第一图书网

莎士比亚十四行诗

莎士比亚 外语教学与研究出版社
出版时间:

2012-4  

出版社:

外语教学与研究出版社  

作者:

莎士比亚  

页数:

309  

译者:

屠岸  

Tag标签:

无  

内容概要

  莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。

作者简介

  莎士比亚(1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者,被誉为“时代的灵魂”、“人类最伟大的戏剧天才”。


编辑推荐

  《英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗》大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧极高,每首诗都有独立的审美价值。其全部154首诗都集中歌颂了爱情、友谊与真善美。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。作为英国最伟大的剧作家、诗人,莎士比亚被誉为“时代的灵魂”、“人类最伟大的戏剧天才”,“不只属于一个时代而属于全世纪”。他的十四行诗在其全部作品中占有非常重要的地位。  英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说“英国诗歌是西洋文学里的一大精华”。英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。“英诗经典名家名译”系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。  英语诗歌分为叙事诗、抒情诗、无韵诗、自由体诗。  欣赏英国诗歌时,首先可以了解英国的历史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和环境;再次,对诗歌的内容进行理解和赏析。诗歌内容包括节奏、音韵、体式、文学手法等。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


莎士比亚十四行诗 PDF格式下载



第一次读莎士比亚是混在早逝的浪漫主义天才之中的,从夜莺到西风无一不是激荡如春起的潮水,间或夹杂着莎士比亚的一两首十四行诗,却是另一番安谧静美的气质,那样的细细的爱与欢喜,像一朵花努力开满的整个初夏,细心嗅去有安神的清馨。后来终于知道在诗歌之外还有喜剧、在喜剧之外还有悲剧,于是如同冒失地闯进了迷宫,兜兜转转徘徊在艰涩与困惑之中。今日为得此题重拾他的诗,前前后后已相隔数年,却并不十分生疏淡漠,仿佛我是为了与这些字邂逅而生。 读他的十四行诗,使我看到影像的跳跃与更替,感到音乐的飘荡与亲切。我也隐隐体味到他的十四行诗如明镜般反射出人生的全貌,概括了人世间一切悲喜哀乐。虽然这154首十四行诗的创作时间距今甚远,但跨时空的永恒作品不会因为历史的磨砺而有丝毫褪色,因为它更简洁,更纯朴,更严肃,多些灵魂,多些爱,多些情感,因为简单,却融入了最初始的人性,它至少理应被我好好地珍爱。


莎士比亚以戏剧出名,他的十四行诗也很经典。可以和孩子一起读


无论是作为戏剧家还是作为诗人,莎士比亚的成就都是开天辟地的。尽管同性恋让他的十四行诗变得怪异,但其优美依然不减。莎士比亚式的十四行诗,一种创新,一种美。


偶然读到莎士比亚的十四行诗,觉得美到不行,于是买了这本书,内容还没有细看,但是书的包装很喜欢。


莎士比亚的十四行诗,值得读一读,认真看一看


喜欢 莎士比亚十四行诗 中英都有


对莎士比亚的十四行诗向往已久,终于有了双语的版本,屠岸是个出色的翻译家,此书完美


印刷精美的双语版本莎士比亚十四行诗集。


读诗就该选个带原文的。莎翁十四行诗,收入囊中,无憾兮。


莎士比亚先生不仅能有剧本,还有许多诗歌,这是他的一部精心制作,经作者的选编,成为一个动人的礼物!关于人生、爱情、衰老和死亡的诗性思考!中英对照!美不胜收!


最华丽的恋爱圣经,恋爱中的154天,每天都有不一样的惊喜,包你成功赢得美人归!最爱莎士比亚,期待读他的诗


第一次读莎士比亚的诗 很不错 中英都有 也不用花两份的钱去买两本分开的了
就是纸质不太好


莎士比亚的作品都很不错,诗的内容真的很好


非常喜欢莎士比亚的诗歌,应该多读一些这一类的书


对莎士比亚一直很喜欢,他的话剧、诗歌作品都写得很好,现在要好好学习学习,提升品学修养。


莎士比亚的诗写得很好,虽然有点读不懂


莎士比亚的诗翻译很重要,这本还不错


莎士比亚的诗歌,无法言语的美。


喜欢喜欢喜欢莎士比亚的诗啊。


十四行诗的语言如他的戏剧一般感染人,很喜欢


莎翁的十四行诗一直是我想要珍藏的经典,中英对照,哈哈,很满意.


