第一图书网

李敖大全集

李敖 中国友谊出版公司
出版时间:

1999  

出版社:

中国友谊出版公司  

作者:

李敖  

Tag标签:

无  


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


李敖大全集 PDF格式下载



   其实内容都蛮好的。考证中国性方面的历史。
   真佩服李敖的博闻广识。那么多资料书籍的阅读整理考证。也佩服他看书有自己的想法,没有尽信书。同时感叹他对国民党辛辣的嘲讽,莞尔之余思考良多。
   对于后几篇所写营妓与雏妓的问题,完全打乱了一直以来对国民党的看法,对台湾在国民党统治时期的历史有了重新的认识。对于现在的自己,对于长在红旗下的我们这一代,成长环境真的要健康优厚得多,对那些可怜的身世遭遇有些同情有些悲愤也有些不理解。在残酷的生活下,在黑暗的政治下,可怜的人们也很可悲。
   同时,对那删掉的8篇内容深感好奇。


   在访问杀猪网的IP里,偶然看到一个来自也门的朋友。
  
   对于也门,实在所知甚少——不只我这样,很多人同样如此。《六人行》里,钱德勒为了甩掉詹妮斯,骗她说公司要派他去驻国外工作。詹妮斯问去哪里,钱德勒急中生智,说“也门”——恐怕这是他一时间所能想到的最冷僻的国家了。没想到詹妮斯继续追问,公司在也门什么地方?钱德勒于是继续胡扯:“地址是:也门,也门路15号。”后来乔伊知道了这个故事,嘿嘿坏笑着对钱德勒说:“你真行啊!也门……这个名字听起来还真像一个真正的国家名字……”
  
   “也门”是Yemen的内地译法,在台湾,通常翻译成“叶门”。缘何?
  
   李敖在《中国性研究》一书里曾经谈到过这个问题:更“也门”为“叶门”的原因在于——“也”字在中国古文中,指的是女性生殖器。
  
   张文伯的《稚老闲话》中写过,国民党元老吴稚晖有一次谈及说文图解,忽然从屉里抽出一幅彩图,色调鲜明,赫然如女子的下体。 张文伯“正惊疑间”,看到图旁有吴稚晖的题字,上书“也,女子阴也”。汉朝许慎的《说文》,在“人”部里亦有“也”字,并解释说:“也,女阴也。”
  
   至于原因,李敖认为“也”字乃象形字,“在古文(古籀文)中,象形尤其明显,它包含女性生殖器的大小阴唇和阴蒂,一看就知道像的形是什么”。
  
   据李敖说,台湾起初同样将Yemen译为“也门”,后来随国民党退居台湾的大书法家于右任发现了这一荒唐,在《中央日报》上投书建议,这才改为“叶门”。如果我国领导人在浏览杀猪网时发现了这一荒唐,于是也将“也门”改为“叶门”,这该是怎样的一段佳话呀。
  
   杀猪网
   http://shazhude.net/
  
  


............................
我也了半天,也看不出怎么个象形字........


我也看了半天,也的口是朝那边的啊?


求高人........


我在这里截了一张图,不过说实话我也没太看出来,大概古人的想象力比较丰富吧。。。
http://shazhude.net/20090115/62/


你。。。。。


不是象形字,是音译过来的。。。。
女人高潮的时候一般喊“yeah~~~~~mmm~~~·”


严重同意楼上!


做得很有内涵的广告,无贬义


有首诗叫做《教我如何不想她》,嘿嘿,嘿嘿……


小马你太牛叉叉了……


怎么个象形法?


找那本书,书上有象形文字的,对比的是它,也还有个字忘了,可能是虫,一看便知


相关图书