第一图书网

雷峰塔

张爱玲 北京十月文艺出版社
出版时间:

2011-4  

出版社:

北京十月文艺出版社  

作者:

张爱玲  

页数:

328  

字数:

245000  

译者:

赵丕慧  

Tag标签:

无  

内容概要

 《雷峰塔》是张爱玲以自己四岁到十八岁的成长经历为主轴,糅合其独特的语言美学所创作的自传体小说。情节在真实与虚构间交织,将清末民初的社会氛围、人性的深沉阴暗浓缩在这个大家族里。
  继《小团圆》出版后,不难发现张爱玲反复地重述生命中最晦涩的心事,但每次出手均以不同的角度、方式,极致细腻地铺写她对周遭不同人事物的爱恨情结,让我们读来震撼惊心之余,更能逐渐将张爱玲的传奇拼凑完整!

作者简介

张爱玲本名张煐,1920年9月30日生于上海,中国现代作家。漂泊于上海、香港、天津、美国,成就传奇一生。张爱玲的家世显赫,祖父张佩纶是清末名臣,祖母李菊耦是晚清洋务派领袖、朝廷重臣李鸿章的长女。1932年,张爱玲在圣玛利亚女中的校刊上发表了她的短篇小说处女作《不幸的她》。1933年,在该校刊发表她的第一篇散文《迟暮》。1934年,张爱玲完成《摩登红楼梦》,父亲张志沂为之撰回目。1943年和1944年的两年中,连续发表多篇轰动性的中短篇小说,包括《沉香屑第一炉香》、《倾城之恋》、《心经》、《金锁记》等,在沦陷时期的上海一举成名。1944年8月,胡兰成与张爱玲在上海秘密结婚。这之后,她又经历了与胡兰成的分手,以及其父去世等事情。于1955年,张爱玲赴美国定居并结识了她的第二任丈夫赖雅……1967年10月8日,赖雅去世,张爱玲开始将清朝的长篇小说《海上花列传》 翻译成英文。1995年9月8日,张爱玲被发现逝世于加州韦斯特伍德市罗彻斯特大道的公寓,终年75岁,其遗物则由友人宋淇、邝文美夫妇处理,其中大部分交由皇冠出版社收藏。

章节摘录

版权页:琵琶把门帘裹在身上,从绿绒穗子往外偷看。宾客正要进去吃饭,她父亲张罗男客,他的姨太太张罗女客。琵琶四岁母亲出国,父亲搬进了姨太太家,叫做小公馆。两年后他又带着姨太太搬了回来,带了自己的佣人,可是吃暖宅酒人手不足,还是得老妈子们帮着打点。从不听见条子进这个家的门,可是老妈子们懂得分寸,不急着巴结姨太太,免得将来女主人回来后有人搬嘴弄舌。亏得她们不用在桌边伺候。正经的女太太同席会让条子与男客人脸上挂不住。客室一空琵琶就钻了进去,藏在餐室门边的丝绒门帘里,看着女客走过,都是美人,既黑又长的睫毛像流苏,长长的玉耳环,纤细的腰肢,喇叭袖,深海蓝或黑底子衣裳上镶着亮片长圆形珠子。香气袭人,轻声细语,良家妇女似的矜持,都像一个模子打出来的,琵琶看花了眼,分不出谁是姨太太。男客费了大工夫才让她们入席。照规矩条子是不能同席吃饭的。男佣人王发过来把沉重的橡木拉门关上,每次扳住一扇门,倒着走。轮子吱吱喀喀叫。洗碗盘的老妈子进客室来收拾吃过的茶杯,一见琵琶躲在帘子后,倒吃了一惊。“上楼去。”她低声道,“何干哪儿去了?上楼去,小姐。”姓氏后加个“干”字是特为区别她不是喂奶的奶妈子。她服侍过琵琶的祖母,照顾过琵琶的父亲,现在又照顾琵琶。洗碗盘的老妈子端着茶盏走了。客室里只剩下两个清倌人,十五六岁的年纪,合坐在一张沙发椅上,像一对可爱的双胞胎。“这两个不让她们吃饭。”洗碗盘的老妈子低声跟另一个在过道上遇见的老妈子说,“不知道怎么,不让她们走也不给吃饭。”她们倒不像介意挨饿的样子,琵琶心里想。是为了什么罚她们?两人笑着,漫不经心的把玩着彼此的镯子,比较两人的戒子。两人都是粉团脸,水钻淡湖色缎子,貂毛滚边紧身短袄,底下是宽脚祷。依偎的样子像是从小一齐长大,仿佛耠灯座上的两尊玉人,头上泛着光。她没见过这么可爱的人。偶而她们才低声说句话,咯咯笑几声。火炉烧得很旺。温暖宁谧的房间飘散着香烟味。中央的枝型吊灯照着九凤团花暗粉红地毯,壁灯都亮着,比除夕还要亮。拉门后传来轻微的碗筷声笑语声,竟像哽咽。她听见她父亲说话,可能在说笑话,可是忽高忽低,总仿佛有点气烘烘的声口。之后是更多的哽咽声。

