尔雅译注
2004-07
上海古籍出版社
胡奇光,方环海
462
无
《尔雅》是我国第一部按义类编排的综合性辞书,是疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书。现作为《十三经译注丛书》之一种出版。其注释信而有征,译文简明畅达,是一部较好的译注书。
胡奇光(1935~),复旦大学教授,长期从事中国传统语言学、汉语文艺语言史的教学与研究。浙江温州人。著有《中国文祸史》、合著《尔雅译注》等。
出版说明 前言 译注说明 释诂第一 释言第二 释训第三 释亲第四 释宫第五 释器第六 释乐第七 释天第八 释地第九 释丘第十 释山第十一 释水第十二 释草第十三 释木第十四 释虫第十五 释鱼第十六 释鸟第十七 释兽第十八 释畜第十九 附录 《尔雅》词语笔画索引
无
缺点就是简化字排印的,《尔雅》怎么能用简化字呢?
近来颇多购入上海古籍出版社之书籍,以为椟中之好、字字如珠。撰者之用心竭力可见於心。然则纸张薄如蝉翼隔纸可现字,可谓之明也。排版之不用心,阅之难,字体选择之不易,可谓之有损贵社之誉,有损撰者之劳。你社“十三经”撰者之功力应无不在二、三十年之上,更有黄白耄耋之人,予以为贵,以为重。慎之者欤!
我一直认为这类古籍应该用繁体比较好,不过内容的确还不错
很清楚而且很丰富,很喜欢
这本书对学习文言文很有用,论文言必须先通小学,尔雅是小学的必读书目。
书皮已经皱了,感觉比较粗糙
本次购买的 书很好,装订精致。
这套书的注释、翻译、编排都是一流的。但是我购买的其中几本《孟子》、《春秋谷梁传》、《尔雅》几本,都出现了不同程度的开胶、断裂现象;更换以后,《孟子》和《春秋谷梁传》两本新拿到的书依然开胶、断裂。我查看了下,都是2007年第五次印刷的几本,都由上海华成印刷装帧有限公司印刷。反之,其他印刷公司承印的书都没问题。细看,华成公司印刷的几本书在纸张、字体效果上都比别的公司要次一些。
收到货刚开始还可以,看了几天,看过的那一部分,有的脱胶了,有的快要脱了,今天在网上查了查怎样修理这种质量的书,答曰,打孔。今天赶紧将上次收到的三本中的两本每本书打了三个洞,用线缝了起来。你们说这出版社是吃肉的,还是吃草的!
《尔雅》在我看来是字典的一种,学习古文必不可少。只是这本译著过于繁杂,对于非专业人士来说没什么必要。毕竟对于我们这样非专业人士来说确实知道某个实词或者虚词的固定含义,比该词的演进过程要重要得多。不过总的来说,书的质量还可以。
内容很好,考订详细,生僻字都有注音,后附检字表易于查找,是不错的版本。唯独纸张太白,有点扎眼,不过系正版无疑。《尔雅》成书于战国末秦帝初,经汉儒考订增补遂成经学研习之利器,比《说文解字》更加实用。研究先秦文化必不可少。喜欢儒家学说的朋友更是不可不备。
纸张\印刷都不错.唯一的两点不理想是:我的这本装订的不佳,封面折口短一些,重新折下好点了;而且扉页开胶掉了一页白纸.凑合看吧.
没有想象的好,书刚拿到手,乍看有盗版的感觉,连书皮颜色都与图片不符,买者慎。
卓越看来还是不错的。。呵呵。
诗经读后
应该用繁体比较好,不过内容的确还不错
囤书是病啊囤书是病啊
不错,就是封面有点脱,装帧不牢固
尔雅译注
可以。注释引文较多