第一图书网

诵读鹅妈妈歌谣学英语1

丹尼斯·勒贝夫 世界图书出版公司
出版时间:

2008-3  

出版社:

世界图书出版公司  

作者:

丹尼斯·勒贝夫  

页数:

219  

字数:

55000  

译者:

景黎明  

Tag标签:

无  

内容概要

“鹅妈妈”是西方对其民间童诗歌谣的统称,最初由佚名的诗人和说书人所吟诵,而后代代流传下来。鹅妈妈歌谣融合各方文化,传达各种社会背景,是全人类所共有的文化财富。 《诵读鹅妈妈歌谣学英语》基于难易程度的不同,分为1、2册。第1册收录歌谣106首,第2册则收录75首。其中大部分歌谣都已被作者大幅改写或重新创作,内容充实而有趣。本书为第1册。 本书采取英汉对照的编排,列有单词解释和音标,对于歌谣的语法和押韵亦加以解说,并附有丰富的插图,既适于英语学习,又适于阅读欣赏。 这些歌谣的格调、韵律和韵脚,能够引起人们身心的共鸣,如果每天花30分钟沉浸倾听,英语不但会突飞猛进,还能提笔写自己的诗呢!

作者简介

景黎明,美籍华人,四川大学英语硕士。曾任四川师范大学英语副教授、美国圣利奥大学(Saint Leo University)ESL教师、美国移民局和各大医院的电话翻译兼笔译。曾获得四川省英语教学成果奖和翻译奖,并应中国许多大学及出版社邀请,举办过若干英语学习讲座。译有《生活在

书籍目录

1.ABC ABC2.An Apple a Day 一天一苹果3.After Sunday 星期天之后4.A Big Fat Bowl of Dumplings 汤圆一大碗5.Blue Ribbon 蓝色缎带6.Boy and Girl 男孩和女孩7.Betty Botter 贝蒂 贝蒂8.Baa,Baa,Black Sheep (1) 咩,咩,黑羊儿(1)9.Billy,Billy 比利,比利10.Columbus Sailed the Ocean Blue 哥伦布渡苍海11.Cushy Cow 悠哉乳牛12.Chicks and Their Breakfast 鸡宝宝和早餐13.Doctor Swell 斯韦尔大夫14.The Donkey 驴啊15.A Dozen Eggs 一打鸡蛋16.Dressed in Blue 穿蓝衣裳的人17.Diddle,Diddle,Dumpling 翻来覆去的汤圆18.Everyone,Everywhere 每个人,每个地方19.Elizabeth,Elizabetta, Betsy,and Bess 伊丽莎白.伊丽莎贝塔.贝琪和贝丝20.Fears and Tears 恐惧与泪水21.Fiddle-De-Dee 胡说22.Fingers and Toes 手指和脚趾23.Five Little Kangaroos Jumped Over the Bed 五隻小袋鼠跃过床24.Go In and Out 来来去去25.Good Advice 良心的建议26.Going to St.Ives 去圣艾夫斯27.Gregory Griggs 格雷瑞.桂格斯28.Handy Pandy 汉迪.潘迪29.Here We Go Round the Mulberry Bush 我们绕着桑树丛啊转呀转30.Hello My Kitten 哈囉我的小猫咪31.Humpty Dumpty 矮胖子32.How Many Days Has My Baby to Play? 我的宝宝有多少天可玩耍33.I Love Goffee 我爱咖啡34.If All the Seas Were One Sea 若是所有海洋成一片35.I'll Tell You a Story 我来跟你说个故事36.I'm Just a Little Puppy 我只是隻小小狗37.In the Green Orchard 绿色果园裡38.I Love You Well,My Little Brother 我很爱你呀,我的小弟弟39.Jack 杰克40.Jerry Hall 杰瑞.霍尔41.Jack Be Nimble 杰克啊敏捷些42.Jolly Red Nose 逗趣的红鼻子43.Kitty-Cat Jumped Over a Coal 小猫越过红木炭44.Kitty-Cat and Queen 小猫和皇后45.Leg Before Leg 一步一步走46.A Little Old Man of Derby 得比城来的小老头47.Little Tammy Mouse 塔米小老鼠 ……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


诵读鹅妈妈歌谣学英语1 PDF格式下载



对鹅妈妈歌谣真的不知道到底是个什么概念,一直在找这套书。这本价位比较低,内容比较短小精悍还配有适当的翻译,MP3录制的音语速也比较适中,每天听真的满好的。我觉得比较适合我们2岁不到的宝宝。


读鹅妈妈歌谣,宝宝每天早上听一听,有时还跟着一起唱呢。讲比较常用的歌谣汇在一起,书中还有中英文对照


书中的歌谣非常有趣,押韵的单词读起来就像音符在跳跃。二年级的儿子睡前主动要求听,并且经常听得哈哈大笑。虽然听不懂但是被绕口令式的押韵所吸引。另外,一定要配合mp3给孩子听,里面的朗诵非常棒。


没想象的好,光盘的读音不是很好听。很多内容和别的书有重复。比如有几首是歌曲的歌词变来的Mary Had a little Lamb,。不过也学到了些以前不知道的知识。比如原来说不知道To market里的jig是快步舞的意思。


MP3不是里面的歌呀


发货很及时,小孩很喜欢!!


