第一图书网

论自由-严复译文卷-中英对照全译本

约翰·穆勒 世界图书出版公司
出版时间:

2012-5  

出版社:

世界图书出版公司  

作者:

约翰·穆勒  

页数:

260  

字数:

206000  

译者:

严复  

Tag标签:

无  

内容概要

本书是由约翰·穆勒编写的自由理论体系的集大成之作《论自由》,由严复翻译。论述了资本主义制度下的公民自由权利,在西方曾被高度评价为“对个人自由最动人心弦,最强有力的辩护”。
本书是中英文对照全译本。

书籍目录

译者序
译凡例
穆勒自序
CHAPTER I:INTRODUCTORY
首篇 引论
CHAPTER II:OF THE LIBERTY OF THOUGHT AND DISCUSSION
篇二 释思想言论自繇
CHAPTER III:OF INDIVIDUALITY AS ONE OF THE ELEMENTS OF
WELL—BEING
篇三 释行己自繇明特操为民德之本
CHAPTER IV:OF THE LIMITS TO THE AUTHORITY OF SOCIETY OVER
THE INDIVIDUAL
篇四 论国群小己权限之分界
CHAPTER V:APPLICATIONS
篇五 论自繇大义之施行
词语通译表

章节摘录

  虽然,是不可一概论。而吾子之说,亦实有其足存,然而极吾子之说,不过谓世之守道者,不必皆闻道已耳。而于吾言论自繇之说无所撼也。且客不云乎?其人虽无释疑之智,解纷之才,亦当知是难与纷,有其能释能解之者。然则由客之说,彼禁人之质疑立异者非矣。盖使无疑与纷,彼又乌从以解释?且解矣释矣,使不容人之复,则虽解虽释,而果解果释否,又乌从而知之?且夫别嫌明微,辨是与非,客虽不以与社会之齐民,而亦以为神哲二家之职矣。夫苟莫之疑难,抑未极疑难者胸次之所欲言,而亦何从以尽职乎?故日:客之议于吾言论自繇之义,无所撼也。彼加多力之景教,且本客之说而实行之矣。故奉彼法者,有内外侣之分:内侣者深喻浃知,而得闻天道者也;外侣者信内侣之喻且知,受道而守之者也。虽内外二侣,于教法皆不容有所去取,然内侣之弗畔者,例得以读旁门外道之书,与一切所以谤攻其法者,盖必熟夫此,而后知所以因应抵排也。至于外侣,非特许者,例不得问旁门之论,读外道之书也。然则知彼之事,固有裨于师资,特有等差,其事非尽人可为者耳。盖其法,非与内侣以思想言论之自繇,过外侣也,乃以此术,瀹高材异等者之襟灵,使克肩卫道御侮之责任,夫徒有切磋而无自繇,闳识大心,固无由跛,然循古征义,比事舞文,则所可至者也。虽然,是说也,惟公教之民用之耳,至于修教之民如吾英,不可用也。盖修教之义,以宗教为事天之阶,神明之业,故所崇奉之是非邪正,必求自慊,而非为人。所奉者是而正,固自求其多福,所奉者非而邪,亦自作之罪孽,罪福非为之师资者所能代受也。且所谓旁门之论,外道之书,非内侣不得寓目者,此亦中古然耳。至于近世,书报之用如水火,彼又何从区而别之?  ……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


论自由-严复译文卷-中英对照全译本 PDF格式下载



随便翻了一下 总体还不错


为了一睹严大家风格来的,特地买来细瞧。


内容还没看,英语加早期白话文,期待自己可以看进去!


很好 包装好呢 是正品 当当网的书还是不错的


收到了书,一看,吃了一惊!中英文的,希望自己能看懂!谢谢!


印刷一般,封面有待改善


好的地方在于是名著,配英文。不好的地方是严复的翻译。因为是文言文翻译,且对一些术语的理解与当今有较大差异。故读起来,严氏的翻译比原文还难理解。出版社应该把严复的翻译译成现代文就好了。


书被打开了……不开心,而且不像正版


相关图书