侗台语论文集
2011-6
清华大学出版社
李方桂
358
无
研究台语的学者差不多都在国内,经过戴庆厦、孙宏开两位先生的推荐,我们请了欧阳觉亚、罗美珍、李锦芳、薄文泽、周国炎、江荻六位专家从事翻译。收到译文之后由我们两人对照原文分别校读一遍,有问题再跟原译者商讨改订。另外把王均及李钊祥两位先生原来在别处发表的两篇译文也收在一起,就成了目前的样子。
校读的过程中产生许多困难,因为翻译不是成于一人之手,许多英文名词的翻译不尽相同,参考文献的译法也互有差异。虽然最后校读时尽量求其一致,恐怕难免还有漏网之鱼。为了尊重李先生的用法,原来中文的文章完全照录,有些名词跟译者所用也不一致。所幸即使有一点不同,对了解李先生原文的意思应无问题。
《李方桂全集》总序
编者序
古台语及台语分支
古台语带前喉塞音声母的假设
古台语喉塞音及带喉塞音声母对于剥隘声调系统之影响
台语中的复辅音
剥隘土语及台语北支
以词汇为标准的台语方言分类
台语方言分类初探
台语系声母及声调的关系
台语和侗水语
台语声调的不规则演变
台语中的舌尖复辅音声母
为泰语方言学提供的一些词
汉台语
原始台语的*kh-和*x
现代台语
武鸣土话音系
武鸣土歌
暹罗语的wan和waan
剥隘土话的音韵系统
傣仂语的音位系统
台语方言学
天保土歌——附音系
独山话的塞音尾
暹罗话的“jaai”
台语
暹罗语的khot
泰语中的一种句法变化
石家话的声调
广西僮语概况
书评
现代水语
莫话之分布地点及与他种语言之关系
水话声母和声调的分布
水语押韵系统中的声调
三种水家话的初步比较
羊黄话记略(一):导论与音韵
羊黄话记略(二):语料
羊黄话记略(三):词汇
羊黄语言
要想论证这些所谓浊辅音源自前喉塞化的理论,就必须拿出关于喉塞音与带前喉塞音在声调方面的表现完全一致的事实。尽管在现代方言里实际存在,但是要把这种类型假定为一组特别的辅音我仍然有些犹豫,因为在为这些方言声调列出对应关系时,带喉塞声母的词往往有反常的不规则现象;而且无一例外,这些不规则总是在带前喉塞声母的词里反映出来。这一点我相信是很重要的,因为这样就明显地把喉塞音和带前喉塞音的辅音归作一个类型,而这个类型是无法用“清的弱辅音”来解释的。这些辅音现代独有的语音特征可以认为是晚近的发展,但我们不能忽视这些辅音和喉塞音在台语语音系统里所占的特别的地位。” 8。就我所知,诸多台语中喉塞音对声调的影响迄无明确说明。就截至目前的出版物而言,其中并没有给元音开头的词标出喉塞音。某些暹罗语学者已经注意到了这一点。在这些学者所收集的材料里,大多数方言都记录有喉塞音。我们在暹罗语、老挝语、挥语、黑傣语、白傣语、土语和侬语等方言里找到的词,都一律处理为可以带清声母,与我的材料里的喉塞音一致。纯元音性的声母可以视为响音并会呈现一套不同的声调。虽然根据书面资料来假设喉塞音现今仍然存在有些不尽合理,虽然喉塞音现在可能已经消失,我们还是有理由确定它曾经存在过。否则,我们就不能将许多方言的声调现象和喉塞音的实际存在统一在一起了。 ……
无
研究侗台语,李方桂的著作一定要读!
集大家之著!
名家经典,非常值得一度。
大师作品,汉译出版,功德无量