罗密欧与朱丽叶
2010-8
光明日报
威廉·莎士比亚
118
160000
朱生豪
无
光明日报出版社的编辑将《中外名著榜中榜》的书目寄给了我。看到这些书目,一种无法言说的亲切感油然而生。那实在是一些再熟悉不过的书名,让我一下子回到了四十多年前的中学时代。1959年,我读完小学,考上初中。这在今日,实属平常,但在当时,还真算回事儿。家里人认为,中学生就不能再看作小孩子了。身份变了,待遇也随之改变。印象深刻的有三条:一是有了早餐费,可以到街上“自主择食”(上小学时只能在家吃早点);二是可以使用钢笔(上小学时只能使用铅笔);三就是可以读大人们读的书了(上小学时只能看童话和连环画)。这第三条待遇我还提前享受:在开学前的暑假中,我一口气读了许多“大人书”。这是我和中外名著的“第一次亲密接触”。当时,我的母亲在大学里当资料员,借书有“近水楼台”之便,每天下班,她都会给我带书回来,我也就一通狼吞虎咽,看完再让母亲去借。读些什么,早已记不清了,无非挑那些好玩的读,半懂不懂,囫囵吞枣。现在回忆起来,最喜欢读的外国名著,竟是儒勒。凡尔纳的《海底两万里》、《八十天环游地球记》、《格兰特船长的儿女》、《神秘岛》。如果还有什么,那就是柯南道尔的《福尔摩斯探案集》了。这些书,肯定读了不止一遍,否则不会如此刻骨铭心,念念不忘。当然,可以肯定的是,这些书决不是我的启蒙读物。我的启蒙读物和许多孩子一样,也是《伊索寓言》、《格林童话》、《安徒生童话》、《格列佛游记》等等。但为什么记忆深刻的还是前面提到的那些带有探索(探案或探险)性质的书呢?我想,这与心智的逐渐成熟有关。初中,是一个人的心智由懵懂开始走向成熟的阶段。中外名著的作用,就像是为我们的心灵打开一扇又一扇窗户,让我们看见外面那五彩缤纷的世界。这个时期,读到什么并不重要,读懂多少也不重要,重要的是读,是想读,是读个没完。有了这份好奇心,就有了阅读名著的冲动;而有了这份冲动,就能培养阅读的习惯。进入高中以后,我的阅读范围更加广泛了。比如莎士比亚的《哈姆莱特》和维克多•雨果的《悲惨世界》,就是我在高中时阅读的,当然还有契诃夫的小说和泰戈尔的诗。至于中国文学名著,则最爱读鲁迅先生的作品,尤其是他的小说和杂文。我很晚才读《红楼梦》(这与时代有关),但我认为:《红楼梦》是最应该推荐的不朽之作。说这些话,没有什么特别的意思,不过讲讲个人的经历和心得体会;提到的那些书,也未必人人必读,不过举例说明而已。在我看来,读书是一件“谋心”的事。归根结底,是要让我们的灵魂得到安顿,心智得到开启,精神得到寄托,情操得到陶冶。因此,它是每个人自己的事,任何人都无法替代或强求。也因此,我不主张什么“青年必读书”。在我看来,书只有“可读”,没有“必读”(做研究除外),所以只能“推荐”,不能“要求”。我作此推荐,因为在我看来,这套丛书所选,大多都值得推荐。尤其值得一提的是,光明日报出版社还做了一件极好的事,就是把这些书的价格定到了最低。这可真是功德无量!记得我上学的时候,虽然家境尚好,却也买不起许多书。每次逛书店,往往乘兴而去,惆怅而归。我们知道,名著,并不是读读就可以的,它应该伴随我们的一生。名著,也不该束之高阁,让人仰望,而应该像朋友一样就在我们身边。这就需要将名著的出版“平民化”,让“旧时王谢堂前燕”,能够“飞入寻常百姓家”。我想,这大约是这套丛书的又一个意义吧!易中天2007年6月17日于厦门大学
《罗密欧与朱丽叶》是世界著名戏剧作家莎士比亚的著名悲剧,是莎士比亚戏剧中最为世人所熟悉的经典爱情作品。 本书由著名翻译家朱生豪根据英文版《罗密欧与朱丽叶》翻译。 故事发生在英国名城维洛那,男女主人公罗密欧和朱丽叶来自城中两个几百年来互相仇视、水火不容的望族——蒙太玖和凯普莱脱。也许是命运造化,在一次盛大晚宴上,他们一见钟情。但他们的运气实在太差,家庭仇恨、一系列的阴差阳错使这对情侣最终只能以死相随。
