爱玛
2009-11
世界图书出版公司
简·奥斯汀
723
盛世教育西方名著翻译委员会
无
通过阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为? 对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。 然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。 这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。 要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其问奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了50年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。 本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。 读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。 送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。
《爱玛》是奥斯丁作品中艺术上、思想上最成熟的一部,也是一部匠心独具的天才喜剧之作。小说主人公爱玛是个聪明、漂亮、任性的地主小姐,她喜欢为别人做媒,并把邻近的一个孤女哈里特置于自己的保护之下,主观地安排她的恋爱。哈里特一次又一次地“爱”上爱玛给她选择的“求婚者”,却均以失败而告结束。终于在经历过一番戏剧性的小波折后她们都找到了与自己情投意合的人生伴侣。本书为中英文对照版,读者即可接触原汁原味的英语,又享受文学之美
简·奥斯汀(1775年12月16日~1817年7月18日),英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯汀没有上过正规学校,但受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯汀一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智与情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》(又名《诺桑觉修道院》)和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。 奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。
VOLUME 1 第一卷Chapter 1 第一章Chapter 2 第二章Chapter 3 第三章Chapter 4 第四章Chapter 5 第五章Chapter 6 第六章Chapter 7 第七章Chapter 8 第八章Chapter 9 第九章Chapter 10 第十章Chapter 11 第十一章Chapter 12 第十二章Chapter 13 第十三章Chapter 14 第十四章Chapter 15 第十五章Chapter 16 第十六章Chapter 17 第十七章Chapter 18 第十八章VOLUME 2 第二卷Chapter 1 第一章Chapter 2 第二章Chapter 3 第三章Chapter 4 第四章Chapter 5 第五章Chapter 6 第六章Chapter 7 第七章Chapter 8 第八章Chapter 9 第九章Chapter 10 第十章Chapter 11 第十一童Chapter 12 第十二章Chapter 13 第十三章Chapter 14 第十四章Chapter 15 第十五章Chapter 16 第十六章Chapter 17 第十七章Chapter 18 第十八章VOLUME 3 第三卷Chapter 1 第一章Chapter 2 第二章Chapter 3 第三章Chapter 4 第四章Chapter 5 第五章Chapter 6 第六章Chapter 7 第七章Chapter 8 第八章Chapter 9 第九章Chapter 10 第十章Chapter 11 第十一章Chapter 12 第十二章Chapter 13 第十三章Chapter 14 第十四章Chapter 15 第十五章Chapter 16 第十六章Chapter 17 第十七章Chapter 18 第十八章Chapter 19 第十九章
爱玛·伍德豪斯,漂亮,聪明,而且家境宽裕,生性乐观,仿佛将上苍最美好的恩赐集于一身了。在她将近21年的生命中,极少有什么事让她苦恼或烦心。 她父亲非常慈爱,对女儿无比娇惯溺爱,而她又是两姊妹中年幼的一个。而且,由于姐姐的出嫁,她早早就成为这个家庭的女主人。她母亲很久以前就去世了。她对母爱的记忆十分模糊。但有一位优秀的家庭女教师像母亲一样爱着她,填补了她母亲的空缺。 泰勒小姐在伍德豪斯先生家已经生活了有16年,她更像是个朋友,而不仅是个家庭女教师。她非常喜爱伍德豪斯先生的两位女儿,尤其是爱玛。她们两人之间的关系比姐妹还要亲密。即使在原来教书的时候,泰勒小姐也都非常温和,很少限制她。现在,泰勒小姐早已卸下教师的权威,她们就像相亲相爱的朋友一样生活在一起,所以爱玛喜欢做什么就做什么。虽然她非常尊重泰勒小姐的看法,但是主要还是依着自己的性子行事。 实际上,对爱玛的处境最不利的是她太过自由了,也自视过高。这些不利的因素很可能会让她众多的欢乐消失殆尽。但是,目前她还没察觉到这种危险,所以她也不觉得自己有什么不幸。 但是,她开始觉得难过了——很轻微的——并非是难过的痛苦——因为泰勒小姐出嫁了。她先是因为失去泰勒小姐而感到悲伤。在这位亲爱的朋友结婚那天,爱玛坐下来,第一次对未来感到惆怅,而婚礼过后新人离去,长夜漫漫,饭桌上只剩下父亲和她,不再有第三个人来活跃气氛。饭后,她父亲像往常一样上床休息,她只好自己坐下怀念逝去的时光。 P2-3
本书是英国乡村中产阶级生活的工笔浮世绘,也是奥斯丁六部小说中最成功的一部,它以滑稽曲折的情节而独占鳌头,讲述一个任性自负的女子如何发现真爱就在身边的故事。奥斯丁笔下的女主人公大多热情聪明独立、言谈机智风趣,与现代女性心理有灵犀,处处相通…… 本书为中英文对照版,读者即可接触原汁原味的英语,又享受文学之美
无
喜欢爱玛的独立,喜欢简奥斯丁笔下自立的女主角,很好看,情节很吸引人
继续支持奥斯丁的小说,一直都很喜欢看
刚拿到书,很喜欢,里面的纸质很好···看着很舒服!!!而且中英文对照的,挺不错的!
