第一图书网

浪漫丰碑

(法)波德莱尔 金城出版社
出版时间:

2012-12-1  

出版社:

金城出版社  

作者:

(法)波德莱尔  

页数:

176  

译者:

毛燕燕,谢强  

Tag标签:

无  

前言

前言贝尔纳代特•迪布瓦1845年,波德莱尔开始发表《恶之花》的头几首诗,与此同时,他在泰奥菲勒•戈蒂埃和维克多•雨果的鼓励下,勇敢地走上了批评之路。一方面,他的生活因此有了物质上的保障;另一方面,他有机会抨击——经常是讥讽挖苦——当时那些被称为饶舌、嫉妒和无能的专栏作家,发泄对巴黎报刊中批评普遍平庸的愤慨。人们对波德莱尔和德拉克洛瓦之间的关系,所知细节甚少。诗人在1863年的文章中说他们于1845年间初次相见,那时,他25岁,德拉克洛瓦年近五旬。然而,这是看来很模糊的记忆。我们知道,波德莱尔多次与画家在沙龙上相遇,喜欢上了他的画,之后,才决定敲开他画室的门。尽管德拉克洛瓦是一个十分孤僻和谨慎的人,人们还是看到,他逐渐向他的来访者波德莱尔敞开了心扉,在会面中吐露了一些关于自己和自己作品的秘密。这些吐露隐情的时刻就是“大脑的佳节”,诗人为了将这些时刻全部记住,行笔如飞地记录下画家的言谈话语,“几乎是大师的口授”下写成的。波德莱尔在他的第一篇论艺术的文章《1845年沙龙》中,对德拉克洛瓦的评论有所保留,但是,这篇文章表明,他对画家的天才评价很正确,且深信不疑。这种对艺术的最初看法,虽尚不全面、尚无体系结构,但已然很有理据,它也是对德拉克洛瓦的第一声赞美与喝彩,预示他是“当代之人杰”。《1846年沙龙》充分展现了波德莱尔的批评天才。很可能,他这时已然与德拉克洛瓦会面了。这篇文章再也不是一些直觉的看法,而是对绘画艺术总体上的系统论述。接下来的一篇关于德拉克洛瓦的文章于1855年发表,成为《1855年世界博览会》一文的主要部分。在这篇文章中,人们看到,波德莱尔的美学观念进一步发展。由于一种更加成熟、更能驾驭的敏感性,他对画家的赞赏更加坚定不移。通过接触德拉克洛瓦的画,诗人的眼睛对画中表现出的美愈加敏感。在此期间,他着手翻译爱伦•坡的著作,众所周知,他还发表了这位美国作家的文学传记。稍后,他对这篇传记又作了些修改。人们还记得,《1855年世界博览会》与下一篇关于沙龙的文章相隔四年,这四年是波德莱尔创作生活中的多产期。他陆续发表了《恶之花》第一版(收诗19首,其中几首在名噪一时的诉讼案时受到谴责)、最初的几篇散文诗、关于坡的文章的修改稿、坡《故事集》的几篇译作以及有关他的朋友泰奥菲勒•戈蒂埃的研究文章。第三届沙龙于1859年开幕。这是德拉克洛瓦最后一次送作品参展。这使波德莱尔有机会再次拿起笔,围绕使诗人和画家彼此靠近的最喜爱的话题——想象力进行写作,好像他是画家本人似的,他的文章丰富而精炼。波德莱尔自己应当很喜欢这篇文章,他在1863年的研究文章中大篇幅地摘用了这篇文章。随后的三年中,波德莱尔发表了《恶之花》第二版(新增版)、《人造乐园》和著名的《理查德•瓦格纳》。1861年,他撰写了两篇关于德拉克洛瓦作品的文章:《欧仁•德拉克洛瓦的壁画》和《〈沙尔丹纳帕勒之死〉画展》。最后,波德莱尔发表了关于德拉克洛瓦的那篇重要文章,它写于1863年,像是对刚刚去世的画家的最后颂扬。此时,波德莱尔42岁。他对德拉克洛瓦的狂热赞美从未减弱过,在此达到了它的最高峰。1864年,他在布鲁塞尔作系列讲座时,再次并在公开场合谈论他最喜爱的画家。在讲座的开场白中,人们透过他的声音,再次感到他对德拉克洛瓦的赞美之情,这表明画家对其最忠实的崇拜者有着惊人的影响,虽然画家已然过世。三年后,1867年,波德莱尔去世。本书几乎汇集了波德莱尔论德拉克洛瓦的所有文章。(关于这一点,请阅读《关于校正原文的按语》和每部分开始的注释,它们与节录文章的选取有关。)专论德拉克洛瓦的那五篇重要文章,分别标志着诗人美学演变中的一个阶段,除此之外,有许多话语暗示到德拉克洛瓦,可以说,它们散在于波德莱尔的全部有关绘画的批评著作中。不断地参照德拉克洛瓦,不断地发出爱的喊声,这些足以表明,波德莱尔毕生深挚而忠贞不渝地赞赏他“最喜爱的画家”,这位杰出的浪漫派画家能摆脱前人的平淡乏味和过分抒情,从而被波德莱尔视为第一位现代艺术家。事实上,波德莱尔很快就把德拉克洛瓦视为自己的楷模和先驱,视为大师,从他那里汲取了一切,其中包括现代特色的精髓。德拉克洛瓦并不是波德莱尔最赞赏的惟一艺术家。其他一些艺术家,如泰奥菲勒•戈蒂埃、爱伦•坡和理查德•瓦格纳,也都使他产生相似的激情。他的那些伟大的批评文章,就诞生于这种激情的赞美之中。关于艺术和艺术家的文章,这是波德莱尔著作的一个重要部分。它们犹如一道珍贵的间接亮光,指引我们理解他的严格意义上的诗篇。在他那里,批评和诗浑然为一体,不可分离,只能被认为是同一创作个性的两个面孔。在波德莱尔看来,诗人既有超前感知力,能感受常人所不能,又能尽情去爱,所以,诗人是最好的批评家。同样,“对一幅画最好的分析能够成为一首十四行诗或一首哀歌”。(《1846年沙龙》)因此,看到本书首尾处有两首诗,就不会感到惊讶了。这两首诗是为了表明诗人的视角与批评家的视角密切相连。波德莱尔只批评那些他深深赞赏的人。他在爱慕时,眼光才变得敏锐,话语才正确无误。他头脑清醒,极有洞察力,因而发现了真正的艺术家,展现出一部作品的精华所在,而这种清醒和洞察力源于他与艺术家的那种意气相投和心照不宣,多亏于此,他得知了艺术家作品的秘密。他在《皮埃尔•杜邦》(1851年)中写到:“因此,要想很好地描绘一部作品,您必须进入所创作出的人物的角色,全身心地投入他所表达的情感之中,细细地体验这些情感,以致于觉得这就是您自己的作品。”他就是这样动手研究德拉克洛瓦的:诗人在一种猛烈的激情驱使下,不断向画家靠近,直到在画家身上发现与自己的相类似的有关艺术的忧虑和美学理想,简言之,直至在画家身上认出自己,把自己与画家视为同一个人。于是,画家的作品成了诗人创作的一个跳板,诗人在其上表现自己最内心的信念,通过它来发展自己关于艺术和美的思想。波德莱尔通过描述德拉克洛瓦,在字里行间为我们竖起了一幅自己的肖像。从爱的视角发出的批评,实质上成了创作和吟诗。波德莱尔为美所萦绕,不断地寻求美的乐趣,寻求沉醉于其中的快感,但是,当他不完全了解受迷惑的原因时,他从不放任自己受此迷惑。他在意识到自己的享受存在的情况下,通过思想把感官刚刚感到的快感变为自己的快感,这时,创作便在进行。于是,波德莱尔让自己尽情沉浸在德拉克洛瓦的作品中,把他的作品变成了自己的作品,随后,以更加发自内心的方式还给我们,即对作品进行再创作。波德莱尔通过完全听任德拉克洛瓦画布上令其震惊的美的摆布,并经过自己对德拉克洛瓦的深入思考,延伸了德拉克洛瓦的作品。他在我们眼前分析和分解德拉克洛瓦的作品,与此同时,他对作品进行重组,把增添上新远景的作品展现给我们。

