僵尸的奇异生活
2004-1
东方出版社
罗奇
219
165000
董利晓
无
本书是关于人死后所做出的显著成绩,他们生前的所作所为都已湮没淡忘,但他们死后的贡献通过书册和学刊的纸页诉说着他们的不朽。我房间的墙壁上挂着一本日历,它来自于费城医学院内的穆特博物馆。其中八月份的图片是本张人皮,上面纵横着明显的箭痕和割裂。它是一个试验用品,外科医生利用它来检验纵向还是横向的刀口更易于愈合。对我而言,死后成为穆特博物馆的一个展品或是医学院教室里的一个人体骨架是一种非常美好的选择,透露出一丝的不朽与永生感,就如同你的遗嘱中捐钱为公园添设休闲长凳一样。本书将向你讲述我们人类死后继续在历史上贸下的点点滴滴,有时显得那么怪异,令人惊奇,但总会激发你强烈的兴趣。
作者玛丽·罗奇,台译玛莉·罗曲。
本书台版名《不过是具尸体》。
前言第一章 请不要浪费人头 在尸体上练习外科手术第二章 解剖学中的犯罪 人类解剖史上掠夺尸体及其他无法示人的行径第三章 死后的生活 尸体腐烂与人尸防腐的相关问题第四章 死人开车 人体撞车测试模型,可怕但必需的撞击承受力学第五章 黑匣子以外的故事 让遇难者的尸体说出坠机原因第六章 尸体参军 子弹、炸弹与纠缠不清的道德规范第七章 圣尸 把人针上十字架的实验第八章 如何确定死亡 心脏跳动尸体、活埋以及对灵魂的科学第九章 人头 砍头,复活和人头移植第十章 吃我吧 医学上的食人主义与人肉馅儿第十一章 出得烈火,又入肥料桶 其他终结的新方法第十二章 作者的尸体 何去何从?
无
书名会让你觉得很纳闷,读下去后你会爱死它。
在一个朋友的推荐下,买了这本书感觉书的印刷质量不错,而且很适合消磨时间的时候看
死亡原來不是生命的終結而是人生的另一個旅程也許我們可以用另外一種方式活著成為別人的眼睛心臟或是外科醫生手術臺上的試驗品人除了化為春泥外還有其他選擇看完此書我決定要認真的考慮尸體捐贈的可能最起碼我現在要好好愛護自己的身體以便我變為尸體捐贈出去的時候是健康可以使用的-----------------------------------此書并不枯燥教條可以學到知識重新認識死亡有興趣讀一讀也許會發現死亡也不是那么恐怖只是結束了一個旅程而已
如题,这本讲述作者亲眼所见所闻所想的关于死亡的书一点也不枯燥,解答了很多让我一直好奇地问题,我是不敢看死人却又对此无比好奇的家伙,这本书满足了我的好奇心却又打开了我脑袋里另外一扇窗户,那就是----想象力~呵呵,建议刚进过餐的朋友们不要急于翻看这本书,因为它很可能引起您的身心不适,如果想象力不是特别丰富的话,到也无妨~
很不错的一本科普读物,让人从另一个角度来审视生命意义,死亡并不是终结,而是另一段旅行的开始,是活着的我们没法想象的.
以前是在学校的图书馆看到的,内容非常不错,这本书是我少数的读了5遍的书。作者从各个方面讲述了与尸体有关的知识,信息量非常大,语言幽默,加上作者是记者而非专业人士,所以也很浅显易懂。而且里面还有提高跟中国有关的东西。总体来说,10分满分的话,我觉得可以给这本书打个个9.8分,那0.2扣在实在没什么美感的封面上。真的是一本值得买的书,看了这本书,我觉得死亡也不是那么可怕了。
虽然内容讲的是尸体,在各个方面的应用,但描写手法比较轻松。那些勇于捐献自己遗体的人应该受到其他的尊重。有某些顾虑的人还是表看了。
介绍了尸体的许多以前不知道的处理和对待方式,值得收藏!
看本书可以让我了解一些闻所未闻的事.值得一看
因为作者是记者而非专业人士,本书浅显易懂,对于只想粗浅了解的人很合适。
你有没有想过死后怎么处理自己的躯体?尽管你不知道活着的人是否真的能按你生前的意愿去做,断了气之后的事情,自己也不会知道了。对于大多数人来说,死后的常规处理方法不过都是被拉到焚化厂火化而已,最后身体大部分“灰”被舍弃(未燃尽骨头全部被处理),只装了一小盒供生人怀念。所以当我看到《人类尸体的奇异生活》的介绍时,多么新奇,有些人死了,不是被火化,而把“自己”捐赠了出去,或成了医学院师生的练习解剖的对象,或成为测试汽车安全性能的试验品等等。无论那些尸体被做何用途,最使我惊奇的却是那些为研究尸体而近于疯狂的科学家。
他们是一群思维异于一般人的家伙,他们对别人视而不见的常见事物非常好奇,个个都有刨根问底的精神,所以当他们的研究对象不是植物,不是动物,而是人体时,会发生什么事情,他们会想着怎么摆弄人的躯体?在《解剖之罪》这一章里,作者由当今解剖学院对尸体的的尊敬回溯到对尸体大不敬的年代。在那个时代里,宗教文化对死亡充满敬意,对作古的人都要“入土为安”,然而“大约在公元前300年,国王托勒密一世开风气之先,批准剖开死者的那类医学研究,以便琢磨人体如何运作”,之后,在西方国家,16、17世纪的解剖学家们也一直孜孜不倦,不因尸体短缺而停止工作停止探索,他们收买人的截肢,收集无人认领的穷人尸体,怂恿学生盗尸,甚至解剖自己刚刚死去的亲人。“17世纪的外科医生兼解剖学家有威廉·哈维,以发现了人类的循环系统而名声大噪,在历史上也是一个由于全心全意为其使命服务而背负恶名的人,他竟然能够解剖他亲爹和亲姐妹”。
警察是怎么根据人的尸体的变化推测死亡时间的呢?以前没想过,实际情况就是必须有人认真观察过在各种情况下尸体的变化,人类才能有这样的知识。任何对侦探小说有兴趣的人一定不要错过这一章,科学的分析各种腐烂程度尸体为什么会发生那样的变化,读起来没有想像的那么恶心。把作者带去见识各种不同死亡阶段情景的是一位法医人类学助理教授,他说他看重他工作的价值远胜过所看到的和所闻到的“恶心”。相比几百年前的解剖学家,他算是一个很正常的人,但作者太不厚道,同时写了同行的另外一个人物,冉恩,也许他是全书唯一“正常”的人,他扭扭捏捏不愿跟他们进去人体分解实验地,他说他永远也不会习惯那腐烂的景象和那腐臭的味道,那些东西毁了他最爱听大米花和鸡汤——幼虫咀嚼尸体的声音以及三个星期后尸体化为一汪汤水。
人类,准确的说,是医生或者也叫科学家还是叫器官移植专家,想知道人的灵魂在身体的哪个部分,想知道人的头离开身体后是否还能独自存活,于是做了很多实验,用死刑犯的头,狗的头,猴子的头,接在别的什么东西的身体上,或者直接放在托盘里人工供氧供血使其存活这样,那些头在失去身体后一样可以存活,并且它们可能意识到“自己”已经离开了自己的身体。我承认,这是最血腥最令人不安的一章,或许我该像那位法医人类学助理教授一样,往积极的一面看:如果没有那些先人的疯狂与努力,就不会有今天造福人类的器官移植技术。
最后,不要忘记了这本书里最疯狂的一个人,玛丽·罗琦,本书的作者,什么样的人才会想着去了解,去亲身观看那些事情呢?或许对很多人来说她的好奇心她的行动力远不是一个“正常”人,但我觉得她只是一个疯狂的正常人罢了(包括拉着她的丈夫做性实验。。。。。。此系她的另外一本书《科学碰撞“性”》)。
按照众多的国外报纸杂志、名家名作的评论,这是一本活泼幽默,滑稽好笑又机智的书,可是我在书里却只看到生硬的翻译。好在没有了幽默好笑,仍然可以读到有趣的知识,也就不太苛求了。毕竟本书读到最后,心情越来越沉重,不知是我感叹生人死人的无常,还是人终究无法摆脱人的生物属性的悲哀。
书的封皮和名字让人以为是给小孩子看的鬼故事,误导很深呐,其实故事切入点很新颖,用另外一种角度解读人类死后的生活,接触这些冷知识,改变一些伦理的态度,让我知道了其实人死后不只是说变成废品埋在地下,还有更多的贡献和价值值得自己死后再次献身。作者诙谐语调也很棒~
春节终于有几天空暇看书了,一口气把它读完了。本书的翻译算不上精美,不过内容确实吸引人,这绝对不是一本恐怖的书,文笔之间还透露着一点看破生死小幽默。我们的身后事确实是一个冷知识,任何号称知识渊博的人都应该看一看此书!