莎翁以戏剧出名,他的十四行诗也是不错的……


莎翁的十四行诗是从《猫和十四行诗》中爱上的,顺便再来体味下英雄双韵了。不过这里面很多的翻译不如一些网络上的……


莎翁十四行诗精于文辞,隽永优美,而且感情抒发起来大气自然,蕴藉在字里行间的睿智不细读来不容易品查出来。译者的文学造诣也很了得。五星!


十四行诗,美!在学校时就在图书馆借阅过,值得收藏,所以买来再细细阅读。


今天收到书,先粗略的看了一下,很不错,翻译方面也很不错,文章细腻而温情,每首下面的解释也很的帮助理解莎士比亚那个时代的感受,更好的融入其中,总之,谢谢


一直很喜欢莎士比亚,知道有他的英汉对照书就毫不犹豫的买下了,而且读了以后真的觉得很好,真心支持


莎翁十四行诗写得实在是太美了。


好?向往已久的十四行诗?排版很不错,也方便看!


一本好书,莎翁的十四行诗,把我一下子吸引住了。书的质量好,封面漂亮,整本书拿在手里感觉轻轻的,真好,喜欢。


莎翁的十四行诗万万不能错过。


莎士比亚时代用的英语和现代英语不同 读起来怪怪的。。。。。QAQ不过翻译的很不错,很美好么么哒~


书挺好的,古英语比较难理解,加上莎士比亚独特的句式结构,够忙一阵了。。


看完莎士比亚的情诗 我感觉了解那时候人们的精神风貌了 经典 但就是书里有旧现代的英语字体不太方便看


最华丽的恋爱圣经,恋爱中的154天,每天都有不一样的惊喜,包你成功赢得美人...


莎士比亚经典之作,不错!印刷质量很好!!


有经典的原文,有翻译,还有译解,不论是英文诗歌学习还是浪漫文字都很适合


每天学一点莎士比亚,提高自己的文化修养


喜欢莎士比亚那力求反应现实的文字,诗作中尽管有许多迷,比如黑女郎是谁等,但不妨碍我们享受他优美的诗作


“爱绝不跟随短促的韶光改变,就到灭亡的边缘,也不低头。”莎士比亚的韵律和华丽依然是在我们面前的不同寻常。


莎士比亚的经典不容置疑,本书的中英双语更是锦上添花,而且还有背景提示,很不错!


买来送人的,莎士比亚的作品值得读


二十多岁时就通读过莎士比亚,至今仍念念不忘。好书百读不厌!


诗歌国度的君王,不羁的心,不死的精灵,最美的诗章,最动人的力量,一切灵魂到来和回归的地方。(摘自该书书评,借花献佛。)


抖森喜欢莎士比亚才买来看的~封面很好看,排版很好


最近一直在读莎士比亚。书很好,印刷很清楚。


向来比较喜欢莎士比亚的,封面还不错啊~


莎士比亚的原文,才是真正能够体会到美的


good,确实是好书来的啦,顶一下莎士比亚~


嗯不错,莎士比亚的一直不错


书质还不错,很喜欢莎士比亚。


儿子喜欢莎士比亚,我就选了这本书,结果拿回来,儿子很喜欢


莎士比亚的名作啊,就是好看!


一直很钟情莎士比亚,这次也没有让我失望.不错!