作者:(英国)莎士比亚 译者:朱生豪
开场诗第一幕 第一场 维洛那广场 第二场 同前街道 第三场 同前凯普莱脱家中一室 第四场 同前街道 第五场 同前凯普莱脱家中厅堂开场诗第二幕 第一场 维洛那凯普莱脱花园墙外的小巷 第二场 同前凯普莱脱家的花园 第三场 同前劳伦斯神父的寺院 第四场 同前街道 第五场 同前凯普莱脱家的花园 第六场 同前劳伦斯神父的寺院第三幕 第一场 维洛那广场 第二场 同前凯普莱脱家的花园 第三场 同前劳伦斯神父的寺院 第四场 同前凯普莱脱家中一室 第五场 同前朱丽叶的卧室第四幕 第一场 维洛那劳伦斯神父的寺院 第二场 同前凯普莱脱家中厅堂 第三场 同前朱丽叶的卧室 第四场 同前凯普菜脱家中厅堂 第五场 同前朱丽叶的卧室第五幕 第一场 曼多亚街道 第二场 维洛那劳伦斯神父的寺院 第三场 同前凯普莱脱家坟茔所在的墓地
葛雷古利 幸而你不是一身鱼肉;否则你便是一条可怜虫了。拔出你的家伙来;有两个蒙太玖家的人来啦。(亚伯拉罕及鲍尔萨泽上。桑波生 我的刀子已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。葛雷古利 怎么?你想转过背逃走吗?桑泼生 你放心吧,我不是那样的人。葛雷古利 哼,我倒有点不放心!桑泼生 还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。葛雷古利 我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。桑泼生 好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱。亚伯拉罕 你向我们咬你的大拇指吗?桑泼生 我是咬我的大拇指。亚伯拉罕 你是向我们咬你的大拇指吗?桑泼生 (向葛雷古利旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?葛雷古利 (向桑泼生旁白)是他们的理直。桑泼生 不,我不是向你们咬我的大拇指,可是我是咬我的大拇指。葛雷古利 你是要向我们挑衅吗?亚伯拉罕 挑衅!不,哪儿的话。桑泼生 你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?亚伯拉罕 比不上。桑泼生 好。葛雷古利 (向桑波生旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。桑泼生 比得上。亚伯拉罕 你胡说。桑泼生 是汉子就拔出刀子来。葛雷古利,别忘了你的杀手锕。(双方互斗)[卞伏里奥上。卞伏里 奥分开,蠢材!收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。(击下众仆的剑)[泰保尔 脱上。泰保尔 脱怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,卞伏里奥,让我结果你的性命。卞伏里奥我不过维持和平;收起你的剑,或者帮我分开这些人。泰保尔 脱什么!你拔出了剑,还说什么和平?我痛恨这两个字,就跟我痛恨地狱,痛恨所有的蒙太玖家的人和你一样。照剑,懦夫!(二人相斗)[两家各有若干人上,加入争斗;一群市民持枪棍继上。众市民 打!打!打!把他们打下来!打倒凯普莱脱!打倒蒙太玖![凯普莱脱穿长袍及凯普莱脱夫人同上。凯普莱脱 什么事吵得这个样子?喂!把我的长剑拿来。凯普莱脱夫人 拐杖呢?拐杖呢?你要剑做什么用?