第一图书网

尤利西斯

詹姆斯·乔伊斯 中国华侨
出版时间:

2010-8  

出版社:

中国华侨  

作者:

詹姆斯·乔伊斯  

页数:

470  

译者:

吴刚  

Tag标签:

无  

前言

  《尤利西斯》是爱尔兰意识流文学作家詹姆斯·乔伊斯于1922年出版的长篇小说,代表了现代主义小说的最高成就。小说大量运用细节描写和意识流手法构建了一个交错凌乱的时空,语言上形成了一种独特的风格。《尤利西斯》是西方意识流小说的经典力作,世界著名的出版公司“蓝登书屋”在20世纪90年代曾经作过一次评选活动,即选出2010:100部最佳英语文学作品,结果《尤利西斯》荣登榜首。1998年全球读者投票评选,《尤利西斯》被评为20世纪小说类第一名。然而,它也是世界文学史上最有争议的作品之一,与《查泰莱夫人的情人》、《北回归线》并称为“20世纪的三大禁书”。  小说以时间为顺序,描述了主人公——苦闷彷徨的都柏林小市民,广告推销员利奥波德·布卢姆(Leopold Bloom)于1904年6月16日一昼夜在都柏林的种种经历。同时刻画了他不忠诚的妻子玛莉恩太太以及斯蒂芬寻找精神上的父亲的心理。乔伊斯选择这一天来描写,是因为这一天是他和他的妻子诺拉·巴纳克尔(Nora Barnacle)首次约会的日子。因其作品的巨大影响,每年的6月16日已经被纪念为“布卢姆日”。小说的题目来源于希腊神话中的英雄奥德修斯(Odysseus,拉丁名为尤利西斯),《尤利西斯》的章节和内容也经常表现出和荷马史诗《奥德赛》内容的平行对应关系,可以说,利奥波德·布卢姆是奥德修斯现代的反英雄的翻版。乔伊斯将布卢姆在都柏林街头的一日游荡比作奥德修斯的海外十年漂泊,读来很有韵味。  《尤利西斯》这部巨著向来以晦涩难懂著称于世,以至于中国著名的作家和翻译家萧乾先生在40年代就将其称为“天书”,心理分析大师容格花了3年才读通此书。作者乔伊斯使用了奥德修斯的罗马名“尤利西斯”,据说是由于他从英国散文家查尔斯·兰姆的儿童作品《尤利西斯的历险》最先接触了奥德赛的故事。他曾评论认为奥德修斯是文学史上涵盖意义最广泛的人物形象,并试图以尤利西斯的历险为主题写一篇短篇小说发表在《都柏林人》中,并最终从1914年起开始创作长篇小说。《尤利西斯》全书共分为十八章,表面上每章内容晦涩凌乱,实则内部结构与荷马的《奥德赛》都有密切联系。每一章节都有其独特的写作技巧,并对应一个《奥德赛》的故事主题,角色和情节也和《奥德赛》有不同层次的对应。

内容概要

  《尤利西斯》是爱尔兰小说家乔伊斯最重要的作品,它是意识流小说的代表作,世界著名的出版公司“蓝登书屋”在上世纪90年代曾经作过一次评选活动,即选出本世纪100部最佳英语文学作品,结果《尤利西斯》荣登榜首。1998年全球读者投票评选,《尤利西斯》被评为20世纪小说类第一名。  小说以时间为顺序,描述了主人公——苦闷彷徨的都柏林小市民,广告推销员布卢姆于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的种种经历。同时刻画了他不忠诚的妻子玛莉恩太太以及斯蒂芬寻找精神上的父亲的心理。乔伊斯选择这一天来描写,是因为这一天是他和他的妻子诺拉·巴纳克尔首次约会的日子。小说的题目来源于希腊神话中的英雄奥德修斯(Odysseus,拉丁名为尤利西斯),而《尤利西斯》的章节和内容也经常表现出和荷马史诗《奥德赛》内容的平行对应关系,布卢姆是奥德修斯现代的反英雄的翻版。乔伊斯将布卢姆在都柏林街头的一日游荡比作奥德修斯的海外十年漂泊。《尤利西斯》全书共十八章,表面上每章内容晦涩凌乱,实则内部结构与荷马的《奥德赛》有密切联系。每一章节都有其独特的写作技巧,并对应一个《奥德赛》的故事主题,角色和情节也和《奥德赛》有不同层次韵对应。  这部构思酝酿了10年又动笔写了8年的伟大作品,在报刊连载时因被指淫秽而在英美屡遭禁毁,两次卷入官司,然而,官司却使得作品的名声迅速提高,很多报社都为此专门写了评论。一些出版公司愿意为作者出版删节后的单行本,但乔伊斯宁愿不出也不肯修改一个字。1922年《尤利西斯》的初版本在巴黎出版,旋即在英美等地流传。经过一批著名作家的努力,1933年这部作品终于可以在英美公开出版,引起了全球读者的广泛关注,至今畅销不衰。