这本书存在家已有一段时间了,每每都提不起勇气阅读,这不得不说翻译的标题,实在可怖,如“人头不可浪费”、“死人开车”等。这周末实在是觉得应该阅读此书了,甚至在阅读前的午餐特意选择了素食。万事俱备后,便从书柜中拿出此书,随意的翻了几页,发现并没有想象中那么严肃可怕,正如相关媒体对此书的评论所言,作者以幽默却又恰到好处的笔调讲诉了一个严肃的课题。全书读下来仅在第三章阅读时略感不适,中途有偶尔停下来,掩卷书本,做深呼吸,以平稳心绪。
我承认一直以来对关于“死”的话题都比较忌讳,不过作者并没写死那个结点发生的诸多事儿,死别之伤总是太过沉重,无需多言,全书阐述了人死之后遗体经历的一系列的事儿。以前我仅知道捐助遗体无非是用来救助其它病重之人或是用于科学研究,没想到科学研究,有可能是用于美容练习,也有可能用于汽车碰撞测试,而更多的是被医学解剖。但其实当看到人类自由腐烂那一章时,突然觉得其实怎么处理都是一样的,与逝去之人已了无关系。适于不适,没有了灵魂的人,已经不再是人,只是一具屍体而已。正如作者所言关于她自己的遗体的处理方式,只是活着的人的事。(说到尸体,不由得查了下“尸”字的含义,根据百度百科,“尸”字代表身体,死者的身体应叫“屍(shī)”体,现在是统统都是尸体,一味简化汉字真是造成了不少意义的混乱啊)
我所理解的人类尸体的奇异生活,即人的身体在脱离了灵魂、思想之后以一个独立的个体开始了各种迥异的奇异生活。生与死只是我们人类自己赋予的,将有、无灵魂和思想的两种不同状态进行的不同表述而已,于大自然而言均是一样的,无论是生还是死,在这大自然中都产生着相应的影响,而对于每一个个体而言,这样的影响微乎其微的。想到这不仅对自己的身体感觉到前所未有的奇妙感觉,尽管不能做到像仙侠修真类小说描述那样“身体内视”,但这种奇妙的感觉让我意识到,短短几十年之后,无论是我,还是身边的人都将离去,这种离去由于书中的描述能具体化的想象到每一个细节,如世间万物一样,作为大自然的一份子,消失在天地间。所谓人类的尊严,也是人自己赋予的,更多的是活着的人对亡者的一份尊重悼念,而那位逝去的人,由于对自己的身体管了一辈子,管累了,甩开手是再不管躯体的。这么看来,也许是灵魂抛弃了这一切,到了另一个平衡空间。然而,虽如此般想,此本书确实没让我看淡生死,反而是更加的认真对待生,惧怕。珍惜这人生旅程中的每一处风景,每一处体验,不管是逆境还是险境,不管是敌人还是友人,因为几十年之后,你终将会湮灭在这天地间,无丝丝缕缕印记,这便是我从此本书再次体会到的。
阅读此书,还体会到了医生即救人,也杀人,这是之前从未有过的想法。尤其在“第二章解剖之罪”可谓是体现的淋漓尽致。当尸体偶遇痴迷的解剖学家时,只能束手被剖,更何况我们的解剖之父还对活人下手呢,若是传闻就另当别论。但是无论如何,有的人生前也许平凡默默无闻,而死后的遗体却为人类社会的发展做出了重大的贡献,值得尊敬。
不管是解剖学家“无道德”的盗尸还是甚至拿自己逝去的亲人开刀,相较于此种国外科学家们对科学研究的严谨,我们的老祖宗就略显草率了,听云亦云,不过此类问题深究下去便进入西医和中医之争了。
(——20131022写的较为混乱,正如阅完此书时心情)
整体感觉是一档风格轻松的,类似《流言终结者》的大众科学节目的脚本,充满各种骇人听闻的小事实,不涉及复杂的理论,没有可圈可点的地方,看完以后感觉什么也没记住,适合用看热闹的心态去读。
然后痛苦的地方来了,原文就凌乱琐碎,思维跳跃,加上经常如同机器翻译一般不堪入目的译文,大段大段不知所云,味同嚼蜡。
其次作者习惯把引文来源详细写在正文里,而不是加注释,导致了大量形如“正如XXX地方的XXX在XXX年的《XXX》书里写道的……”的段落,译者又保留了英文的人名和书名,虽然是好习惯,但阅读起来如鲠在喉,极不流畅。
这种第一人称的写法也是没有预料到的,虽然可以把事实描写地更形象生动,但既然是个人经历的写法,就可以增加大量与事实无关的内容,如作者的主观感受,某个研究人员的表情神态言谈举止,还有好几页详细描写了作者到中国调查一条假新闻的经历,除了吐槽天朝之外对主旨并无贡献,说白了就是在凑字数。
从作者出版的作品列表也能看出来,都是些尸体、鬼神、性、外星世界之类的东西,如果不是作者本人就是个爱猎奇的科学爱好者,就是单纯为了迎合不求甚解又寻求刺激的读者。
如果是对尸体之类的黑科学感兴趣,不如找一本《法医与侦破》看看。
是否捐献身体,还真没过多的考虑,之前也是无所谓。如果有机构愿意,对我进行宣传工作,或许也就能同意。只是读完这书,咱真得要考虑下,自己的身体是否是真的用来在实验室做实验么?是否会取出内脏去救人。不会被拿到汽车碰撞实验室等地,那样可就惨了。自己的身体会被碰撞的稀巴烂。虽然自己已是不知道发生了什么?
图书读来,感觉很累。专业知识太丰富了,有些术语比较深奥,很难读懂。只得慢慢读来,从中也能感觉到有趣的地方,里面富含着许多的知识无疑能扩大你的知识面。
人的身体,真的很神奇,先来看看人体的腐烂和防腐。书中将腐烂过程细细描绘,读来虽没有那种惧怕感,然而却有种说不出的味道。
在研究院做汽车碰撞实验时,车辆的碰撞试验,竟然会使用到到真实尸体!自己原先的想象完全被打破。总是认为如果捐献尸体,那肯定是取尸体里的内脏作实验做研究。在读到汽车的碰撞试验时自认为会使用模特来当试验品,没想到尸体在这发挥了重要的作用。并帮助了人们对车辆安全系数的提高。当然,这很好哦。
尸体的作用远远不仅于此,还可以用于航空空难的事故调查。从尸体的碎片、嵌入的碎片、内脏的受损情况来进行综合判断。一个很有趣的现象,人体从高空落下,其所穿的衣服会被爆裂,最终变为裸体。当然,是否被称为裸体,也要视座位的位置,以及飞机的破损情况来进行综合判断。
植物人,听说过,是指脑部受伤,只是没有全部死亡,还有一些意识的存在,故此人体并没有死亡。那么脑死亡和心死亡,到底以哪个来判断人体死亡更科学呢?确实也是一个比较纠结的问题!
