中央 新天方夜谭
2011-4
中央编译出版社
史蒂文森
302
263
本书收录19世纪的英国著名作家史蒂文森的多部作品,是一部带有异国情调的惊险浪漫故事集。本书叙述风格追求新奇和刺激,整部作品充满怪异、惊险、恐怖和紧张的情节,随着一个又一个惟妙惟肖的形象塑造使全书达到.了独具一格的完美境地。
史蒂文森:(1850-1894)英国作家。生于爱丁堡建筑工程师家庭,当过律师,大学时期就开始写作。在短暂的一生中创作了大量散文、随笔、小说、游记、儿童文学和评论等。他的作品充满浪漫情调。被认为是19世纪末新浪漫主义文学的代表。最著名的小说有《金银岛》和《化身博士》等。在小说《诱拐》、《巴伦特雷的少爷》等苏格兰题材的小说里,显示了作家对苏格兰民族特色的深刻理解。作者还创作了幽默风趣的游记《内河航程》、《驴背旅程》,随笔《给少男少女》和充满童心诗趣的诗集《一个孩子的诗园》等。
译序
自杀俱乐部
(一)分发奶油馅饼的年轻人的故事
(二)内科医生和旅行大衣箱的故事
(三)双轮出租马车的奇遇
印度王公的钻石
(一)帽盒子的故事
(二)青年教士的故事
(三)绿色百叶窗屋子的故事
(四)弗洛瑞泽尔王子和一个侦探的奇遇
沙汀上的阁楼
(一)我怎样露宿在格拉登海滨丛林,看到阁楼里的亮光
(二)游艇里的人在夜间登陆
(三)我是怎样认识我未来的妻子的
(四)我惊异地发觉自己并非孤身一人栖息在格拉登海滨丛林
(五)诺斯莫尔、克拉拉和我三人之间的会面
(六)我怎样认识那位高个子男人
(七)有声喊叫透过阁楼的窗户
(八)高个子男人的结局
(九)诺斯莫尔如何实行威胁
投宿一晚——弗朗索瓦·维庸的故事
马莱特鲁瓦老爷的门
天佑和吉他
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
版权页: (一)分发奶油馅饼的年轻人的故事 才艺出众的波西米亚王子弗洛瑞泽尔在伦敦居住期间,以他那彬彬有礼和慷慨大度赢得了各界人士的普遍爱戴。光拿他那些为人所知的事迹来说他就已经是一个非常出色的人了,更何况这些只是他所干的大量事迹中的一小部分。一般情况下,这位波西米亚王子是个性情温和之人,对于世上的纷纷扰扰他总以村野耕夫的态度来看待之,然而,这并不是说,他对于那些惊险刺激而丰富奇特的生活就不感兴趣。每当他心情欠佳的时候,就是说在伦敦的任何一家剧院都无有趣的好戏可看,或者是那个季节不适合野外狩猎——他的行猎战果在所有竞争者中总是最优秀的——这时候,他就会召唤他的心腹兼掌马官杰拉尔丁上校,为他作好夜游的准备。他的这位掌马官是位勇敢的青年军官,就是有时行事比较鲁莽。他一接到这个消息就会十分高兴,便立刻去作准备了。长期的实践和丰富的生活经验使得他在乔装打扮方面简直易如反掌:不但他的面容、举止、声音,甚至于他的思想都被完全改变,使他能够乔装成各种阶层、各种性格或各个国籍的人,也就是靠着这个方法,王子他们避开了人群的注意,有时还能够进出于形形色色的奇怪场所,却从来没有被人识破过,市政当局也始终没有发现他们的秘密;主人的沉着大胆,掌马官的随机应变和侠义般的热情忠诚使得他俩在经历了不下几十次的危险之后每次都能安然地化险为夷。时间一久,他们的信心也就越来越大了。 三月的一天夜晚,他俩被一阵骤降的雨加冰雹给赶进了靠近雷塞斯特广场的一家牡蛎小酒馆。杰拉尔丁上校的穿着打扮像是一个新闻从业人员,不过眼下境况不好;而王子呢,就像平常打扮的那样,粘上了一些假胡须和一对粗眉毛,样子十分滑稽。像他如此一位儒雅之士,弄成现在这副毛发凌乱,似饱受风霜的落魄相,旁人何以辨认得出呢!因此,主仆二人装扮妥当后,便安坐在那儿笃悠悠的喝起了白兰地和苏打水。
《新天方夜谭》三大特点:一是大量收入了儿童文学作品;二是力求从原文翻译;三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的,得到了广大读者的认可。
看过史蒂文森的《金银岛》和《诱拐》等书,再翻这本,同样精彩。翻译的也还不错。
不错,书中有很多紧张的细节,好看!个人给予很高的评价。
译者的水准很高,读起来就不想停下来,真的很喜欢。
故事挺多,不错。
书挺新的。但是排版有待改进
书挺好的,儿子喜欢的书,印刷和纸都可以,要是字体再大一点儿就好了。
挺好的,希望还会更好
刚开始看,翻译很好。物超所值。
老师推荐书目,很不错!
这一套丛书由法国文学研究泰斗郑克鲁主编。丛书印刷精美,质量上乘,拿在手上令人爱不释手。挺适合收藏的。
这一本英国作家史蒂文森的《新天方夜谭》是世界上非常知名的文学作品,读者没有看过的可以买一本看看,本书的内容和译者都是一流的,推荐大家购买。
偶尔有几篇孩子看不懂
还不错,闲暇时可以看看,可以增长知识
还好``
还没有看,一次买了太多书
不好看,网上介绍说好看,实际差远了!