奥利弗·温德尔·霍姆斯
2009-07-22
法律出版社
[美] 爱德华·怀特
679
760000
孟纯才
无
1971年我第一次提笔写霍姆斯。此后的这许多年来,他一直吸引着我。尽管我从事的研究已经转向了其他课题,但霍姆斯却仍然留在我的脑海中,我一直想在某个时候写一本关于他的书。可是每当我在思考下一本书该写什么的时候,选择写他好像总不合适。我对写霍姆斯的犹豫一半是出于对这一主题的顾虑。霍姆斯的一生漫长而又富有成就:要写霍姆斯必定要经历很多困难。我听说过一些传记作家的故事:一位是在研究霍姆斯二十多年在马萨诸塞州最高法院所做出的大量判决的过程中深感困窘;另一位则因大量接触了霍姆斯冷漠而又孤僻的个性后,最终连自己都变得令人敬而远之了。目前,已有大量的学术著作和司法意见可供研究,霍姆斯大部头的个人文件也已经对公众公开了。奇怪的是,撰写一本关于霍姆斯著作的工作越艰巨,反而越发使人想去完成这样一项工作。正是出于这个原因,我才决定动手。几乎难以想象完成这样一本书需要多长时间,难以想象一个人可能保持几年旺盛的创作力——很少有人像霍姆斯那样长寿。近年来,霍姆斯个人文件集的公开以及一些学者和其他人对霍姆斯保持的长久兴趣,都表明其他的霍姆斯传记还会出现。当我开始写他的时候,可以说自1943年以来,还没有一部详尽的关于霍姆斯生平的书籍;自那以后已经有两部著作出版,而且我相信更多的作品也将问世。我并不希望在我开始动笔写霍姆斯的时候,却知道有人已经完成了一部讲述他的作品,而且不同凡响。我想,即使有了这样的作品,我还是不知道为好,只管做自己的事。
作者爱德华·怀特没有把霍姆斯写成一个不食人间烟火的神人,而是把他的平凡和平凡中的奇特之处一一写下来。爱德华用霍姆斯的著述、他的书信、他的日记和他同时代的亲人、朋友、同学、同事、秘书、情人和崇拜者对他的评论、记述来展现一个有血有肉、有情有欲、有优点有缺点、有慷慨悲歌有畏首畏尾、有平凡有伟大的霍姆斯的生平和他的思想。 霍姆斯不是一个完人,他是一个绝对的凡人。他的成就是一个凡人通过克已、努力、专注、坚持,最后达到了光辉的顶点。他对法律科学成就的追求、专注达到了可以牺牲一切个人兴趣的程度。 从马萨诸塞州最高法院到美国联邦最高法院,霍姆斯一口气坐了四十九年,空前绝后。霍姆斯长寿,九十三岁去世时,他同时代的人几乎走光了。政府在著名的爱灵顿公墓给他留了一席。几名当时在任的美国联邦最高法院大法官为他扶柩,风光之极。
G.爱德华·怀特:1963年获美国安默斯特学院(Amherst College)文学学士学位;1964年及1967年分别获耶鲁大学文学硕士和博士学位;1970年获哈佛大学法学院法学博士学位。1972年起于弗吉尼亚大学法学院任教。1987年至2003年先后被任命为弗吉尼亚大学法学院John B. Minor、David
引言第一章 身世第二章 内战第三章 友谊、伙伴和同行第四章 走向成熟:早期的法学学术活动第五章 普通法第六章 全面认识法律第七章 旅行与浪漫史第八章 马萨诸塞州最高法院第九章 最高法院 1903-1916第十章 公认第十一章 最高法院,1917年-1931年:“进步的法官”第十二章 最高法院,1917年-1931年:言论自第十三章 老年生活第十四章 最后评价附件:霍姆斯的秘书名单书目提要索引
第一章 身世1861年7月2日,20岁的小奥利弗·温德尔·霍姆斯(Oliver Wendell Holmes,Jr.)已经是哈佛大学的高年级学生了。这一天,他在学院纪念册上写了一则自述。这年4月间,在南卡罗来纳州(South Carolina)的南方军队炮击了萨姆特兵营(Fort Sumter),从而引发了南北战争。7月间,霍姆斯开始筹划加入马萨诸塞州(Massachusetts)的第二十志愿团参加内战。萨姆特兵营陷落后,霍姆斯于l861年4月应征加入了马萨诸塞州志愿步兵团第四营,成为一名列兵。从春末到夏初,他一直在波士顿的独立兵营接受军训,几乎无暇顾及学业。6月,他获悉第四营被编人了民兵部队序列,并且不会有机会走出马萨诸塞州参加军事战斗,失望之余,他回到了剑桥参加并通过了毕业考试。再过两周他就可以正式从哈佛毕业。7月底,他将会接受马萨诸塞州第二十志愿团的一项任命,9月将奔赴华盛顿特区(Washington,D.C.)战场参加战斗。写自述的时候,正是他满心憧憬成为一名内战军人的时刻,虽然此时他已经决定要离开第四营,但他还没有被批准转入第二十团。他在自述中表明,自述系在匆忙之中写成,在彼时彼刻他由于“太忙”而不能够对个人生活经历做出细致的描述。
《奥利弗•温德尔•霍姆斯:法律与本我》为法律家传记系列之一。
无
奥利弗.温德尔.霍姆斯,选学法律专业、大量阅读、 学习历史和哲学帮助进行法学分析、娶了一位全心辅助他的妻子、没有后代,甚至他有限的社交生活,都是以法学为目标而进行。工作这种东西,是努力就必然会有回报的。于是他终于成为了任期近五十年的空前绝后的“伟大的法官”,却在临终时说,这一切都是没有意义的。(摘)
我们唯有仰视他们最伟岸的身影,一点一点去领悟他们伟大的思想。
书是好书,但是快递把封面弄出了小裂口,希望加以改进包装方式!
封面有些破损,就是不影响阅读啦
介绍的十分详细,值得一看。
速度很快,而且一直对霍姆斯很好奇,总算满足下心愿。不过书的封面有点陈旧,似乎之前它不见天日?其他的都还可以吧。快递让其有些褶皱,但无大碍。
法律的生命在于经验,而不在逻辑
翻译质量不敢恭维两位译者声称翻了十年也许这是为什么前后翻译不一致的原因吧
译者似乎不怎么懂法律,例如译者把“criminal attempt”译成“犯罪意图”,而应该译为“犯罪未遂”;还把pardon译成宽恕,实际上应该是赦免或特赦的意思。例外,译者明显有不少地方没有看懂原文,这真是令人不可思议,因为译者是美国学校毕业的。
刚买就降价。。。
此本是圆脊软精装本,用纸较薄但不透,是好纸!所以页数多但书不厚!很赞!印刷清晰!非常喜欢!但是据说翻译略逊,若真,则真是非常遗憾的事!