媒体关注与评论

《雷峰塔》采用了张爱玲所谓的儿童视角来讲述故事,倒给了我们深思的余地。照理说张爱玲的童年如此不堪,对儿童的观点应该避之唯恐不及,但她却反其道而行,隐藏在这里的心理动机耐人寻问。  ——美国哈佛大学东亚语言及文明系讲座教授王德威读张爱玲这部形同《私语》和《对照记》放人版的自传小说,最好把自己还原为一个对作者全无了解的路人甲,越不熟知她越好(正如读《红楼梦》不要拿荣宁二府人物表焦虑地去对照曹雪芹家谱)。你只管顺着书里的缓慢情调和琐碎细节一路流淌而去,像坐在乌篷罩听雨声浙沥,昏天黑地,经宿未眠,天明已至渡口。  ——台湾逢甲大学中文系教授张瑞芬


编辑推荐

《雷峰塔》:张爱玲自传小说三部曲《雷峰塔》《易经》《小团圆》终于完整问世!张爱玲自传体英文小说简体中文版首次引进!道尽身世谜团、家族荣枯,堪称民国版《红楼梦》是那个凋零、残败的家,喂养了她,也囚禁了她。始终,她都在挣不脱的家族记忆之塔攀附、回旋,无休无止。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


雷峰塔 PDF格式下载



这两部书,"雷峰塔倒了"(书信中明提到此中文书名,现成而贴切,不知为何出版时偏要改作"雷峰塔",不见得好,况且意思也不对)和"易经",整个的“冗长”而巨细靡遗,虽然“冗长”,却是张迷们巴不得的事——再长也不嫌,只要是关于她的事。

记得张爱玲说,要读出两行中多出来的一行,我惭愧自己的愚钝,以前看她的文字,常有些不了解的地方,这两部书中(我疑心是为了照顾国外读者),很多地方竟然连这“多出的一行”也都明白的写了出来,看了常有“原来如此”的感想。同样是回忆录式的小说,"小团圆"较像是走马灯式的,虽然都是人生最重要的片段,感情也鲜活真实,读者看了难免觉得杂乱,找不到头绪;而雷峰塔和易经,却像一本奇长的日记,一字一句,一天天一年年,她静静的写着,回忆着,空气仍旧是老房子的书房,晦暗的光线,那样的永恒的下午。我相信愿意了解张爱玲更多的人,读这两本书不会感到失望。

关于中文译本,并不是她的文字,说话的语气,连一个标点,都不是她的。仿佛听一个不熟她的人讲她的故事,模糊而疏远。当然翻译这件事本身就难免失真,只是译者的态度令人失望——许多语句都是张爱玲一向的文章中出现过的,难道连照抄都不能?尤其书前一位叫做张瑞芬的女士写的“导读”,看了简直使人气愤,既然自称导读,似乎是建立在对作者有一定了解的基础之上,却开篇就大言不惭的说“原先想象的中译问题并没有发生”,一面时刻惊骇于“书里揭露的家族秘辛”,觉得无故写死弟弟和母女的对话令人“毛骨悚然”,一副说人家长里短的姑婆声口。这位女士显然的并不了解张爱玲,而且连一点起码的尊重都没有,因为这是小说,并不真的是日记。而且连资历最浅的张迷都知道一句话,“因为懂得,所以慈悲。”我很想将这句话送给这位女士。

(PS 这两本书,我愿意半价折让,有意的人可以联系。)


