受难地的女人
孔贝斯科
湖南师范大学出版社
出版时间:
2000-1
出版社:
湖南师范大学出版社
作者:
孔贝斯科
页数:
444
译者:
王晓峰
Tag标签:
无
内容概要
这是一部巴黎底层社会流氓骗子的史诗,隐含的寓意取自瓦格纳的歌剧《帕西法尔》。孔贝斯科使用了精湛高超、铺排豪华的巴络克手法,使这部长篇通俗小说彻底地现代化了。小说中螺旋发展的结构半许多人物聚集到一个土耳其的犹太老妇人身边,她便是拉结·阿布拉菲亚,又叫莫德太太。她坐在咖啡店柜台后面,统治着这个小小的作奸犯科的世界。在巴黎这个幽暗隐秘的一角,歹徒和可怜虫们热热闹闹地过着日子,拉结勾起了许多人的回忆和已经消失了的相互关系,直到有一天她找到了一个孩子,这孩子能赎回她的罪恶,她又回到她应当死亡的那片土地,与传说消融在一起。小说中夹着各种风格的文学描绘,充满了五光十色、幽默诙谐的土话俗语。在当代小说中,《受难地的女儿》是想象力最丰富的也是最成熟的一部作品。
作者简介
皮埃尔·孔贝斯科(Pierre Combescot,1940-),法国当代著名作家,一九九一年因长篇小说《受难地的女人》获龚古尔奖。
书籍目录
第一部在飞人咖啡店第二部拉古莱特的一个季节第三部愉快的合作第四部马尔第街小史
图书封面
图书标签Tags
无
广告
下载页面
推荐一本书。《受难地的女人》“受难地”即《圣经》中耶稣被钉上十字架的地方。法国孔贝斯科著,据说获得过什么了不起但是中国很少有人知道的奖项。买了很多天,在火车上看了开头几页,今天在厕所看的还是那几页。
“ 一部巴黎底层社会流氓骗子的史诗,隐含的寓意取自瓦格纳的歌剧《帕西法尔》。孔贝斯科使用了精湛高超、铺排豪华的巴洛克手法,使这部长篇通俗小说彻底地现代化了……”
一般看外国文学的人都知道龚古尔奖,很著名了。
记得几年前在图书馆我一看到这书名就决定借这本书了.
果然也没让我失望啊哈哈哈...