第一图书网

亲爱的贝尔纳

(荷兰)梵·高 金城出版社
出版时间:

2012-3  

出版社:

金城出版社  

作者:

(荷兰)梵·高  

页数:

210  

字数:

220000  

译者:

周凌  

Tag标签:

无  

前言

文森特·梵·高(1853—1890),19世纪最杰出的艺术家之一,也是后印象派三位伟大画家之一。在世时并不为世人所重视,去世后却身价倍增。他热爱生活,但在生活中屡遭挫折,倍受艰辛。他献身艺术,大胆创新,在广泛学习前辈画家伦勃朗(Rembrandt)等人的基础上,吸收印象派画家在色彩方面的经验,受到东方艺术特别是日本版画的影响,形成了自己独特的艺术风格,创造出许多洋溢着生活激情、富于人道主义精神的作品,表现出他心中的苦闷、哀伤、同情和希望,至今享誉世界。 本书收录了梵·高写给法国艺术家埃米尔·贝尔纳(1868—1941)的22封信、写给保罗·高更的一封信,以及贝尔纳写给阿尔伯特·奥里埃,请他发表自己对梵·高的评论文章的信。这是—本真实、无删节的中法双语版的信札,同时辅以梵·高原始手稿和100多幅精彩画作,那些色彩鲜艳、笔法生动的作品,呈现了一个真实的梵·高,以及这个伟大艺术家的艺术世界。很多人认为梵·高是世上最孤独的人,实际上,在他生活的37年里,有他最亲爱的弟弟提奥,还有艺术家好友贝尔纳与他分享陕乐和痛苦、野心和梦想。这些信札也见证了两位艺术家之间伟大的友谊。 这些信写于1887年到1889年,在生命最后的几年,梵·高通过自己的笔展现了他为艺术奋斗的独特视角。两位艺术家的通信始于梵·高和贝尔纳都居住的巴黎,后来延续到梵·高搬到法国南部普罗旺斯的阿尔小镇。梵·高远离城市生活的压力,被简单乡村生活和南部温暖气候吸引,发现了新的绘画表现方式,创作了最杰出的作品。当他的构图变得越来越大胆和自信,他也发展了色彩表现价值的新思想——丰富、湿透的主色调。 翻译《亲爱的贝尔纳》的日子里,一直沉浸在梵·高的世界中,为其悲,为其喜,为其鸣不平,为其院惜,久久不能平静…… 世人皆知梵·高拥有两大天赋。作为艺术家,他留下了大量的绘画精品,奠定了他成为现代艺术之父的基础;另外,作为作家,这些信札呈现出他拥有极高的表达天赋,告诉我们当时艺术和文学旋涡中心的重大事件和人生絮语,也传达出其丰富的思想世界。 梵·高写给贝尔纳的22封信,在现存的梵·高的几百封信中占有特别的位置,包含了从1888年到1889年梵·高思想的精华。这一时期,他在法国南部的阿尔工作。这是他到达创造力顶峰的时期。这些年的杰作包括《向日葵》、《卧室》和《星月夜》。这段时间,他思潮如涌,透过自己的眼睛,用非常逻辑的大脑去看阿尔,看普罗旺斯,这些信件和数百幅作品就是一面镜子,反射了他此时的心理和精神状态。这些信件证明了他对普罗旺斯光线和色彩的热爱,对伦勃朗和米勒的赞赏,他对自然画法的偏爱以及与同时代艺术家进行合作的愿望。 梵·高的信件给我们展示了大量当时充满大事件和富有灵感的艺术家的迷人生活。1890年他逝世后,他们的名声传播到全世界。在20世纪,这些信件以多种语言和版本出版,唯独没有中文版。梵·高写给贝尔纳的信件有独特的地位,因为它们不单是艺术家之间的信件,也是两个同事之间交换思想,详尽地处理大量的艺术问题——有些是现代艺术中被证明过的基本原理。 埃米尔·贝尔纳,也是一位后印象主义画家,是“镶嵌主义”的创始人。他深受日本版画的影响,开拓了一种新的绘画形式:没有透视也没有造型,以色彩的任意堆积配合暗色的轮廓线,故称“镶嵌”主义。为了造成空间感,他将人物重叠起来,根据距离远近确定他们的大小。 梵·高和贝尔纳最后一次见面是在1888年2月18日,当时他们在提奥的巴黎办公室,把日本版画悬挂在墙上。第二天,梵·高离开去了阿尔。他们最后的书信日期是1889年11月26日,那时梵·高教贝尔纳寻找一种新的宗教绘画。我们知道两个准确日期标志着他们的友谊,但他们第一次见面没有详细记载。贝尔纳在后来的一份期刊中提到了第一次在费尔南德·柯尔蒙工作室遇见梵·高的情形,那是1886年3月,他写道: 那时在坦吉店里,一个热烈的小教堂,那里的老牧师有一种被误解后真诚和善的微笑,当梵‘高从后面店里出现时,高个,宽阔的前额,他是如此地引人注目,我几乎有点害怕,但不久我们就成了好朋友,从荷兰带来的文件夹和习作的公文包打开着……在桌上,一些日本的版画、羊毛球、细线,交织在一起,上演了意料之外的交响曲。 毋庸置疑,梵·高和贝尔纳的相处是非常愉快的,他们在当时的艺术界有很多共同的朋友,贝尔纳把梵·高介绍给前卫艺术家,参加艺术活动,探索新印象主义。他们之间的通信非常坦率,可以谈论妓院、男妓、艺术生活和性之类的话题。就其风格而言,他们之间的通信跟梵·高与提奥之间的通信有明显区别,他给提奥的信中很少提及这样的主题。 梵·高写给贝尔纳的信有清晰的迹象,表明他视贝尔纳为与其地位相当的年轻人。梵·高来自荷兰牧师家庭,天性倾向于理智和说教。他们之间年龄的区别促使他扮演长者和智者哥哥的角色,更多的是经验指导和教导。他鼓励贝尔纳去赞扬和批评他的绘画、素描和诗歌作品,他谈论他认为固执的和过时的观点以及建议一关于贝尔纳应该怎么对待像西涅克那样的对手,他不得不去非洲服兵役,先前绘画大师的价值和良好健康的重要性,以及基督的意义。 欧文·斯通说:“梵·高不仅是一个伟大的艺术家,而且是一个出色的作者与哲学家,他具有极其丰富的理解事物与表达思想的才能,这两种才能往往不是一个人所能同时兼得的。”而我要说,他更是一位语言学家,很有语言天赋。他会说英语、德语、法语,再加上后来学习宗教时学的拉丁语和希腊语,还有母语荷兰语,他会六种语言。他给贝尔纳的信就是用法语写成的。他在信中三番两次提及一些对他有所启发的作家和画家,显示了他博览群书。在翻译的过程中,这也给译者带来不少困难,有时候为了一个作品名和一个单词,要看英法两种外语,要通过英法词典去查找。 梵·高常在信中语带兴奋地描述他当时正热衷作画的主题,画上素描草稿加以解说,在翻译过程中,能深刻感受到他这种对绘画深切的热爱,对人性、自然和艺术有着最真挚的善良。从早到晚画画,一天工作十六七个小时,不被当代人所理解,穷困潦倒,他只有默默地通过书信道出他自己的悲伤、苦闷、忧愁与彷徨。希望这些书信能够让梵·高的作品重新展现新意,赋予另层含义。