想想一个杀手对着某人的头开枪,将其杀害,在法庭上到底该如何评判呢?其实被杀者只是脑部快速死亡,其心未必马上死亡,有时心还在跳动。就如同书上的女尸一样,进行活体移植时,心还在跳动着,等待着其它器官的移植。
那可是新鲜心脏哦。心脏挺顽强的,即使离开人体,它仍可以维持跳动。如果现场能看到,肯定非常地震撼。那到底是杀手杀了人呢?还是医生杀人呀?
而且很是好奇,当心脏被放入新人体之中,是心脏适应头脑呢?还是心脏起主导作用。
想想女性心脏放入男体,或男性心脏放入女体,会有怎样的生理反映呢?书中也说过,女性和男性的心电图就是不同!其潜在的不同必然对人体有或多或少的影响!那男体会女性化呢?哈哈,有趣。科学家做过实验,把妓女的心脏若放入女病人身体之中,病人会呈现出好色的心态,好有趣哦。
心脏等内脏可以移植,那么头呢?实验表明,还真有这种可能性,只是很少有真人来冒这个危险。在之前的实验中,对象只是猫狗等等。相信随着实验技术和手段的提高,移植头颅现象必会早日能实现,为人类造福。
再说,人有灵魂么?真不敢相信!而书中的实验,却显示出人体在死去的瞬间,会严重的失重现象,有东西从人体中离开,那会是“灵魂”么?而且不止一具尸体会如此表现,让我不得不信。只是实验也就到此为之,没有再延续下去。让我对灵魂又起了怀疑之心,哈哈。
神奇的尸体,竟然有如此多的学问!
旧石器时期,尼安德特人用红绳将死者捆成蜷曲状,仿佛婴儿在母体中的样子,再用赤铁矿涂抹身体,用这天然的红色补充尸体业已枯竭的血液,最后在他们身边洒上鲜花和珍贵的陪葬物……这或许就是智人有史以来对死亡第一次有抽象意义上的认识。传统礼教的“死者为大”和对死亡本能的恐惧让人们觉得尸体是个讳莫如深的玩意儿,可就有这么一个不怕死又好管闲事的大妈(喂鸡上的介绍是:While it is clear that Roach[本书作者Mary Roach] has a wide variety of somewhat unusual interests,her interest is not limited to observation alone.》)絮絮叨叨地透露人类尸体如何造福于生者,为了考据细节亲临每一个现场,用不甚专业却足够对得起重口亲们胃口的语言描述各种故事。这本书的翻译蹩脚到让人读着恼火,就算这样我还有一口气读完它的欲望,全靠了大妈的一腔热血啊。
用于医学教育的尸体被称为“大体老师”,身处在医学研究中的人自有一套向大体老师表达敬意的方式,我曾有幸在微博上目睹解剖课导师李哲对某些拍大体老师还PO到网上的人破口大骂(没错这人就是书背后推荐三人中的其中一位),而本书中也写到了医学院的学生们在整体解剖室中为无名的尸体做的悼念活动:“这不是什么走过场的仪式。活动是真心实意的,来的人都是自愿的,延续了将近3个钟头,13个学生表演了节目,其中有人翻唱了绿日乐队的《你生命的时光》(是Time of your life么!!),有人读了一个没有特色的悲情故事,故事内容是英国图画作家毕翠克丝·波特讲一只垂死的獾。还有一首民谣,讲一个名叫雏菊的女人,转世投生为医学院的学生;这个学生在整体解剖遇到的尸体确实前世的她自己,也就是雏菊(我了个……)……屋子里没有一个泪腺是缺水的。”而在解剖过程中,“许多学生为他们的尸体起了名字……尽管这具尸体(本)当时只剩下头、肺和胳膊,却仍然保有一种坚毅和端庄的神态。在一个学生移动本的胳膊的时候,胳膊是托起来的,不是抓起来的,然后轻轻放下,好像本只是睡着了。”
然而,这样的礼遇放在两百年前却是想都不敢想。为了研究人体,各种不要脸下限都能刷,如果在绞刑架下抢刚死不久的死刑犯、解剖自己去世的亲人这种大概还能算正常,那么那些活体解剖罪犯或干脆在付不起诊费的穷人上做实验的,那些为了教学而掘墓盗尸的(有些人为了不让自己的尸体在下葬后被该死的盗墓贼挖走废老劲了),甚至还有些靠给医学院的教师提供新鲜解剖材料赚点钱而去滥杀无辜的,就根本都不知道良心长在哪儿了。而在过去,把尸体开膛破肚再顺便取出内脏的事儿,是会让教徒们捂着胸口高喊着上帝之名请求救赎的,所以让罪犯死后还承担解剖道具的义务,就算是非常严厉的双重判罪。
当你接受了尸体大体老师的身份,接下来更多的案例或许会让你对尸体来个彻彻底底的再认识。“田纳西大学医学中心的后面,是一片可爱的小树林,在胡桃树的树杈之间,松鼠在跳跃,鸟儿在啁啾。在阳光下,人们仰卧在片片绿荫上,有时候躺在树荫下,那要看研究者把他们安置在哪儿了。”这是什么?你以为是研究野餐环境对人心情的影响么?不不不不不,很抱歉,这些人的心情再也不会有任何的起伏波澜了——上帝保佑。这个田纳西大学的人类学研究所(如果我没有弄错的话这地方还有更通俗易懂的名字,尸体农场)旨在将捐献而来的尸体放置在不同的地方,模拟各种犯罪(抛尸)环境,研究其腐烂和蛆虫繁殖生长的情况,并将研究成果实际运用到法医领域……这大概不是美国必去旅游景点之一吧,但愿。除此之外,尸体还有用于检测事故之用,比如,车辆撞击检测(“什么?不是有假人么!”)和飞机失事事故鉴定(“黑匣子在哪?!黑匣子!!!!”)……机器并不是万能的,数据有时并不能完全模拟突发状况,尸体能在最危险的场合给予真实的反馈,又同时免去了活人亲历实验所受的痛苦。感谢无私奉献的亡者,让更多的生者活着更安全。
自然,谈及与死亡、腐烂、臭味相关的尸体,少不了各路重口绝症患者和科学怪人的掺和。本书揭秘了著名的灵魂21克实验,以及某些被迫害妄想症最关心的问题:我是不是会被活埋/活烧、古时的吃人习俗(中国人被黑惨了ww拓展阅读:《中国古代的食人:人吃人行为透视》),甚至还有实验如何让断了头的人复活……如果说上文的尸体实验都是为了让生命得到更好的保障,那么这里的各种奇妙冒险,就是在探寻死亡的意义。
倘若你怀疑似乎对尸体过分迷恋的作者有心理隐疾,不妨翻到前言,看看她以经历母亲死亡一事阐述自己是如何对待这一话题的。“那是一个星期之前,妈妈还在读《河谷新闻》,做上面的填字游戏。据我所知,在最近的45年,她天天上午做填字游戏。有时候在医院里,我爬上床和她一块儿琢磨怎么填字。她一直卧床,填字是她能够做、也乐意做的最后几件事中的一件。我看了看瑞普。我们娘儿仨要不要最后一次一块儿做填字游戏?瑞普出去从汽车里拿来报纸。我们伏在棺材上,把提示大声读出来。此时此刻,我不禁嚎啕。那个星期,是一些小事让我伤怀:在收拾妈妈的衣柜之际,我们找到她在宾果游戏里赢得筹码;从她冰箱里清空了14包她亲自包起来的鸡肉,每一包上面都贴着标签,工工整整地写着‘鸡肉’。还有就是填字游戏。看着她的尸体,感觉奇怪,但真的不伤心。那不是她。”
愿死者有他的天堂。