凯普莱脱 快拿剑来!蒙太玖那老东西来啦;他还晃着他的剑,明明在跟我寻事。(蒙太玖及蒙太玖夫人上。蒙太玖 凯普莱脱,你这奸贼!——别拉住我;让我走。蒙太玖夫人 你要去跟人家吵架,我连一步也不让你走。[亲王率侍从上。亲王 目无法纪的臣民,扰乱治安的罪人,你们的刀剑都被你们邻人的血玷污了;——他们不听我的话吗?喂,听着!你们这些人,你们这些畜生,你们为了扑灭你们怨毒的怒焰,不惜让殷红的流泉从你们的血管里喷涌出来;你们要是畏惧刑法,赶快给我把你们的凶器从你们血腥的手里丢下来,静听你们震怒的君王的判决。凯普莱脱,蒙太玖,你们已经三次为了一句口头上的空言,引起了市民的械斗,扰乱了我们街道上的安宁,害得维洛那的年老公民,也不能不脱下他们尊严的装束,在他们习于安乐的苍老衰弱的手里掮起古旧的长枪来,分解你们溃烂的纷争。要是你们以后再在市街上闹事,就要把你们的生命作为扰乱治安的代价。现在别人都给我退下去;凯普莱脱,你跟我来;蒙太玖,你今天下午到自由村的审判厅里来,听候我对于今天这一案的宣判。大家散开去,倘有逗留不去的,格杀勿论!(除蒙太玖夫妇及卞伏里奥外皆下)蒙太玖 是谁把一场宿怨重新挑起纷争?侄儿,对我说,他们动手的时候,你也在场吗?卞伏里奥 我还没有到这儿来,您的仇家的仆人跟你们家里的仆人已经打成一团了。我拔出剑来分开他们;就在这时候,那个性如烈火的泰保尔脱提着剑来了,他向我出言不逊,把剑在他自己头上挥舞得嗖嗖作响,就像风在那儿讥笑他的装腔作势一样。当我们正在剑来剑去的时候,人越来越多,有的帮这一面,有的帮那一面,乱哄哄地互相争斗,直等亲王来了,方才把两边的人喝开。蒙太玖夫人 啊,罗密欧呢?你今天见过他吗?我很高兴他没有参加这场争斗。卞伏里奥 伯母,在尊严的太阳开始从东方的黄金窗里探出头来的一小时以前,我因为心中烦闷,到郊外去散步,在城西一丛枫树的下面,我看见罗密欧兄弟一早在那儿走来走去。我正要向他走过去,他已经看见了我,就躲到树林深处去了。我因为自己也是心灰意懒,觉得连自己这一身也是多余的,只想找一处没有人踪的地方,所以凭着自己的心境推测别人的心境,也就不去多事追寻他,彼此互相避开了。蒙太玖 好多天的早上曾经有人在那边看见过他,用眼泪洒为清晨的露水,用长叹嘘成天空的云雾;可是一等到鼓舞众生的太阳在东方的天边开始揭起黎明女神床上灰黑色的帐幕的时候,我那怀着一颗沉重的心的儿子,就逃避了光明,溜回到家里;一个人关起了门躲在房间里,闭紧了窗子,把大好的阳光锁在外面,为他自己造成了一个人工的黑夜。他这一种怪脾气恐怕不是好兆,除非良言劝告可以替他解除心头的烦恼。P5-8
《罗密欧与朱丽叶》是由光明日报出版社出版发行的,在被誉为爱情之最美好象征的《罗密欧与朱丽叶》中,莎士比亚奉献给读者的是一座人间的伊甸园。风流潇洒的罗密欧和温柔美丽的朱丽叶一见钟情,并很快坠入爱河。但不幸的是他们的两个家族却有着无法和解的累世宿仇,他们的相爱,势必要经受来自两个家族的重重阻力。“爱可以征服一切”(维吉尔),这对命运多舛的恋人丝毫没有退却,经过狂风暴雨洗礼的爱情更加炽烈、坚定。他们双双殉情的悲惨命运催人泪下,两个家族至此已是追悔莫及,终于握手言和。他们那像火一样燃烧的爱情,永远震撼着每一个人的心灵! 《罗密欧与朱丽叶》情节曲折,跌宕有致,两家奴仆为主子寻衅闹架时的剑拔弩张;男女主角的晚会钟情、花园对话;奶妈的溺爱糊涂、愚蠢可笑;卡帕莱特的自作精明,滥弄父威;坟场上的刀光剑影,血流成河。
无
很有莎士比亚的风格,有点不理解
这次一口气买了不少书 朱生豪译本 经典啊
好好收藏 物流快了两天 开心的一次交易
这本书是超值的 个人感觉~仅供参考
内容很好纸的质感也很不错
忠贞不渝的爱情故事。
我的奖券到哪里去了?