作者简介

  詹姆斯·乔伊斯(Joyce,J.1882-1941),爱尔兰小说家、诗人,是20世纪西方富有独创性和影响力的作家。生于爱尔兰首都都柏林。乔伊斯出生的时候,爱尔兰这个风光绮丽的岛国是英国的殖民地,战乱不断,民不聊生。他从小就在教会学校接受天主教教育,学习成绩优异,并表现出非凡的文学才能。1898年,乔伊斯进入都柏林大学专攻哲学和语言学。1902年6月,获得了现代语学士学位。10月2曰,他登记到圣塞西莉亚医学院修课。可是,在这里只念到11月初就因为经济困难而放弃了学业。1904年,他偕女友诺拉私奔欧洲大陆,从此义无反顾地开始了长及一生的流亡生涯,他一生颠沛流离,辗转于的里雅斯特、罗马、巴黎等地,多以教授英语和为报刊撰稿糊口,乔伊斯写过诗和剧本,但主要作品是小说,数量不多,但都是精心之作,而且每一部作品都是对小说艺术的新探讨。他的短篇小说集《都柏林人》共包括15个有共同主题的短篇。随后,他创作了自传体小说《一个青年艺术家的肖像》。他的成名代表作《尤利西斯》是意识流小说的经典之作,以古希腊史诗《奥德赛》为框架,使《尤利西斯》具有了现代史诗的概括性。长篇小说《芬尼根守夜人》是一部用梦幻的语言写成的梦幻的作品。除上述作品外,乔伊斯还著有诗集《室内乐集》和剧本《流亡者》。

书籍目录

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章

章节摘录

  第一章  壮硕结实的巴克·穆利根披着一袭没有束腰带的黄色睡袍,托着一碗冒泡的肥皂水,神情肃穆地站在楼梯口,镜子和剃须刀交叉着放在碗上面。微微的晨风吹着,他的睡袍向后飘起。他高举着碗徐徐诵道:“我将登上天主的圣坛。”  他忽然停下,凝视着幽暗的旋转楼梯,粗鲁地大声喊道:“上来,金琦,你这虚伪的耶稣会修士!”  他虔诚地登上圆形炮台,转过身来,郑重其事地对塔楼、四周的田野及渐渐苏醒过来的群山祈祷了三次。这时,他忽然瞥见斯蒂芬·狄达勒斯,便朝斯蒂芬弯下腰去,在空中划了几个十字,嘴里念念有词,并不断轻摆着脑袋。斯蒂芬·狄达勒斯双臂交叉着倚在楼梯口的栏杆上,恹恹欲睡,一脸的不痛快,冷冷地盯着这张正念念有词、摇头晃脑为他祈祷的脸,以及他那并未完全剃掉的纹路和色泽都极其酷似浅色橡木的头发。  巴克·穆利根朝镜子下面瞅了一眼,立马又利索地盖好碗。  “回营!”他一声大吼。  接着,他又换了一种布道人的口吻吟诵道:  “我深爱的人们,这才是真正的基督徒——肉体和灵魂,血和伤痕。劳驾,把音乐放慢一些。先生们,闭上你们的眼睛。白血球这时候也来捣乱,先等等。请大家安静。”  他嘴里缓缓吹着口哨,眼神却向斜上方飘忽而去,然后又陶醉般地停了片刻。  他那异常洁白的牙齿处处闪着金光,宛如金口约翰。两声尖锐的声音划破一片寂静,又被传了回来。  “谢啦,哥们儿!”他轻松地说,“感觉不错,把电门关上吧!”  他跳下炮台,整理了一下睡袍的下摆,盯着那个注视着他的人。他那张愠怒的胖脸及阴郁的椭圆形下巴不由得让人想起中世纪资助艺术事业的主教。他的嘴角悄悄地浮上了一丝笑意。  “太好玩了!”他喜上眉梢,“你的名字像是一个古希腊人,太好玩了!”他边开斯蒂芬的玩笑,边走到护墙边。斯蒂芬·狄达勒斯精神不振地跟着他,半路上一屁股坐在炮台边上,一言不发地看着他将镜子靠在护墙上,用刷子蘸着肥皂水抹在脸上和脖子上。  巴克·穆利根继续欢快地说下去:  “巴克·穆利根,我这个名字也很可笑,像是希腊诗歌似的两个长短格,是不是?蹦蹦跳跳、快快活活,就好像时刻有使不完的精力一样。要是去雅典能说服姑妈给我二十英镑,你愿意和我一起去吗。”   ……


编辑推荐

同名英文原版书火热销售中:Ulysses

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


尤利西斯 PDF格式下载



相关图书