第一图书网

如果我们的语言是威士忌

(日)村上春树 上海译文出版社
出版时间:

2004-01  

出版社:

上海译文出版社  

作者:

(日)村上春树  

页数:

97  

译者:

林少华  

Tag标签:

无  

前言

一 苏格兰1 艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼二 爱尔兰1 特拉莫尔露是怎样在罗斯克雷的酒馆里被那位老人喝掉的?代后记……

内容概要

  村上春树用他的文字带着我们走上他独特视线的异国之旅。那异国的风土人情,远方香醇的威士忌,在他的笔下缓缓流出,流入读者心中,沁人心脾。  村上春树这次推出的游记《如果我们的语言是威士忌》中,还配有他夫人阳子拍摄的彩色风景照片40幅,因为游记中所记述的地方都是两人共同游历的。这些照片使村上春树的文字更增添了一分生动美妙的色彩。这对夫妻的搭配真可谓是“珠联壁合”。  除了风景之外,书中还收入了一些阳子为村上春树拍摄的照片,让你看到村上春树在苏格兰玩滚球游戏的身姿。

作者简介

作者:(日本)村上春树 译者:林少华村上春树(1949-),日本著名作家。生于京都,毕业于早稻田大学文学系。著有《挪威的森林》、《寻羊冒险记》、《舞!舞!舞!》、《奇鸟行状录》、《海边的卡夫卡》等多部小说和大量随笔、游记,作品被翻译成多国文字,在世界各地深具影响。

书籍目录

前言一 苏格兰1 艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼二 爱尔兰1 特拉莫尔露是怎样在罗斯克雷的酒馆里被那位老人喝掉的?代后记

章节摘录

《如果我们的语言是威士忌》 艾莱岛。纯麦芽威士忌圣地巡礼 打开地图,可以发现苏格兰西海岸和东海岸截然不同,东海岸的海岸线光秃秃了无情趣,而西海岸则点缀着各式各样形状迷人的岛屿,犹如天上有人兴冲冲地挥笔洒落墨滴一般,艾莱岛即是其中一滴。 岛不很大,或者不如说相当小,贴在爱尔兰北侧,写为ISLAY,读作艾莱。岛的西面什么也没有,冲刷着海岸的大西洋无限铺展开去,大西洋对面就是美国了。当地人脸上一本正经地说“晴天能从山顶望见纽约”,但那当然是胡扯,即使爬上全岛最高的山顶,目力所及也只能是茫茫的大海、水平线、天空的目不斜视地急匆匆飞往某处的冷漠的灰云。 特意来艾莱岛的游客为数不多,一来这里没有一处堪称“名胜”的景点,二来除掉几个夏季的幸福月份(无论什么都有幸福的例外),气候即使出于恭维也很难说富有吸引力。冬季总之就是雨多,由于从墨西哥远路而来的海流的关系,雪虽然不常下,但风相当厉害,阴冷阴冷的,海发疯似的狂躁不安,从格拉斯哥飞来的双引擎螺旋桨飞机像麦克白悒郁的心一般摇摆不定。

媒体关注与评论

书评苏格兰。无名的小岛艾莱岛。纯麦芽威士忌的圣地。 爱尔兰。无名的小镇罗斯克雷。酒馆里喝着威士忌凝思的老人。 村上春树独特视线的异国之旅。还有村上夫人阳子的摄影,让你看到村上春树在苏格兰玩滚球游戏的身姿。


编辑推荐

村上春树这次推出的游记《如果我们的语言是威士忌》中,还配有他夫人阳子拍摄的彩色风景照片40幅,因为游记中所记述的地方都是两人共同游历的。这些照片使村上春树的文字更增添了一分生动美妙的色彩。这对夫妻的搭配真可谓是“珠联壁合”。除了风景之外,书中还收入了一些阳子为村上春树拍摄的照片,让你看到村上春树在苏格兰玩滚球游戏的身姿。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


如果我们的语言是威士忌 PDF格式下载



唯美的文字,唯美的图片,唯美的故事。村上的书每每都能把我带入完美的世界,十分的感动。


不要说村树是小资,还深入骨髓。讨厌中国人的定性,这个小资,那个80后,不一而足。


如果你不是村叔迷,也不是对威士忌有兴趣的话,这本书大概是不适合你的。首先我是个村叔迷,其次我是个伪酒鬼,村叔这本书不仅让我明示自己必须爱威士忌,而且也确实让我领略了一翻威士忌产地的风情。反正作为游记它并不出众,但却让我这样身份的迷如获至宝。


这本书我超级喜欢,不管是内容还是印刷,主要是讲威士忌的,挺有意思的,很值得看~


一直对村上的文字有一种难以言喻的喜爱。这本散文集行文虽有别于村上的小说,不过言语间的幽默与独特见解却依旧引人入胜。


文字轻松,图片悦目;发达社会的出版物。呵呵。


不管怎樣,我還是很喜歡他的這種調調


不错的散文。偶尔看看也不错


有村上味道的一本旅行小品


买来的时候外面包的还蛮严实只是打开之后发现书的封面和后面都发黄了,而且弄不掉并不像是新书总之不是很满意


这本书适合疲劳时阅读,适合无聊时翻阅。内容文字不多,插入一些照片,主要是打开国人的旅行思路,不一定是游景点,买门票,根据自己的感觉、自己爱好,去走自己的旅行之路就好。当然,对威士忌爱好者来说,可能本书适合收藏。特有“宏图大志”的人好像不会喜欢此书,毕竟社会压力大,功利之事牵扯了这类人的神经。


不是典型的村上作品,但是作为小品来看也可以解闷,村上对事物总是有自己独到的见解。


收集了春上的小说,现在开始看他的游记。


虽然,书很薄,内容很少,村上夫人的摄影也很一般。但是文字依然是村上的文字,清新带有思考。在信息量爆炸的今天,喜欢这种简单。仿佛像一杯香醇的威士忌,何须多言。


我是看了《当我跑步时,我谈些什么》施小炜翻译读后,异常喜欢,就挑了春树这本,结果不喜欢,一看翻译林少华。果不其然,他的语言风格我不喜欢。丢在那,没怎么看。还有就是图片比较粗糙,书的装帧也比较小家子气


东西还不错一直都是老版本的到处找奇鸟形状录这本都找不到


喜欢村上很久了 他的书我几乎都买了


聽書一詞可能不太準確,但目前還就覺得這個詞比較能表達、或接近要表達的意思!就是說這本書給我的印象就像聽我國的某些曲藝形式 評書之類的,又好聽又可以補充一定的信息量!


相关图书