场中,随着上流社会人物的出场,自然的人类性行为被涂抹上了强烈的道德色彩,虚伪得可笑,全剧的语言变得丰富起来,剧情也渐入佳境。第一个特别有趣的情节出现在第四场中。一位少爷费了九牛二虎之力勾引到了一位已婚妇人,但在正欲成美事之际,他的关键器官失灵了,这让他非常沮丧。在蓝色小药丸还没问世的年代,他该怎么办呢?这位天才的解决办法是:既然不能“风流”,他就“风雅”吧。于是他带着一丝才子气,灵机一动地借自己的“无能”向妇人介绍起了司汤达的《论爱情》,因为此书的最后一章名为《论惨败》(哪方面的“惨败”就不用解释了吧)。要是一辈子情场失意的司汤达知道自己的爱情理论竟能在床上得到活学活用,一定会在地下感到非常欣慰。可惜的是,“知识”在床上不是“力量”;“理论”再好也比不上“实际”。虽然少爷学富五车,但是妇人毕竟不是来听他的文学讲座的。于是这位起先非常骄傲的男人便像个弃妇般多疑、可怜起来,撒娇般地央求妇人不要鄙视自己。不知是不是老天爷对此也看不下去,正当妇人对少爷已经基本不抱信心,准备以“纯洁的友谊”定义他们的关系的时候,少爷突然重振雄风。此后,他一改自己的弱势地位,变得志得意满、洋洋得意起来。由此可以看出一些男人自信心的来源。后面的两场也很有意思。第五场中,跟少爷私通的妇人发现丈夫又对自己恢复了“性”趣。她对丈夫的周期性“冷淡—宠爱”已经习以为常。施尼茨勒在这一场安排这位丈夫“合理”地解释自己的行为。当然,这位丈夫不会实话实说。他不会说,玩够了外面的女人,跟自己的合法妻子同床共枕也是一种调剂。他的“高尚”解释是:冷淡是为下一次热恋做准备;假如没有暂时的分离,哪有新的热情?早就对一切心知肚明的妇人对这种解释表示满意。但是丈夫的道德说教还没有结束,这个自以为是的男人还要进一步“教育”在他眼中十分“纯洁无知”的妻子。他说自己早年在妓女那里受到的“伤害”只能在忠贞的妻子那里得到平复。在这里,他混乱而虚伪的价值观彻底暴露。一方面,为了给自己的召妓行为找借口,他把妓女描述成不幸的可怜人,似乎嫖妓就是从贫困中拯救妓女的英雄主义行为;另一方面,为了对妻子进行道德教化,他又宣称物质上的贫困并不是妓女堕落的真正原因,道德上的贫困才是。但读者们当然知道,假如真的如此,妓女就根本不像他所说的那样“不幸”,而是自甘堕落。当妻子坦率地问他有没有已婚情妇时,这位丈夫感到了绿帽子的威胁。但是男人的自负使他对自己的智慧和魅力很有信心,根本没想到自己已经戴上了(数量不详的)绿帽子。为了消除“潜在的”威胁,他耐心教导自己的老婆说,偷情的女人都不会长寿。他这种确信的口吻让妇人抓住了把柄,使他被迫承认自己有过已婚情妇。在被问及他是否爱这位情妇时,他“义正词严”地说,他不爱她,因为他不会爱说谎(欺骗自己丈夫)的女人。唉,“正人君子”啊,你怎么不说,这位女子正是为了你,甚至正是因为你的要求而欺骗自己的丈夫的呢。这就是某些男人的性道德观:他们希望自己的妻子都是贞女,人家的老婆都是淫妇。归根结底就是利己主义。施尼茨勒还唯恐我们对此类男人了解得不够,于是在下一场中继续刻画这位典型的上流社会丈夫。他在街头勾搭了一名甜姐并顺利将其带到饭店进行迷奸之前,还花了大量时间精力像刑侦人员一样仔细询问这位陌生女子的性经历。看来,关心她的贞节比真正享受她的身体还要让他着迷,因为在心理上占有一个(相对而言的)贞洁女子比在肉体上跟随便哪个女子发生关系更能让他满足。我们可以借此看到社会生活对一个男人的塑造——在和女人发生性关系之外,他们还被教导要对女人提出另一种要求,要在另一个领域征服女人,要彻底占有女人的一切。完事之后,甜姐提出是这个男人在饮料中下了迷药才让她就范,这严重伤害了男人的自尊心——他不怪这个女子怀疑他的道德(给人下药),而是怪这个女子怀疑他的性吸引力(不足以不依靠药物就使一个不相识的女子跟他上床),很有趣。最后,这个男人又习惯性地开始充当女人的“道德导师”了。他宣称,这位甜姐应当为自己“勾引了一个有妇之夫”而“感到羞耻”。(而他则丝毫不用随便勾搭甚至强奸女人而感到羞耻!)可惜甜姐不是出身于上流社会,不知道自己应该在这套虚伪的说教面前表示顺从,而是坦率地回答:“你老婆干的事肯定跟你没两样。”这下就轮到男人恼羞成怒并要求甜姐道歉了。这告诉我们,有些男人是听不得某类真话的;在某些方面,自欺欺人是他们的生活必需品。女同胞们,难得有个施尼茨勒这样的男作家肯把男人的秘密告诉你们,要珍惜机会、好好学习啊。


《轮舞》的情节还是很精彩的,翻译也基本到位。但是《遗书》就有点欠火候了,译文的有些语句不大好理解,懂德语的朋友可以参阅原文。


相关图书