一直就很喜欢莎士比亚的书,这本也很好


读莎翁的爱情诗 觉得世界一切都是美好的。关于友谊爱情与人生 描写的淋漓尽致。觉得口齿生香 心怀感动。值得推荐。


阿加莎克里斯蒂的马普尔探案中比较爱引用莎翁的诗,《Greenshaw\'s Folly》中引用了第三首,“你是你母亲的镜子,她在你身上,唤回了她风华正茂的芳菲四月。”莎翁的诗和阿加莎克里斯蒂的小说,真是绝配。


很好,只是古英语比较费解,诗歌也很费解,学习中


古英语看的很头疼,所以只能跟着作者领略诗的意境,发展些自己的东西


英语诗歌的经典的经典。


这个系列的一下子买了3本,内容就不说了,好诗。印刷排版也很不错。封面设计清新素雅,里面的排版很简洁,没有太多解读评论什么的,只有一些相对重要的注释,很适合细细品读,推荐


莎氏的诗,经典,艺术性高!


睡前读一篇,闲暇独坐时读一篇。天下之文,吾醉爱诗。


一直都有看英文原著小说,这本诗歌不错。加上中文解释,很适合学习英语和自身陶冶!


包装印刷很好看~华丽而美好的诗


至今还未读完吗,但是确实被诗中的思想给震撼了


外研社出品的中英互译莎翁诗集 这质量在我心里就是值得信赖没得说了。这部诗集就应当每天朗读抄写并背诵几首 陶冶情操。这刚好也就是我买这本诗集的用意所在。


西方与东方诗决然不同的两种版本,假如你读惯了五言绝句,七言绝句,不妨尝试一下西方版本


还没看呢, 应该是不错的 比较喜欢诗歌 但是莎翁的作品一直没看过


翻译的还是不错的。还有作者对诗歌意思的注解。值得购买的一本书。


诗比较优美,读给儿子听的,让他感受一下。


读了几篇,看得懂英文,看不懂诗……慢慢看吧还是


版式我很喜欢 汉译都出自名家之手 很喜欢


英文部分自然是经典,中文翻译的不怎么像诗


好美的诗歌


很喜欢这本书,书下有译解,更能理会诗人情感。


书和诗都很美


没想到这么漂亮,而且不仅是诗而且里面还有门道。。。


一本完美的书,让人爱不离手!呵呵!爱诗的你可以看看哦!


很喜欢莎翁的诗,跟剧一样动人


很美丽的诗 很美丽的文字


他的诗太。。。好吧。我肤浅了,有点没懂,就当陶冶情操。书的纸张有点薄,不过总体是很好的。


一篇诗一篇翻译,好简洁,其实如果有插图的话会更好吧


莎翁的诗~~妙


翻译的不太理想,也许也是诗翻译不可避免的!


莎翁的诗真的很美,无论他是同性恋还是写给朋友,这些诗都让人沉醉。但是不太喜欢这个翻译,仁者见仁智者见智吧。


中英文对照,还有译解。


版本很好,屠岸译的莎翁高质量,价格公道,重点是装帧很舒服,捧着读非常有感觉


速度快 书本干净 书本很干净 这次买书最满意了 看了几页内容不是自己喜欢的风格这有点失望 应该是自己没诗人的高雅吧不懂得欣赏。


说实话我真觉得比不上诗经


这本书的作者大家都知道,我不需要重复这位伟大的作者多么有名多么伟大了。我只想说说这本书的内容。偶然的机会让我在网上接触到了原版原声,当时还没有在当当网上买这本书,我每天都要听一遍,太美妙了,虽然大部分内容我翻译不上来,但是我很喜欢听。所以我就打算在当当网买一本这样原版的书,为了留存。这本书外皮很好看,纸质很好,值得收藏。谢谢当当


我很喜欢这本书,英汉对照有助于学习英语。


封面和包装都很好。文字无可挑剔,配合精彩的译文与诗句的创作背景介绍,便于理解


书的质量很好,封皮的颜色看起来就很温暖,浪漫,翻到内页,左边一页是英文,右面一页是中文翻译,下面还有简单的【译解】。英文的字体看起来很特别但很舒服,总体来说不错。


英汉对照很好 会坚持读的


感觉不赖,英汉对照


英汉对照的,不错


挺精致的!对学习英语和谈恋爱挺有帮助,还能秀英语!


翻译可能和之前看过的一本不一样 但毕竟也是名家了。


真是经典之作,原作美,译文也美。值得收藏。


相关图书