家里曾在新华书店买过一套六角丛书,看到当当网的这么便宜简直不敢相信,就买一本来比较,果然和以前的一样。
还没看呢,可是看到书之后感觉分量超值!!!!
给儿子买的,外观质量OK,内容未读,不评论!
内容很不错哦,如果是双语的会更好
六角丛书的书都比较便宜,都还不错
经典名著,值得推荐!
印得挺精美的,书的内容本身就不说了吧
内容不错,跟同学轮流看,都说好~~
还不错啊。就是有点伤心,居然只是剧本
看一点就不想看
收到书了,是2010年4月第三次印刷的,印刷,纸张质量都挺好的。我比较满意。另外这一本里包含:《罗密欧与朱丽叶》《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》五部著作。
这本没有密封包装,光盘有点刮痕,但效果还好!
朱生豪的译本,没得说的,就一个好字。有些插图,几乎没注释。我是一直期待人民文学出版社的莎士比亚全集啊,还会不会出新版呢?现在只能暂时拿这本解渴了。O(∩_∩)O~01年12月第一版,08年6月第一次印刷,印数2万册。
速度很快~~~商品也很好~~~
特别好看,有收藏价值。
买了有几天了,可是一直没有空闲时间来评论,只要是想阅读一段时间才来评价,各方面的情况如何。也希望给以后想要购买的人的一个参考。首先说物流一直都很快的,好象是眉山仓库的,到我这里,成都新都,基本都是头天下午下单,第二天中午到,早上下单,下午6点到。所以说速度还是很快的。这个很满意。至于书里面的内容,纸张啊,印刷啊,是否正版。这个我觉得还是不错的,我摸起来和书店里面的是一样的。一般我都是现在图书馆和书店看得差不多了,我才会在网上买书的。所以和实物来说,差别基本上不存在。购物过程中很好,亚马逊一直做得不错。支持!
封面摸起来舒服,质量好,翻译还好。
有一个调查结果,大抵说的是,热恋中的男女越是有阻碍只能让他们更相爱,经典亦是如此。一段凄美的爱情故事,家族的纷争,经典的大多是以悲剧结束。
挺薄的 对的起这个价了
莎翁作品,值得信赖。
看了一點點。。覺得一般
印刷还可以,这个价格买到也很划算了
人民文学的译本很经典,还没看,应该不错。
纸张不是多好,摸起来不舒服
是名著所以很喜欢,但是包装不是很好。。没有用被包着,有灰
纸质太差,疑是盗版。当然内容是极好的。如非盗版,那就是老牌的人民文学出版社堕落了,竟然用这么差的纸来印刷!鄙视!
语言流畅,故事精彩!
给五分吧,其实不是太满意,因为一打开书会有一股油墨的味道,不喜欢这个味道,建议以后能改进些
封面简单、印刷质量不错,字体大小正好。