读过《小团圆》,再来看《易经》与《雷峰塔》,无论是中文版还是英文版,她的文字始终如一。我们从中看到一个的真实的张爱玲。她始终想要逃离的那个的家族,确是她一生无法忘却的印记。对父亲和后母的恨以及对母亲的爱,及至后来由这深深的爱衍生出来的失落,都让我唏嘘感叹。


喜欢张爱玲,因为她那敏锐的眼光与沉静气质,洞悉世事而又不露声色;喜欢张爱玲的作品,因为她看似平静的文字叙述下却暗藏着巨大的能量,冷冷的嘲讽、淡淡的思绪中却有利刃穿心的力量,又有一种不可捉摸的飘渺与神秘。且两者是相辅相成的。初看《雷峰塔》有些失望,对于她童年生活琐碎的回忆记叙似乎显得平淡无趣,但慢慢地顺着她的笔触一路走去,却渐渐有了出人意料的景致,当然不是为她破落家族里的隐私惊奇,而是面对写作张爱玲所渗透的情感力量,最终不得不跟着她一起感动悲伤。。。如此不堪而又不幸的家庭令她早熟,可以感受到书中十四五岁的张爱玲业已有了老练世故的姿态,也难怪她的作品总是能够彻底的把伪装在生活上的光坏剥离,直触血淋淋的现实。
不仅如此,每次看张爱玲描写上世纪30、40年代的上海,不禁惊叹,为什么时间的年轮已经走了走了近一个世纪,一代一代的人的更迭,但诸多人与事却是那样的似曾相识,仿佛就是我们社会生活的翻版。那么,我们到底是发展了还是倒退了?也许这些还不重要,更重要是的无论时代如何变迁,千年不变的是“人性”,人性的本质决定了我们生活的本质,也因此历史总会以各种各样的方式重新上演。


《雷峰塔》是一部张爱玲的自传体小说,琵琶身上透露出张爱玲的影子。
从书中可以窥探作者的童年与少年。
语言很简练,张爱玲一贯的风格。


《小团圆》描述在传统家族长大的九莉,大学到香港念书,回到上海后和身为汉奸的有妇之夫邵之雍陷入热恋——与张爱玲的经历有太多相似之处.。《小团圆》可以看作是张爱玲本人自传性的小说,她以自己的人生经历为蓝本,用文学的手法叙述了传奇一生。张爱玲曾抱怨胡兰成的《今生今世》中写他们之间的事“夹缠不清”,在《小团圆》中读者可能会看到另一个版本的张胡之恋。


张爱玲的自传小说三部曲之一,两年前就已经买到了《小团圆》,现在终于买齐了。个人觉得比《小团圆》好看。


张爱玲自传体英文小说简体中文版,原名是the fall of the pagoda,讲的是小时候的事。译得不错,看着像她的声口。张迷不用说了,必收。


正因为和小团圆的内容有雷同,因为是自传性质的,很好看,张的经历很传奇,那个年代就是非常时期,再加上她的家庭背景,父母的经历。造就了不一样的张爱玲。


虽然早就听说是她别的作品里写过无数遍的事,但真正读起来感觉太不一样了。不仅是细节意外地繁多且详实,还有她没写过的第一人称儿童视角。读到中间一些小故事的时候就会想起香港门小雷画的压抑侠(很好看,可惜大陆没出),家家有本难念的经,小孩子不能自主生活时会遇到的种种窘境,委屈而压抑的心情,张爱玲写得太细太毒了,看得人非常触动。虽然没什么深奥的用词,但是很普通的话都能把那些复杂的情境写出来。也只有张爱玲了。

在网上看了好些书评,解析她的写作心理什么的。简直比书本身还深。书本身好看才是最实在的,不管她当时在想什么,想表达什么,对我而言我看到了她的小说,觉得好看,觉得感动,就足够了。


小团圆、雷峰塔、易经要一起看就能看明白了


张爱玲的自传体小说,很不错


张爱玲的自传体小说一定要细细品


早先听说先在香港上市,后来终于大陆也出版了,期待了很久。之前出版的张爱玲的作品陆续都看过,这部自传里看到许多其他作品的影子——对那个时代,那种氛围的描述,有些陈旧的华丽气味散发出来,让人觉得只是怅然……


作为张爱玲的小说迷,当然不能错过自传三部曲啦,趁着优惠活动收藏了先~ 书本的包装依旧很精美!