PS:若亲爱的读着还不过瘾,推荐玛丽·罗绮的另一本书《科学碰撞性》,此外作者还曾在TED做过演讲,标题也非常引人入胜:《性高潮不可不知的十点》。
这是一本很趣致的小书,收到之后没有立刻读,夏休回家的时候带着上了飞机,当在近万米的高空上正好读到通过法航尸检,乘客们的尸体如何倾诉了连黑匣子都不知道的秘密时,难免不寒而栗,想着我所在的第12排靠窗的位置,当机舱被大气压这段,而我和身边的乘客(啊对不起大家)会因为安全带固定而连同座椅一同被甩出机舱,死因并不是坠落重击,而是高空窒息(这么说也不确切,其实是内脏由于巨大的惯性力撞击在胸腔上,两条主动脉以相反的方向互相扭剪扯断动脉,在车祸发生的章节,也有类似的例子,不同的是车祸产生的巨大撞击力更容易使大脑产生8字型震荡,和颅腔的碰撞也是致死原因)诸如此类非常混乱的遐想。
作者是一个如此萌的人儿,以至于在面对死亡这样严肃的话题上,都会透露出一丝俏皮,非临床医学出身,所以可以站在另一种和读者相似的角度来叙述:我们对于死亡的畏惧,我们对于死亡的好奇。
从最初第一反应的尸体可以被用作器官捐赠开始,作者描画了作为一具尸体所能做到的事情,被偷窃、被做成木乃伊、被解供学术研究、被放在犯罪调查实验室慢慢腐烂、被做成药、做成食物、做成肥料以及什么也不做就躺在黄土里。
从科学开始,到人文情怀结束,幽默但是不失敬畏,死亡是每个人都要经历的事情,那21克的灵魂所寄居的皮囊是如此精巧奇妙,又,脆弱肮脏。谁能说得清楚它是牢笼还是安乐窝。
清水玲子的《22XX》曾经用东方式的细腻描述了关于肉体被食用所包含的所有意义:令人恶心反胃的同时,又带着力量继承的神秘寓意。而玛丽这本书读完,固然长姿势,但是印象深刻的却总是吃人这一章,大约我们大天朝在吃人一事上历史悠久的缘故(玛丽还用了很长篇幅叙述她为了一篇“火葬场管理员割下尸体肉供食品店做成包子馅”这几乎天朝每个城市都有的都市传奇,而辗转于内地寻找这个证据的过程,充斥了天朝特有的“这事儿,你得找有关部门”的浓厚喜剧色彩,当然最终她一个歪国人是无法找到我们最神秘的组织的)。
从食物链的顶端,到成为无力的食物,生命的循环再天朝的哲学里从来都是辩证的。
或许某一天我也会这样的死去,成为尸体,那时候,我已经不在乎这皮囊,不妨也成为一个有趣的物件,任君处置吧。
在我们中国人的哲学中,似乎很忌讳死。当然,死在文人墨客的笔下,也可以描述的很悲壮,比如古诗中有专门的悼亡诗,但总体上,我们提到死,是讳莫如深的,是避之不及的。对尸体,应该说,尤其如此,所以,湘西赶尸人成了众说纷纭的一个传说,嗯,只是传说。
在拿到这本书之前,从来没有想到过死亡,从来没有想到过尸体,总感觉太过遥远。多少书写青春,谈成功,说生死,好了,终于有一本书专门写人的身体死后的遭遇。
看到书名后,第一次想到了死亡,人死后,身体变为尸体,多么奇怪。想想,如果我死了,那么我的身体就不是我了,变成尸体,多么奇怪,多么陌生。
看了本书才知道,原来,人死后,除了火葬、土葬、海葬,某些民族盛行的天葬,还有其他各种不同的处理,比如被解剖,进行各种实验,客观上,真的为整容啊,整形啊,各种实验啊,做了不少的贡献。
在书中,作者讲到了看别人在尸体上进行解剖练习时自己的感觉,讲到了尸体解剖的起源,讲到了人们为了尸体防腐而做的努力,也讲到了尸体所遭受到的不公平待遇,甚至人头移植,这部分真的匪夷所思。不过,作者资料之详实,态度之严谨,确实不是只是一个吸引人的噱头或华而不实的东西,看了作者两本书,从《科学碰撞性》到《人类尸体的奇异生活》,真的是科普,严谨,长知识。
本书既没有美化死亡和尸体,也没有丑化死忙和尸体,作者以最平静的态度还原死亡,科学的态度,伴随着略微戏谑的笔触,多么难能可贵,这是人类的一种自嘲精神,这种自嘲精神让死亡变的没有那么可怕,也让我们在阅读时不感到那么恐惧,读这本书真真切切让我明白,死亡不是结束,在死之后,人的身体还会有很长的路要走。
不知道为什么,看完这本书以后,总想起《北京遇上西雅图》中,Frank和文佳佳在墓碑前看到的一句话:只要我们住在彼此心里,死亡就不能让我们分离。
是的,死亡不是结束,死亡也不会使心在一起的人分离。
果壳
我很喜欢
但是我对科普真的不在行
我看科普
头会大
但是我还是读了
因为每个人都有猎奇心
可是尸体没有那么奇异
而是当人把尸体当做一种材料、一种物资
尸体变得只能这样了
于是选择一个叫做奇异的词语来形容
不知道没有灵魂的身体
这样被使用
是高兴
还是不高兴
或者无所谓呢
所以我不知道自己还能不能再读一遍
而每本书读两遍
是我对自己的要求
这是一本科普书,一本很好的科普书,一本我从未接触过的领域和内容大大超出我想像的很好的科普书。
由于专业的关系,对于肉体,能够理解其本质:一堆蛋白质,知道尸体最终也会腐烂,成为无机物,回归自然。然而,对尸体的其他用途从未去思考过,这个可能医学专业的人会比较熟悉。
这本书的封面很可爱,但说真的,其内容真的很重口。作者也并没有刻意地去渲染气氛,只是很客观地描写她所看到的,真的很真实,很客观。但或许也是因为真实,更显得重口,让人感觉尸体与你如此接近。像第三章,写人体腐烂的部分,看的时候,好像有种跟着作者到那个地方观察的感觉。不过,也可能是我太投入了。后面也有好几章都是很重口,而也让我知道,原来很多奇思妙想的实验,真的有人做过。而虽然奇思妙想,虽然看着挺血腥的,但很多的出发点都是好的,都是为了科学,为了人类更好地生存,特别是对医学研究的贡献。
总的来说,这书能让你知道很多你知道的、不知道的,想过的,没想过的关于尸体以及对尸体研究的历史的事。
作者通过很幽默的话语来向大家说明了人死后对社会还有什么贡献。没有想到我还能有这么伟大的时候,有些尸体的可利用价值甚至比他生前更有用吧。尸体并不可怕,相反,就是因为有他们,我们才能这么幸福的生活下去!生了病不怕让医生开刀,打仗的时候,也可以知道子弹对人类的袭击性到底有多大!就算是尸体,也是能说话的,并且能告诉我们很多很多事情。甚至我都在想,等我死后,我要不要也贡献了呢?但在这个国家里,他们会尊重我的身体吗?我不敢想像。
By 亂
死亡,在許多年輕人看來,只是疾病、衰老,以及各種個體不幸的終結。在哲學家眼裏,它可能是心靈的不息漫遊的拯救、不朽與永生。對於詩人來說,它意味著愛情的忠貞與背叛,世事的有常與無常。而在戰爭狂人的詞典裏,它僅僅代表著一串串冷冰冰的數字。它是武俠小說、抗戰劇、恐怖電影、警匪片的常客,也經常上社會新聞、國際新聞版的頭條,每年的清明節更會成為全社會的公共話題。