内容概要

  《浪漫丰碑:波德莱尔谈德拉克洛瓦》汇集所有波德莱尔论德拉克洛瓦的文章。波德莱尔是19世纪法国最伟大的文艺批评家,他毕生深挚而忠贞不渝地赞赏他“最喜爱的画家”德拉克洛瓦。这位杰出的浪漫派画家被波德莱尔视为第一位现代艺术家,更视为自己的楷模和先驱,波德莱尔从他那里汲取一切现代艺术的精髓。

作者简介

作者:(法国)波德莱尔 译者:冷杉波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日-1867年8月31日),法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》。

书籍目录

画家学派的诗人(序) 前言 灯塔 1859年沙龙(节选) 德拉克洛瓦致信波德莱尔 1846年沙龙 一批评有什么用? 二什么是浪漫主义? 三论色彩 四欧仁·德拉克洛瓦 1855年世界博览会——美术部分 一批评方法 论应用于美术的现代进步观 活力的移动 二安格尔 三欧仁·德拉克洛瓦 欧仁·德拉克洛瓦 他的作品、观念、品行 欧仁·德拉克洛瓦的作品和生平画 1845年沙龙——历史画 圣绪尔比斯教堂中欧仁·德拉克洛瓦的壁画 《沙尔丹纳帕勒之死》画展 记欧仁·德拉克洛瓦《狱中塔索》 关于校正原文的按语 出版后记