虽说是张爱玲的英文书再由他人译为中文,不过文字与张腔相仿。与《易经》同时购入,又重读了张的家庭历史一般,这等家世成长也让人唏嘘不已,心情沉重。


这本也是张爱玲自传体作品,对于广大研究型的读者来说,很有价值。


有一种很梦幻的感觉,可是这个梦又很悲哀,琵琶可怜又无趣的童年让人看了很心酸,竟然父母都不爱她。让人一边看一边猜想和张爱玲的童年有什么样的关系。


真实的雷锋塔镇压了白娘子,思想的雷锋塔镇压着女人,包括张爱玲,于是她反抗,她控诉,她复仇,她不甘,要掀起这个镇压的重物,女人的血泪史啊!


很喜欢张爱玲的小说,很伤感,有时候看的也会很彷徨。


本来,张爱玲的书就很有市场,尤其是在女性中人气更旺。北京十月文艺出版社出版的这套张爱玲作品集,印刷非常精美,很有作者当时那个时代的韵味,并且有很多属于在大陆首次出版。总起来说,很值得大家阅读。


张爱玲的自传,翻译的很好


可以说这本书和易经是类似于上下册的准自传,就像是张爱玲所说的华丽袍子上的虱子。


那个贝塔斯曼书友会还没有退出中国的时候,就出了这个版本的张爱玲的一系列文集,那时很想买《倾城之恋》,很漂亮的封面,可是那时零用钱不够买。等到后来零花钱多了,不论是书店还是网上再也找不到那个版本的《倾城之恋》了。


写的似乎是张爱玲自己的故事 从一个孩子的角度看生活


那个让人有点难以理解的张爱玲,终于在看完这些书的时候,懂得了她的世界。那个末代的王朝,从繁荣走向衰落,走向毁灭。。。


张爱玲在民国时期就是一个奇迹,到现在为止还是一个奇迹,读读她的作品,可以走进另一种人生。


近乎啰嗦的语言,却是作者身处的那个腐朽大家庭的真实写照,译者抓住了张爱玲的神韵


这本书以前国内并未引进,暂时还没有看过内容,不过张爱玲的文章,想来都是很不错的


还未看完,张爱玲一贯细腻而只剖心扉的文字


永远的最爱,大师张爱玲


终于集齐了,很喜欢,更喜欢张爱玲。


张爱玲,奇女子的传奇人生


一开始北京文艺出版社出版张爱玲精品集的时候就开始收藏她的书,目前最喜欢的女作家就是张爱玲,三毛和简,奥斯汀.所以当开始出版全集的时候又决定义无反顾地追随下去了哈.


以前买了一本易经,有些看不太明白,后来才知是分上下册的,于是买了雷峰塔。我很喜欢爱玲的文字!!


张爱玲,永远的爱。。。


从初中就开始看张爱玲的书,一直到现在,从初期的懵懂到现在深深的爱上这个苍凉到骨子里的女人,也是我自己本身成长的过程~


第一次读张爱玲的作品就喜欢上了,以后只要是她的书。我都会买来读的。


读了这本书可以更加了解张爱玲对家人以及生活的看法是源自哪里。


永远的张爱玲。永远高高在上的才女,即使谦卑,也总被认为清高冷漠,可怜的人。


喜欢张爱玲的人每本都该买。


一代才女张爱玲,她的书自是不必多言的


还没来及全看,但是光看前面就觉得很眼熟了~~可能是张爱玲的书,我看的太多了吧。。。


无条件支持张爱玲及她的书。


已经看完了,很不错,对于研究张爱玲很有帮助。书绝对是正版的。


就是十分喜欢张爱玲的书,翻译的也很好,书装帧还是一如既往的好。


张爱玲的书质量的保证


因为喜欢张爱玲的文笔。


这套版本很好,收集全就是包括张爱玲的所有作品了


张爱玲的作品怎么看都不厌


我是张迷,张爱玲全集,外集全部收齐。


张爱玲这套书值得收藏~


书的纸张很好,包装也很好,喜欢张爱玲


只要是张爱玲的,就是好的。张迷。


张爱玲的书无法评论


张爱玲的都是经典~~~~毫不犹豫的买入~


就是喜欢张爱玲,想离她更近一些。


书的包装不错,内容充满了张爱玲的气息。


永远的张爱玲式悲伤!!!!!!!!