為了美化死亡,有人把它的名字改成了犧牲、就義、成仁;為了減輕悲痛,它偶爾又被叫作離開。所有人都不得不面對死亡,卻鮮有對死亡的由內而外的思考,更少有機會“向死而生”,由死亡的角度理解生的意義。死亡,是那麽平常卻又那麽遙遠。但是,不論小說家、詩人、政客們把死亡描寫得多麽浪漫、傳奇、英勇或者可怕,在解剖室裏,死亡僅僅意味著屍體與腐臭。
人們在談論死亡時,基本上指的只是死亡的過程,或者是死亡對他人和社會帶來的影響。肉體本身在死亡後的變化,則經常被簡而言之,三言兩語帶過。因此,即便不少人對於死亡擁有十分豐富的知識儲備,但是當他們看到《人類屍體的奇異生活》這本書時,大約還是會皺上好一會兒眉頭,咽上好幾口唾沫。而實際上,該書用輕松的筆調和不失嚴謹的行文,從歷史沿革、文化現象、科學實驗、社會問題等方面,真實再現了人類肉體的“身後事”,解構了所有人對於死亡的天真想象。
也許大家會好奇,解剖學教師、法醫們,出於工作需要,整天都會面對各種正常或非正常的死亡,也就是各種屍體,他們是如何做到“習以為常”的?作者說,那便是將死亡或者屍體本身“物件化”,將死亡看成某個工具的使用壽命到期,將屍體看作提高自身醫術的醫學教材,更普遍的說法是,“時間久了、次數多了就習以為常了”。
也有人會問,古代醫學落後,醫生們必須通過解剖屍體認識人體構造,而正當現代醫學如此昌盛發達,在解剖學的教學中,為什麽不能用人造模型來代替屍體?解剖室裏的學生也許會這樣回答,整體解剖的經歷是一個醫生的成年禮,為學生提供了第一次面對屍體的機會,“動了刀子剪子,我明白了得到了從書上得不到的東西”,這是醫學學生教育的重要而必要的環節。
這本二百五十多頁的書,說厚不厚,說薄不薄,但是每讀一頁,都可謂驚心動魄。作者詳細講述了自己親歷的在死人頭上的練習手術,從古至今關於解剖與盜屍的骯臟故事,科學實驗是怎樣研究人體腐爛與防腐,用屍體來檢測人體在車禍中的撞擊忍受力,屍體復活、人頭移植的方法……當然,作者還專門開設一章,大篇幅介紹包括中國在內的古今各國,人體入藥、食用的方法和事例。
作者轉述了學者鐘期瑞的研究成果,稱在古代中國,“孩子們,最經常是兒媳,有義務向病弱的公婆表孝心,從自己身上割下一片肉,做成滋補藥”,《本草綱目》裏有天方國“蜜人”的記載。當代中國,則有道德敗壞者偷竊、販賣、食用流產的胎兒,某國有醫院公開出售用流產胎兒和胎盤制成的“胎寶膠囊”。文中還引用了1985年4月8日《中國每日新聞》上真實的食人故事:一對北京夫妻殺害了一個少年,將其燉過後,分給鄰居,告訴他們那是駱駝肉。這兩口子後來坦白了他們的動機,“是一直強烈地想吃人肉”,這是在戰爭年代形成的毛病,因為當年食物奇缺。
魯迅先生在《狂人日記》裏借一個狂人之口說,中國幾千年的歷史就是兩個字“吃人”。有人覺得這是一種比喻,其實隨便翻開一部史書,歷朝歷代關於吃人的記載都不罕見。在“吃人”這張大網下,被吃者徹底成了物件,死亡以及對死亡的恐懼變得微不足道。《資治通鑒》記載,唐高祖武德二年譙郡人朱粲,擁兵二十萬,在漢水、淮河一帶燒殺搶掠,“民餒死者如積”。粲無可復掠,便令士兵烹食婦女、嬰兒,還令人發指地說:“肉之美者無過於人也”。之後此人啖人成癮,成了吃人魔王,卻還被李淵、王世充等人接納,現代的某些以“唯物史觀”著稱的史學家,還將其列為農民起義的領袖……如果《人類屍體的奇異生活》一書再版,大概會把這一段荒唐史,補寫進去吧。
【約稿、轉載,請直接豆郵】
“人头,体积和重量与一只烤鸡大体相同。”这是全书第一句对我有所触动的话。
【总体评价:三星】
总体来说,这多少还是本有些标题党的书,并不像推荐语那么引人入胜,肯定有部分是译作的原因。像陆川的电影一样题材很棒而内容难以跟上。但毕竟是有人如此认真地为尸体写了一整本不是医学教材的读物,在写法上尽力让你觉得有趣,作为枕边书厕边书什么的都挺不错。
【吃胎盘喝脐带血 我身边就有】
作者为写本书的确涉猎了大量的相关资料,包括不少中国的内容,比如中国古代做儿女的喜欢用割肉奉亲的方式表孝心之类。(不过“吃活人肉”这个话题貌似跟“人类尸体”这个主题有点偏离吧,类似偏离内容不少,有加水之嫌啊作者!)
作者提到的中外产妇都会吃胎盘这点倒的确存在,现在的妇产科医生在接生后也都会问一下产妇是否需要保留胎盘,如果需要就会装起来给产妇及家人自己处理。如果像我一样说不要了,医院就有权自行处理,是不是卖掉给别人做菜了那就不得而知辽。
而我的一个男同事,其漂亮媳妇的家人还保留了一些农村习俗,于是他媳妇产后立即喝掉了自己的脐带血——少量脐带血加入温开水中喝下,不是直接喝血那么恐怖啦~~说是为了下奶。当然身为健康类科普编辑,我们立即询问了医生这种下奶方法是否有道理,当然又是被医生骂回来了~~有个屁道理~
同事的漂亮媳妇当然也把胎盘打包回家了,说是:“放在冰箱里呢,等哪天馋了就包饺子吃。”真是太杨千嬅了~~
【连作者也不愿无条件捐献遗体】
除去那些解剖学历史野史等等,我其实更在意全书的最后一章——作者的遗体,她捐不捐。随着她经历了繁琐的考察过程后,结论居然是——我老公不愿意我捐,我还是得听他的。如果我老公先走一步,我要捐也得捐得轰轰烈烈一点,让解剖我的人知道我是谁。
工作关系我采访过一些关于器官捐献的事情,中国大陆目前整个捐献体系实在算不上好,很多时候相对“正规”点的途径也不过是有钱人向死刑犯“买命”而已。(残酷现实貌似搞得器官移植大夫戾气都很重,对谁说话都没好气。)这些事情不是十年二十年能改变的。我只能决定我自己,只能讨论我自己。
如果站在“人头,体积和重量与一只烤鸡大体相同”这样的角度来看,所有的遗体如果真的能够救助到活着的人时,毫无疑问应该捐献出来。当然,可以制定政策对捐献者家人做一些适当的补偿。在更年轻一点的时候,我就无条件支持遗体捐献,认为死后活人的世界如何都与我无关。没错,我现在知道了,的确与我无关,也不由我再决定,活着的人才有权决定我的尸体及所有身后事的处理方式。
事实上,没有任何宗教信仰,非常科学主义的人,很多也并不愿意捐献自己或亲人的遗体。有时候很难说清,为什么埋在土里臭掉烂掉或烧得灰飞烟灭不成人形就算尊敬,而为救助活人被解剖就算不敬。这完全是一种历史习俗与观念的问题。现在的我能够赞同,由活着的人选择对他们来说能够接受的尸体处理方式,毕竟“你们是不得不活着处理这个死尸的人”。但像作者一样想要捐献,又希望自己的尸体能被体面地对待,甚至能被解剖者认出来,这点小虚荣,恩,不如活着时多写几本传世好书有用吧。
【你会捐献你的遗体或器官吗?】
而我究竟会不会捐献自己的遗体或器官呢?目前的答案是,只要真的是用于救人,器官一定捐,但遗体还是希望留给爱我的人来决定如何处理。而随着年岁增长,阅历增加,答案或许还会变化。
大家的答案又是什么呢,挺想知道的~
【^_^感谢果壳君yo~】
