翻译多元论
周方珠
中国对外翻译出版公司
出版时间:
2005-03-02
出版社:
中国对外翻译出版公司
作者:
周方珠
页数:
257
Tag标签:
无
内容概要
作者翻译实践及治学数十年的成果。 对比分析日、汉两种语言的特点。 探讨各种文体翻译,译例丰富。特别是从文学史角度介绍了日本文学。 适于日语翻译从业者、日语翻译教师和学习者研读。
作者简介
周方珠,男,1950年生于安徽省濉溪县,1973年毕业于安徽大学外语系,留校任教至今。现任安徽大学外语学院教授,硕士研究生导师,翻译理论方向学科带头人。发表学术论文40余篇,出版译作《艺苑丽人》,学术专著《英汉翻译原理》(英文版),工具书《当代英语动词短语用法辞典》等;曾获安徽省陈香梅教育奖,安徽省优秀教育成果一等奖。
书籍目录
第一章 翻译理论探讨 一、什么是翻译 二、翻译是一项艰苦的工作 三、翻译是一项重要的工作 四、翻译的范围和分类 (一)自然科学类材料的翻译 (二)社会科学类材料的翻译 (三)文艺作品的翻译 五、翻译标准 (一)中国翻译史略 (二)严复以来诸家的说法 (三)外国翻译家提出的标准 (四)笔者的粗浅认识 六、直译与意译 七、译者应具备的条件 (一)要养成严肃认真的工作态度 (二)要提高外语水平 (三)要不断增强汉语的表达能力 (四)要博学多识 ……第二章 翻译实践问题的刍议第三章 日汉两种语言的对比与翻译第四章 提高翻译质量问题附录:日译汉所需中外辞书简介及其用法
图书封面
图书标签Tags
无
广告
下载页面