章节摘录

版权页: 插图: 灯塔 鲁本斯如遗忘的江水,慵懒的花园, 冰洁的肉枕虽无法垂爱, 可这里喷涌着生命,传承不息 如天穹的空气,海洋的水滴。 莱奥纳多·达·芬奇似深邃韬晦的镜子, 镜中妩媚的天使温情含笑, 阴影下的冰山和松林 神秘般锁住天使家园。 伦勃朗,像一所悲凉的医院, 细语伴着唯一硕大的十字架, 哭泣的祷告是这片污秽中一个亮点 如冬季的阳光一闪而过。 米开朗琪罗,是混沌的所在, 辨不出谁是赫拉克勒斯和耶稣基督, 威猛的幽灵拔地而起,趁着暮色, 用十指撕开身上的裹尸布。 拳击手的怒火,农牧神的厚颜, 你却懂得收集粗人的壮美, 比天高的心,比棉薄的身躯, 布杰,你是苦难人的忧郁帝王。 华托像狂欢节,冰清的心灵 像蝴蝶那样翩翩游荡, 吊灯照亮鲜爽轻盈的布景, 为这旋转的舞会泻射疯狂。 戈雅如一场充盈未知物的噩梦, 有在巫魔夜宴中烹煮的胎儿, 有照镜的老妪,赤条的婴孩 引诱着已经穿好长袜的魔鬼。 德拉克洛瓦是魔鬼出没的血湖, 掩映在四周茂绿的冷杉之中, 怪异的乐曲穿过阴霾的天空, 如同韦伯那抑郁的叹息。 这些诅咒、这些渎神和抱怨, 这般疯狂、呐喊、哭泣和赞美诗, 是千万座迷宫发出的回响, 是非贤非圣者的灵丹妙药! 这是千百个哨兵传递的呼喊, 是千百个话筒下达的命令, 这是千百座城堡上点燃的灯塔, 是浩瀚林海中迷路猎手的呼救! 因为,上帝啊,这正是我们的尊严 得以体现的最好证明, 但愿这种代代相传的激情哭诉 消失在您永远不朽的边际。 ——摘自《恶之花》 1859年沙龙(节选) 我冥思苦想,寻找能恰当表现德拉克洛瓦特点的用语。杰出的素描家,非凡的色彩家,热情而多产的构图家,所有这一切都显而易见,所有这一切都已说过了。但是,什么东西使他创造出新颖感?较之过去,他给了我们什么新东西?他同伟人一样伟大,像灵巧的人一样灵巧,可是,为什么他更令我们喜爱?可以说,他有更丰富的想象力,他尤其表达了大脑深处的东西,表达了事物中令人吃惊的一面,因为他的作品如此忠实地保留了他构思的特征和性情。这是有限中的无限。这是梦幻!我不把“梦幻”这个词理解为夜间杂乱无章的梦境,而是经过大量沉思而形成的幻象,或在不甚丰富的大脑中经人为刺激而产生的幻象。简言之,欧仁·德拉克洛瓦尤其描绘处于美妙时刻的心灵。啊!我亲爱的朋友,他有时让我渴望能像儿孙满堂的老人那样长寿,或渴望死后能适时复生,以便能看到未来的人们为他着迷、对他赞颂,尽管死而复生需要极大的勇气(“把我送回地狱去!”不幸的人被色萨利的女巫复活后说道。)。然而,这又有何用?渴望看到预言实现这种孩提般的愿望一旦如愿以偿,这时,我只有羞愧地承认自己是个弱者,需要看到别人赞同自己的信念,除此之外,我还会得到什么好处呢?

后记

大约在2004年,我主编了“双峰译丛”——顾名思义,就是名家写名家。其中的两本《拥护马奈》和《我看德拉克洛瓦》,是我托朋友辗转找到学法语出身、已出过数本译著的谢强先生,并由他联合他的两位学法语的朋友(毛燕燕、马月)翻译的。作为译丛主编,我参与翻译并根据法语原文做了审校工作。多年过去了,现在金城出版社重新出版这两本书的新版本,并做了大量的配图工作,可我却无论如何也找不到谢强先生,更不要说他的那两位朋友了c这世界变化快,常常物是人非,萍踪难寻。惟希望谢强、毛燕燕、马月,在看到书后能同我联系,落实稿酬等事宜。 冷杉 2012年12月

媒体关注与评论

通过波德莱尔,而且仅仅通过波德莱尔,我们才能大步走进德拉克洛瓦准备的新时代,而波德莱尔又以令其伟大长兄不安和畏惧的天性,把这个新时代引向了他最果断大胆的设想。 ——勒内·于热


编辑推荐

《美学经典:浪漫丰碑•波德莱尔谈德拉克洛瓦》以欧仁•德拉克洛瓦的作品和生平为中心、以穿越波德莱尔美学思想的灵活方式,重新加以组织,是波德莱尔对德拉克洛瓦最深刻而全面的论述,也是编者有意雕琢的一面精美华贵而又足以照见波德莱尔批评之心的镜子,成为读者了解或研究德拉克洛瓦作品、波德莱尔美学思想的最权威的第一手资料。

名人推荐

画家的作品成了诗人创作的一个跳板,诗人在其上表现自己最内心的信念,通过它来发展自己关于艺术和美的思想。波德莱尔通过描述德拉克洛瓦,在字里行间为我们竖起了一幅自己的肖像。 ——贝尔纳代特·迪布瓦

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


浪漫丰碑 PDF格式下载



包装很好,内容很好,很符合我的喜好。


相关图书