最后,十分感谢@果壳阅读 办的新书申领活动,五十分感谢主页君竟然愿意从众多申请者中选中我,四十分感谢我的书评作业交得这么迟却没被杀掉,总计一百分的感谢奉上。祝果壳万寿无疆~~
在我们家,人人称赞我姥爷:业务好、人缘佳、脑子活,是一位年高德劭的人物。更值得庆幸的是,姥爷最疼的是我。我表哥从小就知道:想吃什么想要什么,就撺掇妹妹去跟姥爷说吧,绝对心想事成。遗憾的是,我姥爷的完美形象在我六岁那年戛然而止。关于那年冬天的事我已经全无印象,唯一只记得我妈哭晕了过去。这也是我唯一一次近距离接触遗体(我始终不愿称之为“尸体”),此后再未参加过任何葬礼。我姥爷是火葬,兴许是考虑到不再麻烦儿孙,他没有选择落叶归根,遗嘱是骨灰全部撒入黄河,那条并不流经他故乡的滔滔大河。
头回知道“遗体捐赠”这个词应该是在小学,我问我妈她以后会不会捐赠,我妈毫不犹豫地说当然会。我觉得这源于急诊医生的使命感,我妈一向对医学公益事业非常积极热心。高中的某天,我妈下班回家,兴冲冲地给我一个不锈钢饭盒。我问这是哪来的,因为我们家已经有不少饭盒了,犯不着再买一个。我妈支支吾吾地说是别人给的,我心存疑虑把饭盒翻过来,底部赫然写着“献血光荣”。当时高考作文流行写“感动中国”的各种感人事迹,那年上榜人物有一位老医生,节目组为凸显其德高望重,不厌其烦地反复强调他每次看诊时,为防止寒冬腊月的听诊器冰到病人,总会先用掌心将其捂热。不少同学为此感动得热泪盈空,我看完以后的感想却是:这样的话,我妈也能感动中国了?至少就我所见,我妈每次也是这样啊。
前几天我妈在看电视,我坐在旁边看这本书。看着看着,我再次问我妈:“妈妈你说过你要捐赠遗体?”我妈再次好不犹豫的确认了。我忧心忡忡地说:“你不再考虑考虑?你原意应该是让有需要的病患得到器官吧?可万一人家拿你器官去做实验呢?我有点接受不了。”我妈不以为然:“你以为医学院解剖的尸体是哪来的?”
无论怎样,我无法忍受我妈遗体受那种罪了。书中反复强调,在号召人们捐献遗体时,应该客观公正地描述一切它此后可能会遭遇的事情——不仅仅是“接受某种医学相关研究”这样笼统而又模糊的说法。可问题在于,真正了解的亲属们,还会同意捐献吗?在中国,以及大部分基督信仰覆盖区域,遗体是神圣不可侵犯的,承载着人们的思念。若非如此,丧葬事业不会如此利润惊人。
因此,先驱们——这是玛丽·罗琦的一贯写书风格——在未得认可的时间与地点,胆大包天地“借用”他人尸体。这对于像我一样执念深重的人来说简直就是罪不可赦。可正因如此,现代医学才能得以发展,人类自身结构不再是个迷。尸体——不承载任何灵魂、思念与回忆的皮囊——是绝佳的实验材料,被捐献的尸体能代替活物承接实验时的痛苦,而不会抱怨。这是最关键的,它能因此促进科技发展,使得今后少出类似实验时的灾难与苦痛。
------------------------我是略感到抱歉的分割线------------------------
抱歉本篇书评拖了许久,一来刚收到书的时候是我最忙的时候,二来一旦开始看,我才发现这本书是我近来看得最久、最慢的一本书——我平素看书极快,初中时曾趁着开校运动会,三天看完一本《穆斯林的葬礼》,期间作为通讯员还在不停地写运动会表扬稿。原因无他,实话实说,此书翻译的极差。要我评价一下,只能说风格类似于“第一次翻译文献的本科生借助Google磕磕绊绊翻译出的一篇综述”,逻辑混乱、用词生僻、行文晦涩,原有的玛丽·罗琦特有的冷笑话也完全没能表述出来,能够看得出译者本身也看不太懂此书。此事并不奇怪,王祖哲先生专业乃是译著哲学、美学等文科作品,实验学科非本专业,可以理解。可也不得不说,同系列的《科学碰撞“性”》与之相比,称得上是云泥之别。学道有先后,术业有专攻,乃是人之常情吧。
此外,排版略有不妥:62页下方留白过大,令人不悦。我能理解这是由于之后几页的脚注过多,不得已而为之。但如有再版,能否正文部分稍作删改,留出当页的脚注位置?
作者旁征博引,为了写这本书还是做了不少准备。
转移大脑的实验还是很有价值的。
12世纪的阿拉伯世界有“蜜人”,只吃蜂蜜,后来变成药材。然而这是本草纲目中的记载。
人们用木乃伊入药,用各个部分做成药粉。书的口味有点重。看着倒是挺长见识,一些细节的地方以前也没怎么听说过。
这个尸体还会活,听过养尸地没
http://disk.unikaixin.com/unicom/dunpan.jsp9(联通网盘)
那些尸体后的毛发还会生长的。。。。。。很恐怖。。。。。
永安民间有关“养尸地”的传说由来已久,前段时间贡川古镇出土了一具百年不朽的清代男性僵尸,经地方电视媒体报道后使这一传闻又众说纷纭地沸沸扬扬起来。所谓“养尸地”,就是指埋葬在该地的尸体不会自然腐坏,天长日久后即变成僵尸的那种地方。据《子不语》及《阅微草堂笔记》所记载,僵尸有三个别名:移尸、走影、走尸。而且《子不语》还把僵尸分成八个品种:紫僵、白僵、绿僵、毛僵、飞僵、游尸、伏尸、不化骨。这在我国历代的笔记体小说中,均有许多这类“养尸地”和僵尸等相关的传奇记载。
首先致歉,申领活动的书评作业未能按规定时限奉上。其次说说推荐这本书的理由。
像之前填写参加申领活动原因时说的,最早知道Mary Roach是在微博转发的TED视频里看到她的《Ten things you didn’t know about orgasm》,看完就觉得此女口味之重,深得我心。在视频末尾她也推荐了自己的书,自己便一直希望能够有机会拜读。随后谷歌之便发现Mary长期关注性和死亡——人类两大永恒的话题,并一直秉持用一种轻松幽默、通俗易懂又独特另类的视角对这两个主题展开探讨。
于是今天推荐的这本书写得便是关于人类尸体的故事,却又不仅仅和尸体有关。Mary将与尸体有关的一切从古至今,从西至中,像解剖一具完好的尸体一样,逐步剖析为读者展开介绍。书中不仅涉及人类如何得到、如何对待、如何处理尸体,更在揭示这些尸体背后故事的同时,也为我们奉上了一道关于科学、伦理道德、宗教信仰、中西方文化差异等等方面的饕餮盛宴。因此我说这本书说的是尸体,却又不仅仅是尸体。
具体内容我就不剧透啦,精彩就留给各位自己去通过阅读本书来了解一切关于我们死后的秘密吧。
最后吐槽一下,同时也是为本书的活动主办方提一点小的建议,就是关于书中的不少校对和印刷错误,尤其是一翻开的媒体评论部分:
第2页:最后一段“罗琦似乎故事帮助我们(和她自己)更好地理解死亡的意义……”——这里的“故事”与第3页第2段重复,应为“故意”
第3页:“对无生命之躯体,罗琦采取迈克尔摩尔的方法……”——这里的“无”应为“于”
第3页:第2段与第2页最后一段重复
第3页:“罗琦罗了一本奇异而有趣的书……”——这里的“罗了一本”不通啊……
第35页:第3段第2行最后“穷人所失最多”是否应为“穷人损失最多”?