内容概要

  《亲爱的贝尔纳》收录梵?高写给贝尔纳的22封信、写给高更的1封信,以及贝尔纳写给奥里埃要求发表评论梵?高文章的书简。书简来往之间,呈现了一个真实的梵?高:除了他的日常生活,更体现了他的艺术思想。同时,《亲爱的贝尔纳》通过梵?高手稿和100多幅色彩鲜艳、笔法生动的作品,向读者呈现了伟大艺术家的艺术世界。

作者简介

作者:(荷兰)梵•高 译者:周凌

书籍目录

成功的第一条件是撇开嫉妒
阿尔的乡间景色
想象是必须培养的能力
风景画的色彩
几幅静物画
色彩的简化
《播种者》
喜欢《圣经》画
塞尚的风景画
钢笔画2号
印象派要组成一个团体
论荷兰画家
再论荷兰画家
论伦勃朗、乔托、夏凡纳的画作及其他
抵抗不住两足动物的魅力
到南方来画妓院画
艺术是长久的,生活是短暂的
画画如同寻找钻石
没有模特儿无法画画
画妓院画是一件美好的事情
通过作画来掌控自己
如实描绘你的花园
让画作表达出完全的宁静
他是一位真正的艺术家
附:印象派画家梵?高
后记
梵?高手稿

章节摘录

版权页:插图:谢谢你亲切的来信和随信附上的装饰草图,我觉得非常有趣。有时候我后悔在家里我不能决定是工作还是想象哪个更多一些。当然,想象是一种我们必须培养的能力,只有它才能使我们创作出比对现实的短暂一瞥所能让我们感受到的还崇高、抚慰人心的作品——那样的一瞥在我们的视线中不停变化,像闪电般转瞬即逝。比如,一个布满星星的天空——这是一个我试图去表现的东西,正如我在白天试图画一个布满蒲公英的绿色草地。但是怎样做呢?除非我决定在家是工作还是想象。这就是我要批评自己而赞扬你的地方了。目前我专心画开花的果树:粉红色的桃树,黄白相间的梨树。我没有遵照任何画法,用不规则的笔击打画布,不加修饰,也不遮掩层层厚涂的色块,画布上未覆盖的点,没有完成的,重复的,处于蛮荒状态的部分随处可见。总之,我产生了这样的想法,其结果是完全的令人担忧和烦恼的——不能用预想的技巧思想去取悦人们。这是一幅素描,顺便说-下,画有通往一个普罗旺斯果园的入口处的黄色芦苇栅栏,果园栅栏(抵御密史脱拉风),黑色的柏树,各种各样独特的绿色蔬菜,黄色的莴笋,洋葱和大蒜以及艳绿色的韭菜。我总是直接在现场画画。我试图捕捉画面的本质,然后通过草图而不是毛毡区分来填满空间。同样,使用简单的淡色。从这种意义上说,草图上所有东西都用同样略带紫色的色调,整个天空是蓝色调,草木不是蓝绿色就是黄绿色,在这种情况下,黄色或蓝色被故意夸大。不管怎么说,我亲爱的老朋友,在任何情况下都没有错觉画面。至于去普罗旺斯艾克斯(Aix)、马赛(Marseille)和丹吉尔(Tangier)旅游,不要怕,如果是我去那里,我会寻找便宜的旅馆。