经典奥斯丁小说,推荐~
看了英剧想买这本书,中英文对照很好
书挺厚的,中英文对照,看起来很不错
书的质量很好,中英文对照,看着也很方便,很不错。
这个商品不错.中英文对照,印刷质量好,字体也适中。
这本书是简奥斯汀的名著,中文部分翻译得也还行,英文部分很适合大学生、学有余力的中学生、爱好英语的社会人员阅读。两个部分互相对照,不仅使阅读者提高英文能力,更增加了阅读时的愉悦。
这是我最爱的一部简的小说,只是翻译略差,主要看英文部分
书一看就很好,字体清晰,纸张很好的,还是新出版的书,很喜欢,中英对照一目明了,一页上一半英文一半中文,而且字体也是挺大的,挺好的,
书质量很好,中英对照,还有生字注解,喜欢
包装精美,中英对照适合学习。翻译得还可以,奥斯汀的作品都是妙语连珠,值得收藏。
喜欢简奥斯丁文学
没找到电影,就看书了 简奥斯丁的书最喜欢了
经典的书籍 孩子很喜欢这个故事 数的包装很精美 物有所值
书籍很好,包装,纸质都很满意。但是我读不懂,内容反复描写女主角的生活,每一天甚至每一顿饭,最后我放弃阅读了。不知道什么时候我才能继续读完。
很喜欢。推荐孩子阅读,能提高孩子对英语的感知。
最喜欢她的《傲慢与偏见》希望这本书也一样精彩。
喜欢这样的情节,喜欢细腻的感情。看到了二分之一才确认了男主角。但非常喜欢刻在心时的感情!
所有翻译中最喜欢的版本
语言很美很好看
喜欢简 奥斯汀的作品
是让你值得收藏的小说
非常喜欢这本书啊,很好看哦。
因为比较喜欢《傲慢与偏见》所以买了这一本~质量比较好~很值得读的一本书~
挺好的,为了完成毕业论文才买来读的,发现爱上这本书了
成熟睿智的gentleman,单纯美好的爱情故事
名著就是名著,觉得还没看进去,不错。
精品名著,英汉双语,非常实用,印刷装订精良。
非常喜欢里面的人物和情节
很喜欢奥斯汀和林徽因,所以就买了
给朋友买的 说很喜欢呢,
喜欢,一口气读完了
很喜欢,狠狠喜欢Jane Austen
很喜欢,不管是内容还是纸张的质量,都是很好的
喔很喜欢
学生很爱看。
翻译得挺不错,就是收到的书皱皱的;而且送货超级慢,等了我一个星期...
买回来才发现是双语的……
纸质封面都不错 暂时没有发现有错别字 印刷质量也好
这本书总体上来讲还是不错的。
这本书的亮点是中文翻译很好很有文学味,语言优美
当当是现在都用盒子装书了么?
我觉得反而没有以前用口袋+防摔装的好。
书过来脏脏的。
纸张字号都不错,同一页里面左边一半是英文右边一半是中文,看各人喜好了。
阅读的同时,提高了学习知识和课外知识。
书的质量还不错,和网页上看到的相差不大。
拿到书后看了些 翻译的还不错 印刷的也很清晰 值得购买
you know that is a wonderful book
英文纯正有味,翻译也不错!
值得一读,精神食粮
纸质还不错,还没开始读。
有几个错别字
包装挺好,中英对照也很有趣= ̄ω ̄=
很好!且厚钱值
实用科普 高大上
书很好,包装精美,字够大。不错很好
包装精美,就是字有点小
内容不错 就是封皮好灰啊
Re*****
爱玛。这个版本翻译的相当不错。
本书质量不错,中英文对照很好,词解充分。是本让人有阅读动力的书。
迫不及待的将故事先读完了,和奥斯丁的其他作品的风格类似。
以后再慢慢的读英文版本的吧,纸张倒不是很好。
中英对照版 字迹清晰 纸张也不错 就是中文翻译得有点生硬
中英对照为什么是一面分两半的呢,感觉这样子看很麻烦,不过很好
这本书封面折痕摩擦有些重了,不过这次买的书有些多,也就不值当的进行换货了,反正书是要内容的喽
印刷的,装订都很不错 ,不过好像才打的七折,要是再便宜些就更好了!~~~
一直很喜欢这个作者,这本书很好。
红皮包书 软封面容易翻 每页左侧英文右侧中文 地下有一些英语单词解释 适合学习英语增加词汇量的人
书还是很好的,内容不错,一半英语,一半汉语,翻译的很到位~!另外纸的质量不错~!
这本书收到后很满意!质量也不错!发货也及时。很好
好,喜欢适合学习的格式
昨天刚拿到就迫不及待的看了,很喜欢。只是,书皮在运送过程中压皱了
书本身不错,可是我拿到的书不知在地上磋磨了多少次,封面上全是磨痕以及磨痕里擦不掉的土色,若是在书店里,这种品相的书无论如何是卖不掉的。
不错的一本书,正在读!
还可以,但印刷质量有待提高,纸张有褶皱
内部还行,可是到货时,外壳有些磨了,很多灰尘,像是压了很久的货.
挺好的,就是书皮磨得有点旧了!
书内容是很好的,简.奥斯汀的又一经典嘛?但是,书到我手里时,简直可以说是——不堪!书没有密封包装就算了,封面和封底还压了一大圈的脏印,怎么都弄不干净!!!!书装帧得松松的,感觉一不小心就会散了一样!
封皮没想象的硬厚。以为是硬皮。页面的纸太白了
不过就是有些翻译翻得不够好,不过总体上还算是不错的了
封面有点脏,不过这个价格,可以理解。。。内部纸质还不错
很合适 很好
就是感觉有点黏不紧 好怕没看完书就散了
不错,还有注释
不过感觉纸张的质量不是特别好
纸质还可以 印刷业不错
不错,很有质感
虽然没看,可是感觉还不错
比较厚,需要有耐心阅读
书非常不错的,很满意的,下次还会来。谢谢
古典名著,留着了
额 没有傲慢与偏见好看啦
是正版书。推荐。
东西不错,挺喜欢的··
书封面很有特点,学习英语好帮手
还可以 挺好看 值得学习