第170页:第5段倒数第2行“和她待在一起”感觉翻译有些直白,翻成“还留给她”之类的会否更妥?
第235页:最下方有大片留白。
这个奇幻漂流,肯定是超过少年派。
今天改完几页书稿后,我很开心,我觉得,应该轻松一下,换换脑子,于是,我就抓起身后一本书来读——很多未读的书都在身后,主要是近便、好拿。这本,就是《人类尸体的奇异生活》。
当然只有果壳才出这样奇葩的书,但是,象我这样的果粉,充满了好奇心的人,我还是想要看看到底是怎么回事。
考虑到时当黄昏,晚上的吃饭问题,我就从最恶心的吃人那部分开始读,想着要把最难的这部分先解决掉。读完那部分,再倒回来读,反正本来也没有什么严格的逻辑顺序。
读了半本的时候,我站起来,墨墨地把我下午出门时买的黑椒鸡翅收进了冰箱里。
然后再接着读。
有几页是直接略过的,太考验神经,我心灵幼小脆弱,不看为妙。
数年之前,我曾经想过,死后捐献遗体,萌生此念后的不久,在华侨城LOFT看了一部纪录片,关于人的遗体处置的,当晚,恶梦,然后,不再有什么捐献的念头了。
这本书也没改变我的想法。至于丧葬本身,我是早就看开了,我愿意海葬,当然不是直接扔进海里,喂鱼这事不是很浪漫,再说,咱也不能给海域造成污染,谁知道鱼们哪天来呢,干脆利索的办法是烧了以后直接扔大海里。
虽然阅读的时候有些不适感,但我还是很喜欢这本书的。作者的语言功力非常高深,幽默恰到好处,并不觉得轻慢,把一般人感觉很恐怖的事说的这么有意思,这我真得好好学学。
这是本让我很长姿势的书,和恐怖小说电影不一样的是,作者有种西方人特有的科学态度,追根究底,不厌其烦,讲究论证,对于中国部分的描述也是如此,相比之下,我们的老祖宗们实在是有点太感性了,欠缺科学精神。
严肃点说,破除恐怖心理,明白生死的差异,尤其是死后的各种情形,对于生活本身,也是有所启发的。身体不过是一具皮囊,有它的自然循环,执着于身体,也是一种歧途。
再看自己的身体时,有种新颖的感觉,没有恐惧,只是新鲜,因为之前很多事情的确并不曾想到。有些事情,知比不知好,无知并不见得能够安享诗意浪漫,科学的世界里,有另一种浪漫,比如本书,即是作者以幽默口吻带人踏入的奇异漂流。
不喜欢的一点:插图不好,应该全用卡通。
7月30日补记:
早晨醒来,发现: 咦,昨晚没做恶梦嘛!
之所以看重是否做恶梦,是因为,在还清醒的时候,能够用理性压制,而如果睡着后,潜意识里的恐惧会冒出来。之前看的那部关于死亡的纪录片,就是这样,而且惊悸很久,现在看来,是长进了。
终于忙里偷闲把这本书看完了~~~说实话,我觉得真本书还是蛮不错的。
人类尸体,本是一个让人有些忌讳的话题,能被作者写到如此深度和趣味,我确实比较佩服。作者的入手点是从尸体最最常见的用途----解剖和医学使用来切入的,随后的章节里面涉及到的是你我听说过或者没听说过的研究,比如我看到研究尸体腐烂放置尸体的大场地,我脑海中瞬间浮现出CSI某一集里面为了研究被害人遇难日期,调查员跑到一个类似的大场地里面。当时我还以为是虚构的,没想到真有这么重口味的实验。还有就是尸体汽车撞击,在discover channel看到过,为了解剖而偷尸这事,也是早有耳闻。
除了这些研究外,作者也叙述了由人类尸体而延伸出另外一个层面的一些事情,比如死亡的判断,器官移植,十字架实验等等,涉猎很广。虽然作者只是在叙述,可是细细感觉下其中的很多问题,还是值得再次思考的。
我比较欣赏的是作者在字里行间所流露出的一种态度----到底该如何看待人类尸体。虽然人类尸体已经不能称之为生命体,可是无论在作为 科学研究,亦或是在死后办理后事之时,人类的尸体已经远远超越了其本身的存在,尸体对于亲人而言,赋予了各种各样的感情;对于研究人员来说,不仅仅是一个无法替代的试验品,也是一个没有了生命的同类;法律上,又会牵扯到伦理道德层面。
之前对于逝者虽然有敬重,但更多的是对于逝者健在时的一生有感而发,或许对于任何一具人类尸体在很多时候是一个虽然没有生命,但是其本身就应给予足够人类尊严,甚至是需要足够尊重的特殊的存在形式。
最后不得不吐槽下翻译哈,但是和读其它翻译科普的感觉一样,刚刚开始读的时候很生涩,读完一两章才为内容所吸引。之前,也看过这位译者的《别逗了,费曼先生》,也是类似的感觉。翻译水平的进一步提高,吸引更多人来关注,才能达到科普中的“普”~~~
我承认,当我的小伙伴们发现这本书的关键词是“尸体”时有一瞬间的确惊呆了。在读这本书之前,我对尸体用途的最初了解来自学医的一位朋友,当然那也许是最普通的用途,医学解剖教学。其次,就是各种罪案美剧中的法医学鉴证了。也许,罪案美剧里的尸体并不能归并到美妙的“奇异生活”里来,显然被各种外力突然折腾成尸体并不符合他们的初衷,而之后寻求真像的曲折也让这些入土不安的尸体们非常不幸福。
所以,Mary 说,其实尸体们除了静静的躺在解剖台上用来教授解剖知识之外,他们还有更wild 的生活方式。他们可能被塞进车里进行人体车祸测试,因为虽然“模型可以告诉你撞车事故对各种模型人体部位释放的力量有多大,但你不知道一个真正的人体部位能承受多大的冲击”;他们可能被用于军火射击测试以此来拿捏“如何阻止一个人不致残他或不致死他,但拿得准他不要首先把你致残或把你致死”这其中的微妙之处;如果你有幸生活在12世纪的阿拉伯,你便有了成为“蜜人”食之包治百病的可能;而作为一具“心脏跳动的尸体”,当你捐出器官完成延长他人寿命的使命成为一具真正的尸体后,你同时也就成为了“死者中的英雄”。于是我想到了人类学家Grover Krantz,他把自己的骨骼捐献给了Smithsonian 自然历史博物馆,唯一的要求是希望和自己的爱犬在一起。后来,他和爱犬的骨骼一起在博物馆展出,造型几乎和他年轻时与爱犬的合影一模一样。
作为一名非业内人士,Mary 的科普在某些方面却是有一定优势的。所谓好奇害死猫,Mary the Journalist 当然是好奇的,我们又何尝不是。于是她会如一个热血青年一样刨根问底的想要知道尸体腐烂膨胀阶段男性生殖器到底会变得有多大(垒球?西瓜?)这种掉节操的问题的答案;她会让器官移植医生谈谈在不再活着的人身上做手术的感觉;她会谎称自己是丧葬行业者,潜入火葬场调查割下死人肉做人肉饺子的真相。这些也许是一个生物学家或者医生永远不会去做的。而作为以码字见长的Mary the Writer,她会把受访者描述为“茱莉亚•罗伯茨和桑德拉•布洛克在一起生个孩子”的样子;她也会栩栩如生的讲解一具尸体腐烂的全过程(自溶膨胀液化什么的),或者你进入火化炉从尸体变成灰烬的可能经历,绝对身临其境;她还会偶尔调侃一下权利组织。所以跟着Mary 了解尸体们的奇异生活是一个不那么沉重的过程,也许还有点妙趣横生,就像这本书的名字“The Curious lives of human cadavers”,而不是什么“The various scientific usages of human remains”。
最后是这本书的翻译,如果说它翻译的有多好那一定不是我的真心话(个人觉得近期读的科普里面翻译的最好的是《大流感》),但却也配得上贴个差强人意的标签,虽然有些地方的确让我忍不住开始脑补英文原文。
最最后,让我们向这些无私且无畏的尸体们致敬!