后记

文森特·梵·高给提奥写信说他已经给贝尔纳和高更写信谈论他对他们宗教绘画的反应,他在信中说:“我原以为思想和做梦不是我们的任务,事实上,当看到他们那样的作品时,我感到非常惊奇。”所以他已经批评了高更的绘画,尽管是在高更再次给他写信之前的两个月,他们仍然保持联系。梵·高也期望听到贝尔纳的消息,正如他在1890年1月20日给他妹妹威廉明娜的信中说:“你现在见过贝尔纳吗?这几天我非常想他来看我画的几幅画。我应该写信给他,但是现在我期望他的来信。”然而,据知他再也没收到贝尔纳的信,他也没再写信给他。 尽管在梵·高活着的最后8个月里,他们没有再联系,随着他们的友谊的终结,在这些通信中,好像不存在这样的停滞。1890年4月下旬,文森特请提奥问贝尔纳跟他交换一幅作品。就贝尔纳来说,他仍然对梵·高的作品感兴趣。1890年3月他和阿尔伯特·奥里埃拜访提奥,看文森特的近作,同时,高更对贝尔纳说,他喜欢奥里埃和梵·高,对梵·高独立展览的绘画作品表达赞扬。 1890年7月27日,梵·高在法国瓦兹河畔朝着腹部开了_一枪,两天之后逝世。7月30日他被埋葬。贝尔纳非常伤心,表达对梵·高的崇敬,放了一些他的画在他的棺材里,很多艺术家都参加了他的葬礼。贝尔纳继续燃烧他们之间的友谊之火,不屈不挠地捍卫着梵·高遗赠给世界——不仅仅是杰出的绘画和印象主义绘画,还有独特的书信遗产。

媒体关注与评论

如果人们了解文森特的思想有多么丰富,他怎样保持自我,那么,人们就会知道,这些书信构成了一部多么不同凡响的大书。  ——提奥我曾见过他(梵•高)在炽热的太阳下步行3英里去画一个主题,他一点都不觉得麻烦,反而感到非常高兴;不管是下雨、刮风还是震露和大雪,他都勇敢地面对这一切。他一天中的任何时间都在画画,不管是画星夜的天空,还是画正午的太阳。他徒步旅行整个荷兰(他的祖国),去过煤矿,住过农村有碍健康的小屋。在一些过去的素描和他的画里,你能发现他的足迹。他经常描绘他旅行途中的鞋子。  ——贝尔纳答应过要给你写信,想告诉你乡间的景色震撼了我,像日本一样美丽,清澄的大气,鲜艳的色彩。水凝集成了漂亮的翡翠,山水间饱含蓝色。如同我们在绉绸(日本版画)上看到的那样。初并的太阳呈浅橘色,将大地映照得碧蓝,太阳非同寻常地壮观、美丽。这个时候,我还没有真正见到过这个乡间的夏日美景。女人们的衣服很漂亮,特别是周日的林荫大道上,那样的色彩简直是浑然天成。不用怀疑,明亮的夏天即将到来。  ——梵•高


编辑推荐

《亲爱的贝尔纳》编辑推荐:除了艺术和提奥,梵•高还在一个十五岁的少年那里,得到了友谊……二十二封原始书信,见证艺术家之间的伟大友谊,一百余幅精美彩图,再现后印象派伟大画家杰作。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


亲爱的贝尔纳 PDF格式下载



本应该昨天到的书,今天上午才到,罢了,考虑到买书的太多,这本书是借阅图书馆的书,看了之后决定买了收藏,里面话语不是很多,梵高的书信占了一半,但,吸引我的是梵高给朋友贝尔纳信件中亲切真挚的情感,其实,我恰恰喜欢的是看到所谓艺术大师平淡生活里的平凡事,而那些冠冕不足以吸引我的眼球,这本书,我很喜欢,我想留给我的后人阅读:)


亲爱的梵高!你用太阳般的热情写了一本比太阳更灿烂的书!!


梵高啊。。。梵高。。。奇迹。。。废话少说赶紧卖看。。。


翻译真晦涩,内容枯燥,不建议浪费时间


相关图书