第一图书网

普特南文选

李真 社会科学文献出版社
出版时间:

2009-1  

出版社:

社会科学文献出版社  

作者:

李真  

页数:

433  

Tag标签:

无  

前言

实用主义是美国的一个历史最为悠久、影响最为广泛的哲学流派。“实用主义” (pragmatism)一词来源于希腊文(pragma),原意为行动、行为。实用主义者大多强调行动、行为、实践在哲学中具有决定性意义,认为哲学应当立足于现实生活之上,主张把确定的信念作为行动的出发点,把采取行动看作谋生的主要手段,把开拓、创新看作基本的生活态度,把获得成效看作生活的最高目标。因此,他们有时把实用主义称为“实践哲学”、“行动哲学”或“生活哲学”。有人称它为美国的“国家哲学”,认为它体现了所谓“美国精神”。实用主义不仅是美国的主要哲学流派,它的影响还传播到英、法以及意大利等国,20世纪20、30年代在我国也一度有所影响。20世纪50年代中期,我国哲学界曾开展一场对它的严厉批判。80年代后,哲学界人士为纠正此次批判的片面性等缺点,重新开展对这个流派的研究,力图对它做出实事求是的科学评价。最近20年来,这方面的研究取得巨大进展,不仅对杜威等老一辈的实用主义者发表了不少论文和专著,而且开展了对新实用主义代表人物奎因、戴维森、普特南、罗蒂等人的专题研究,出版了不少重要的研究成果。目前这方面的研究已成为国内哲学研究的一个焦点。我们编辑这套《美国实用主义文库》的宗旨,正是为了给这项研究提供一些较为丰富、充实、准确的原始资料,以推动这项研究向更加深入、更加广泛的方向发展,对这个有重大影响的哲学流派做出更加公正、更加符合实际的科学评价。

内容概要

  希拉里·普特南是美国当代最重要、最活跃的哲学家之一。  由于他本人对当代自然科学的发展有很深的造诣,从而在科学哲学、语言哲学、逻辑哲学和社会哲学、艺术哲学诸方面都有创造性的探索,对当代西方哲学的发展方向有重大的影响和贡献。  本书选取了他的一些有代表性的哲学论文,这对于加深中国读者对西方,特别是美国的哲学家的了解与交流,将起到积极作用。

书籍目录

编者前言第一部分 导论 作为接近于真理的科学 语言哲学与哲学的其余部分 对问题的一个一般说明第二部分 论科学哲学 物理哲学 数学中的真理和必然性 逻辑哲学 对格林鲍姆的几何学哲学的检验 或然性与确认 论性质第三部分 论语言哲学 语言与哲学 “意义”的意义 分析的和综合的 真理与约定 真的断定对应于实在吗?第四部分 论内在实在论 带有一幅人类面孔的实在论 内在实在论的辩护 经验主义之后 水必然是HO吗?  物理的因果结构本身是某种物理的东西吗? 为什么是一位哲学家?附录 普特南的主要哲学著作

章节摘录

作为接近于真理的科学这些论文的写作跨越了15年的时段。在那个时期,我的观点发生了一些变化,特别是关于数学哲学以及关于量子力学的解释。然而,我相信,它们有一定的统一性。贯穿这些论文的主要论题,正如我现今注意它们的,是下面这样一些:(1)实在论,不只是关于物质的对象,而且是关于“共相”,如物理的大小和场(fields)以及有关数学的必然性与数学的可能性(或者同等地,是有关数学的对象);(2)对于任何真理都绝对地是先验的这种观念的反驳;(3)对于“事实的”陈述全部是,并且在任何时候都是“经验的”,亦即是对从属于实验的和观察的测试这种观点的补充和反驳;(4)数学不是一门先验的(a priori)科学的观念,并且企图从历史和方法论方向思考它的经验的和准经验的方面真的是些什么。实在论这些论文全都是从称为实在论的视角来写作的。在我看来,科学的陈述或者是真的或者是假的(尽管经常的情况是我们不知孰真孰假),而且它们的真和假并不包含在它们被高度地导出的描述人类经验中的规则性的方式之中。实在(reality)并不是人类心灵的一部分;毋宁说人类心灵是实在的一部分(而且是它的一个小的部分)。


编辑推荐

《普特南文选》由社会科学文献出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


普特南文选 PDF格式下载



查不到译者(李真)的情况,但是感觉应该不是分析哲学出身。看了几篇文章,觉得翻译的都挺有问题。首先是术语的翻译,“extra-logic constant”应该翻译为非逻辑常项,而他翻译成“额外的逻辑常项”就有点的匪夷所思。更离谱的是“object language”(对象语言)竟然翻译成“客观语言”——我的天,元语言与对象语言的区分是一个很基本的区分,上文都提到元语言了,这里给个“客观语言”是什么意思?这样真的会误导读者的。其次,许多句子翻译也不通顺,成分不完整。让你们感受一下," ‘S* is true as a sentence of L ≡ S' " 翻译成“’S*是真的这个形式作为一个L≡S的句子‘”(p299),真是几近机翻。别的先不说,单论流畅度,真是令人发指。丛书的主编是陈波和涂纪亮,但我估计丛书的文本量这么多。两位大佬估计是看不过来了,才出现这样的问题。


感觉书本质量有点差,翻了几下就快坏了


还可以,因为内容比较丰富。但是译文不是很准确,且语言也不怎么流畅。


相关图书