说真的,读前两章的时候,我总有一种被人抹脖子的感觉,“一定是我打开的方式不对”这句话久久围绕在我脑海里,作者那种略带戏谑的口吻真心让人一时难以适应。当然,毫无疑问,这是一本好看的书。
看前两章的时候,我是打心眼里佩服当年的科研工作者,处理尸体这种活儿,对心理承受力是个很大的考验吧,虽然他们有自己的应对方法。而看到研究人员为解剖室的尸体举行悼念活动的时候,心里很有感触,想起了当年为试验用的猴子立碑的故事。也许很多时候,科学不仅仅是冷冰冰的操作、数字和结论,更多的是对实验物体尊严的尊重,以及对自己道德观的尊重。
其实第四章是真正让我准备耐下性子看完这本书的一张,因为本章解释了为何有些实验必须要用尸体来做。坦白说在看书之前我从来没想过碰撞实验是不能用模型代替人的(我OUT了)。当然本章末尾的地方再次体现了作者的娱乐精神,之前真没想过有人会去研究死人的性器官……
五、六两章,是让人心情比较沉重的内容。800次航班绝对是航空史上排的上号的空难,当时官方的初步结论与失事现场的证据并不相符。而丹尼斯•沙纳汉教授的出现,完美的诠释了“细节决定成败”和“茫茫宇宙,唯有科技可以防身”两句话的精髓。通过对尸体的完整度、嵌入尸体中的“异物”的数量和轨迹、遇难者烧伤程度以及遗体抛离机身的距离等一些列看似不起眼的细节,老丹成功的预测出了飞机失事的原因,为以后的安全改进提供了科学依据。我想,遇难者若是知道有人能通过他们的遗体推断出失事原因,九泉之下,也能安息吧。
随后的几章因为时间的原因,看的比较粗略。不过,那个消化器处理尸体的方法到底是谁想出来的太BUG了逆天啊不能忍啊,这这这这这,还不如拿去当肥料呢,果断负分。人头移植那一段儿,只能庆幸那个被移植的人不是我啊不是我。。。当然我很佩服做手术的那个科学怪人,您就一点都不害怕么。。。
由一位记者而非生物科学专业人士撰写一本关于尸体的书,多少让文字有了一些趣味性。事实上,这本书早在2004年已经由东方出版社出版,那时候的名字更具有戏剧性:《僵尸的奇异生活》。僵尸和尸体,那绝然是两回事儿,不得不说“僵尸”更有噱头也不甚严谨,不过叫什么样的名字都不能阻止人类进一步探究自身。作者玛丽·罗琦用真实而诙谐的笔触将有关尸体的种种逸闻、故事娓娓道来,丝毫没有考虑读者的忍受程度——断肢残臂、腐烂生虫、切割器官等等。然而,这看似令人毛骨悚然的叙述却是在讲述科学知识:人类是如何穷尽想象力利用尸体,造福活着的人。
书中有我们曾经听过,甚至耳熟能详的关于尸体的故事:比如盗尸,比如尸体入药。盗尸似乎是古今中外长盛不衰的古老职业,尽管所有官方都判定此为重罪,然而在尸体极度紧缺的社会里,盗尸竟是尸体的重要来源。而尸体入药也屡见不鲜,中国就有“人血馒头”一说,在很多文学作品中都能见到,西方也有这样的传统。至于人肉包子、人肉饺子除了用来吓唬小孩以外,也出现在影视作品里。虽然作者在书中对于这种种做法不置可否,但从所引用的他人论述中可以看出,这些做法全都是荒诞不经的,即使偶尔有一两种方法看似有效,那也是因为其他的原因。更为荒谬的一种幻想是复活死人,当然并不像《钢之炼金术师》一样复活死去已久的人,而是通过将断裂的血管、神经重新连接起来,从而让刚死之人重获生命。这似乎是可能的,虽然这种复活是短暂的。
这样的研究,都离不开一样东西:尸体。尸体究竟能够为我们——我们这些尚且活着的人——带来什么呢?这是本书的另一个重要主题。虽然前述的科学大幻想大多仍然停留在幻想阶段,或已被现代科学斥为无稽之谈,然而不得不说,尸体研究终于走上了正轨。在提高汽车安全系数、改进子弹射杀能力、进行器官收割移植、分析判断飞机失事原因等等方面,尸体成了科学家最完美的试验品。他们不会言语,却真实可靠,不会撒谎;他们与活人近似,却不会有道德问题之虞。这本书在详尽地展示各种各样基于尸体的研究同时,也说到了主刀的研究人员。他们并非铁石心肠,正相反,他们会为尸体取名字,会将尸体面朝下放置,对待冷冰冰的四肢也是小心翼翼——这样会让他们觉得好受一点。这也许是他们对尸体的一丝尊重,也是对同属人类的一种默认。
阅读《人类尸体的奇异生活》其实也是对人类伦理道德和世界观方法论的一种考验。在探讨了绿色处理尸体的方法之后,作者抛出了一个问题给自己,或者说也是给读者:你会怎么处理自己的遗体。无论作者说出了多少冠冕堂皇的理由,我们仍然可以看出,在对待遗体这个问题上,作者仍然持保守的态度。无法想象自己的头颅被割下来,放在烤盘上,供医生们练习整容手术;无法想象自己被五花大绑在驾驶座,在模拟撞车的机器上被撞得七零八落;无法想像死后仍然要被子弹射穿多次或者钉在科研的十字架上,仿佛再死一次;无法想像遗体被大卸八块,做成各种药被销售;最后,也无法想像自己和污水一道进入城市水循环系统,或是被做成肥料,洒在大地上——这似乎倒是符合了西方所谓的“尘归尘,土归土”(Dust to dust, ash to ash.)。
不过,客观公正地说,虽然我们也许不愿意这样的“死后还遭罪”,却无可否认正是这些个“无法想像”促成了现代科技的发展。读这本书,带给我们的不仅仅是各种有趣的故事,还有丰富的科学知识;同样,我想这本书或许也有暮鼓晨钟般的作用,时刻提醒着我们时光如白驹过隙,只有惜时如金,方才不负这一世人生。
作者真来天朝查证人肉叉烧包的事情了?!
是啊,超萌的,可惜没有找到被dui来dui去还打了黑车。
做过解剖的话会觉得遗体是很可爱的……
看得我好奇心大起!作为半个果粉,看来需要买来满足下好奇心。
身体不过是一具皮囊,有它的自然循环,执着于身体,也是一种歧途。
这句很棒,喜欢
从大部分人的评论看,此书应该很不错。没想到,翻译不尽人意。anyway,我还是想读。不知是否已经转手?
不好意思已经转手啦~ 一会我闲了把这篇书评好好写一下 再更一下
没关系。谢谢!
楼上的,我刚入了一本,还没看几页。翻译实在是太烂了。要吗?可以转给你