第一图书网

北京颐和园

贾珺 清华大学出版社
出版时间:

2012-10  

出版社:

清华大学出版社  

作者:

贾珺  

页数:

316  

字数:

505000  

内容概要

  《中国古代建筑知识普及与传承系列丛书·北京古建筑五书:北京颐和园(英文版)》分为上下两篇,上篇为前身清漪园的建造过程与历史背景、整体山水构架、建筑布局与庭园的风光,以及造园的意境手法。其中乾隆年间的盛世风华,洋溢在字里行间,甚至于乾隆对于西湖胜景的偏爱,对海外仙山的向往,以及对造园的出尔反尔,都被亦庄亦谐地笔调,细致地摹写下来,兴致盎然。然而笔锋陡转,历史兴衰,清漪园的奢华胜景,顷刻间在兵焚战火中化为齑粉,令人心生民族的慨叹。
  下篇包括颐和园重建过程与历史背景,以及颐和园的帝后生活空间,及至现今的名胜景区。自从家国危难之际,慈禧挪用海军军费重建了颐和园以后,颐和园便背负了过于沉重的意义,湖光山色、亭台楼阁,再不复单纯的自然与艺术之美,砖石土木亦散发着历史的人文味道。

作者简介

  贾珺,1970年出生于江苏淮阴,2001年获得清华大学建筑学院历史与理论专业博士并留校任教。2006-2007年任罗马大学建筑学院访问学者。现为清华大学建筑学院教授、国家一级注册建筑师、清华大学图书馆建筑分馆馆长、《建筑史》丛刊主编。主要从事中国古典园林史和中外建筑文化交流领域的教学和研究工作,主持国家自然科学基金项目3项和清华大学基础研究基金各1项,在核心期刊和国家学术会议上发表论文70篇,出版学术著作4部,翻译学术著作2部。

书籍目录

A Brief Introduction to the Summer Palace
Part Ⅰ The Clear Ripple Garden
Chapter Ⅰ The Construction Process and Historical Background
[1] An Imperial Order from Emperor Qianlong
[2] The Um Hill and the West Lake
[3] The Clear Ripple Garden
[4) The Motivation for the Project
[5] The Gigantic Project
Chapter Ⅱ The General Layout and Spatial Structure
[1] The West Lake Obsession
[2] The Landform Reconstruction
[3] The Six Bridges of West Causeway
[4] The Lingering Flavors of Graceful Qiantang
[5] Fusion of Hill Sceneries and Waterscapes
Chapter Ⅲ The Court Area and Front Hill Buildings
[1] The Diligence Hall and Joyful Longevity
[2] Long Corridor
[3] The Temple of Immense Gratitude and Longevity
[4] The Towering Pavilion
[5] The Glazed World
[6] A Strollin Paintings
Chapter Ⅳ Sceneries of the Front Lake and the Rear Hill and Back
River
[1] On Kunming Lake
[2] Fairy Mountains on the Ocean
[3] Sinuous Stream Flows to Serene Place
[4] Rear Hill Sceneries
[5] Waterfront Buy-and-Sell Streets
[6] The Sumeru Wise Land
[7] The Colorful Pagoda
Chapter Ⅴ The Charming Design Concept
[1] Landscape Miniaturization
[2] Rockworks and Artificial Hills
[3] Majestic Passes
[4] Cultivation of Garden Plants
[5] Sceneries Borrowed from the Outside
[6] Symbolic Meanings and Morals
[7] Tourist Land Ways and Water Routes
Part ⅡThe Summer Palace
Chapter Ⅵ The Reconstruction Process and Historical
Background
[1] The Weather-beaten Royal Garden
[2] A Birthday Gift for Empress Dowager
[3] The Restoration and Reconstruction
[4] An Ingenious Masterpiece
[5] The Wuxu Reform and Gengzi Indemnity
……
Conclusion
References
Acknowledgements
List of Illustrations

章节摘录

版权页: 插图: in the capital city in north China.Apart fromthose imitations of the West Lake,there arequite a few buildings and sceneries createdby imitating famous attractions across thecountry.The Clear Ripple Garden is really aselected collection of picturesque views withprofound symbolic purports(Fig.5-01). Close to the bank on the southeast ofKunming Lake there is a small islet calledthe Phoenix Mound.There stands a PhoenixTower.Emperor Qianlong has a poem,whichreads,"These rocks are imitations of theYellow Mound/on which stands PhoenixTower./Alternating seasons have beenreplaced by long long autumn./Reflectingthe landscape the lake is a mirror".Thispoem proves that the islet is an imitation of theYellow Mound.The Yellow Mound(Fig.5-02)is also an islet.It is small and round,located inthe Grand Canal at the foot of Huishan Hill ofWuxi in Jiangsu Province.There stand templebuildings on the islet from which visitorscould see Huishan Hill,Xisfian Hill andLongguang Pagoda on the top.The PhoenixMound of the Clear Ripple Garden is smalland round in shape and has a pavilion on it.Looking westward across the water visitorscould see the Jade Spring Hill,West Hill andthe Jade Peak Pagoda on its top.The PhoenixMound is highly similar to the YellowMound of Wuxi in terms of shape,locationand environment. It is clear that the south section ofthe West Causeway has been widenedas if a rectangular island joined the longcauseway here.There used to stand theTower of Clear View.According to EmperorQianlong's poem this tower is a copy ofthe Yueyang Tower at the Dongting Lakeof Hunan Province(Fig.5-03).The name"Clear View" comes directly from a famousarticle titled On The Yueyang Tower byFan Zhongyan of Song Dynasty.

媒体关注与评论

  There are causes and effects behind the trends of all ages, which seem to contain unavoidable factors. Fortunately, in our times, an awareness of national culture has grown in China as well. And it is in the modern spirit of pursuing scholarly studies to collect material objects and do research about the past Efforts should be made today to seek new development in the bloodstream of tradition.  As Chinese buildings represent a kind of engineering technology that lasted for over two thousand years, they form an independent art system. The Chinese culture finds its expression in many buildings, which constitute a large portion of the Chinese art legacy. We must respect the brilliant ancient Chinese culture, we cannot afford to neglect researching the history of these Chinese buildings if we are determined to rejuvenate our nation and carefully sort out and protect the cultural relics of our past generations.  If we attempt to awaken society by providing objective academic research, we can contribute to protecting cultural relics and can gradually reduce the damage to them. Even if such a work is a force against the trend of times, there must be no delay, as it is similar to rescuing valuable articles and precious paintings from a raging fire. It is a sacred duty to cherish and protect these valuable Chinese cultural relics.  ——Liang Sicheng


编辑推荐

《北京颐和园(英文版)》由清华大学出版社出版。

图书封面

广告

下载页面


北京颐和园 PDF格式下载



这套丛书买了三本,两本E文的颐和园和天坛,一本中文的天坛,确实写得比较好看。学习学习。


相关图书