很多地方像是把《小团圆》打碎顺序重新洗牌。因采用女童的视角,前部的心理分析不及《小团圆》细腻,后部更精彩,变动也更多些。按时间顺序,读起来更省力,更适合对她的身世不那么了如指掌的读者。


对照上了,不愧是张的自传体小说,阅后收获不小。值得购买。


如果你是张迷,可以收藏,也不会觉得失望;如果你不是张迷,那看你自己的兴趣了。小说是自传体的,大部分是她自己的真实经历,所以完全是看读者的兴趣的。我是很喜欢的。


不错,不过我更爱小团圆


既然是自传体小说,当然要拜读!


拿到书时,心情无比的激动,终于是来了,觉得仅仅几天都等不及了,马上手不释卷的开始读……但是,读着读着,心里就难受起来,难受琵琶在那样的环境里成长,难受她的挣扎,难受那可怕的重男轻女,难受她弟弟的不断妥协,难受她父母亲在无意间对她心灵的伤害……
看到这本书,真的觉得她的惊世才华,是这一切伤痛下奠定的,有了这样常人无法企及了解的痛,才能写出那样一篇篇把生活美好、丑陋、无奈、令人措手不及、百转千回的文章吧!那样的家庭早就了她这样一个奇女子,不知是她的幸运还是不幸……


爱玲的文章,不管情节,不顾逻辑,只要是一句话都可以心满意足。感觉她真厉害到可怕,怎么就能把人的心理描写得那么真切?每次看到就猛点头,边想:就是这样就是这样


自传体肯定买!


作为张大人的脑残粉,她本人的作品及周边书信集必然是要买齐读完的~


在大家族長大的人才會明白。。。


这套书是《小团结》摊开来写,有些罗嗦。


情节平淡却很真实


作者是老婆的最看,她说,内容像是张写的


这本书都是代朋友买的,她是张迷,收集了几乎所有爱玲的书,当然这本也不能错过。
相信是本好书。


此书关于张的成长背景,张身边的人和事。可以更好地了解张。


断断续续读完的,还是挺有味道的


还没有读,明天开始阅读,不过我看网上的评价很多,不过我还是希望我自己看一遍!!!


包装很好,打算慢慢读


没有全读完,很有味道。


质量很好,张迷们可以买来读一读。


值得一读,整体设计也好


新出版的


看完后觉得是部很不错的作品,虽与之前作品风格稍有不同,但确实是张氏风格


单单从书名上认为是和白娘子有关的,可翻开后看到第一页第一句便绝对无关了
拿起就没放下,真的是本好到不能的好书!


只是没有我想象中的过瘾


好作品,需要细细研读。


值得一看的好书,经典,值得收藏!


这个商品不错!老婆喜欢的就是好的,哈哈


书的包装很好,内容也很好,我很喜欢~


搞活动的时候买的,非常划算。书当然也喜欢。


和其他作品重复。


可惜是别人翻译的。总觉得少了些神韵。虽然译者模仿张爱玲的用字。


不注意看,原来是本来张爱玲用英文写的,别人译成中文的,天,宋以朗是不是想钱想疯了,太差了,这文笔,这感觉连张爱玲一半都比不上哦


不得不说,这是一次太失败的购书经历。eileen是用英文写下来,译者翻译不出eileen的感觉,仅有几段eileen也只是照搬《小团圆的内容》


好,值得一买,,,,


送人,别人很喜欢啊啊


很喜欢,最喜欢张爱玲!


可以看看,朋友说挺好的


精装本不错,但是和张爱玲全集的包装纸还是有一些差别,可能是为了区别表明这是外集吧。


给我的明显就是一本旧的,只是不爱跟你们计较。塑封被撕掉,刀口发黄积灰还有被水笔划黑的印记!!!太敷衍!


喜欢张爱玲~一直有在收藏她的作品~


张爱玲的自传体,只是是被翻译过来的,因为,张爱玲原著是英文写就的 the fall of pagoda 。


相关图书