不错的一套书,儿子很喜欢。


CD发音很标准,孩子很喜欢


朗读得太好了,很生动很有趣,虽然不是歌曲,但是听着就像唱歌那样很抑扬顿挫地说小故事那样,自己做家长听着都很舒服悦耳,小孩是不是也会笑,哈哈,值得买


屯书中,大概翻了下,感觉不错。


我的孩子每晚睡前都要听


两本都收了,不错的儿歌,让孩子听听,培养语感


图书内有很多短小的儿童歌谣。同时附带一张小mp3光盘。歌谣内容一般,不过比较短小,只是不知道孩子是否喜欢。 歌谣的韵脚密度不够高。光盘的朗读确实不错,听起来很有感情,即使是男播音阅读的也很好听。希望以后在内容上能编出中国化得鹅妈妈韵来。


歌谣挺多,比较简单,对培养孩子英语兴趣有帮助!


具体我都写在“提问”里面了,有一些儿歌内容挺难的,也不都适合孩子去背诵。但这本书带了将近100首,内容很丰富。比较值。语音盘读的也挺不错。第2本的内容不很好,其实可以不买了。个别儿歌有攒出来的感觉。这样的书应该拿来背,如果只是听着玩,感觉对英语学习的帮助不大。


本来是打算给幼儿学的,但这本书难度教大,语速也教快,所以比较适合年龄大的孩子学。


相当不错!以前老婆自己听!现在儿子出生了!过一段日子也让他听!


光盘是那种小尺寸的,不方便在车上听


收到第一时间打开光盘看了,很清晰,书也很好,感谢,儿子晚上有得看了!


等孩子读了再评


发音很好,就是连个音乐也没有,比较枯燥


听了盘,质量还不错书也看了下,只是对于我来说,还是有点难度,教孩子....以后再说了.


内容是好东西,可是在国外受好几代小朋友喜爱的鹅妈妈系列到了到了咱们中国咋就印成这样了呢?印刷实在是有点不怎么样.不过本人认为翻译的还是不错的,这个英语的绕口令确实不太好译,不过这本翻的不错.因为孩子之前就很喜欢听这类的东西,所以还是经常让我念给她听一下的,可能觉得能押是韵的车轴话很有意思吧.


小盆友一点英语基础都没有,先听听吧


附带的MP3竟然只有22首,严重不全,晕。。


是成人读的,音质可以,但没童趣,孩子不喜欢


买了回来才发现内容有点深!


原来以为是给小朋友看的,但是看到后觉得有点难度,可能更适合初中生以上吧


书是不错的,译文也好。只是朗诵者的音质实在不适于歌谣朗诵。是没法引起小孩对歌谣的兴趣了。不悦耳啊。


买的时候没注意。光盘是MP3的,买回来家里没有MP3的播放器用不成。如果是CD的比较实用。。


  这歌我小时候就听过,却不知道是《鹅妈妈》其中一首。
  
  London bridge is falling down,
    falling down, falling down.
    London bridge is falling down,
    my fair lady .
    Build it up with iron bars,
    iron bars, iron bars.
    Build it up with iron bars,
    my fair lady.
    Iron bars will bend and break ,
    bend and break, bend and break.
    Iron bars will bend and break,
    my fair lady.
    Build it up with gold and silver,
    gold and silver, gold and silver.
    Build it up with gold and silver,
    my fair lady.
    gold and silver I've not got,
    I've not got,I've not got.
    gold and silver I've not got,
    my fair lady.
  中文:
    伦敦桥要塌下来,
    塌下来,塌下来。
    伦敦桥要塌下来,
    我美丽的淑女。
    用铁栏来建筑,
    铁栏杆,铁栏杆。
    用铁栏来建筑,
    我美丽的淑女。
    铁栏会变弯曲,
    变弯曲,变弯曲,
    铁栏会变弯曲,
    我美丽的淑女。
    用金银来建筑,
    金和银,金和银,
    用金和银来建筑,
    我美丽的淑女 。
    金和银我还没得到,
    没得到,没得到
    金和银我还没得到,
    我美丽的淑女 。


相关图书