第一图书网

茶花女

[法] 小仲马 上海译文出版社
出版时间:

2010-8-1  

出版社:

上海译文出版社  

作者:

[法] 小仲马  

页数:

217  

字数:

129000  

Tag标签:

无  

前言

巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏僻的角落。这里有一座白色大理石砌成的坟墓,同它四周的那些设计精巧、风格别致的各式墓冢相比,这座墓的外观显得简朴而又单调。不过引入注目的是,在它的右侧上方镶嵌着一个透明的塑料小盒子,里面放着一束人工制作的茶花。墓的两侧刻着相同的一句碑文:“阿尔丰西娜·普莱西安眠于此。深切怀念你。”无论是在法国还是中国,如今知道阿尔丰西娜·普莱西这个名字的人也许为数并不太多,但是读过《茶花女》这部作品、了解《茶花女》这个故事的却大有人在。而阿尔丰西娜·普莱西就是举世闻名的法国文学名著條花女》中的女主人公玛格丽特·戈蒂埃的原型人物,那个动人的、催人泪下的茶花女的爱情故事,就是根据她的经历演化、创作出来的。我在这座墓前徘徊良久,浮想联翩,我想起了阿尔丰西娜·普莱西的一生命运,想起了法国著名作家小仲马以及他的那部不朽的作品:《茶花女》。

内容概要

与其父大仲马一样,小仲马也是法国著名作家,本书是他的代表作。作品以作者自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。在我国读者中,读过小说《茶花女》的很多,而看过话剧《茶花女》和歌剧《茶花女》的则很少,对这三部《茶花女》之间的差异知之更少。这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情故事。

作者简介

作者:(法国)小仲马(Alexandre Dumas Fils) 译者:王振孙小仲马,大仲马之子,法国十九世纪小说家、剧作家。《茶花女》是其最具盛名的经典之作。美丽的农村少女玛格丽特来到了纸醉金迷的巴黎,沦落风尘的她凭借着娇美的容颜、不俗的谈吐成为贵公子争相追捧的交际花。她随身的装扮总是少不了一束茶花,因此被人们称为“茶花女”。机缘巧合之下,她结识了阿尔芒,并被他真挚的爱所打动,决心离开名利场。正当这对经历无数波折的恋人憧憬着美好未来时,阿尔芒父亲的出现似乎预示了两人的结合只能是镜中月,水中花。全书语言流畅,给人以真切、自然之感.该书还被改编成戏剧和歌剧,常演不衰。

章节摘录

您说得对,但是我没法控制自己,一想到这个人是她的情人,我心里就别扭。”“不过,”普丽当丝接着说,先得看看他现在还是不是她的情人?只是用得着他罢了,仅此而已。‘两天以来,玛格丽特没有让他进门,今天早上他来,她没有办法,只能接受了他的包厢票,让他陪着去看戏,接着又送她回家,到她家里去坐一会。既然您在这儿等着,他不会久留的。依我看,这一切都是很平常的事。再说,您对公爵不是也容忍下来了吗?”“是的,可是公爵是个老头儿呀,我拿得准玛格丽特不是他的情妇。再说,人们一般也只能容忍一个这样的关系,哪里还能容忍两个呢.行这种方便真像是一个圈套,同意这样做的男人,即便是为了爱情也罢,活像下层社会里用这种默许的方法去赚钱的人一样。”“啊!我亲爱的,您太老脑筋了!我见过多少人而且还都是些最高贵,最英俊,最富有的人,他们都在做我劝您做的这种事.何况干这种事又不费什么力气,用不到害臊,大可问心无愧!这样的事司空见惯。而且作为巴黎的妓女,她们不同时有那么三四个情人的话,您要她们怎样来维持那样的排场呢?不可能有谁有一笔那么巨大的家产来独力承担像玛格丽特那样一个姑娘的花费的.每年有五十万法郎的收入,在法国也可算是一个大财主了。可是,我亲爱的朋友,有了五十万法郎的年金还是应付不了,这是因为:一个有这样一笔进款的男人,总有一座豪华的住宅,还有一些马匹、仆役、车辆,还要打打猎,还要应酬交际。


编辑推荐

《茶花女》:译文名著精选

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


茶花女 PDF格式下载



小仲马唯一实力之作!即使是私生子,也是有着同样的遗传基因!就凭这本薄薄的中篇小说,他向全世界,也向他的父亲,证明了自己的实力和价值!这是我人生第一本阅读的外国名著,从此就欲罢不能,谢谢小仲马,让我爱上了阅读!茶花女的爱情读来悲戚无奈,不禁令人扼腕叹息!


茶花女是一部影响非常大的的世界名著,故事集感人并且引人深思,上海译文的板子翻译的也很好,唯一的缺点就是平装的,希望上海译文能出精装的。当当的很好,价格也实惠


看后确实不错,文字平实,但是却能触及人的心灵,尤其是描写茶花女生命中最后时刻,让人感动。茶花女是美丽,智慧,高尚的女性,尽管她没能与阿尔芒长相厮守,但她与阿尔芒的感情,将被读者铭记心中。


一直听说茶花女很好看,一直以为只是讲述个卖花女的悲惨经历。看来才觉得,不愧是小仲马。凄美的爱情故事,值得一看。


书已看完,算是短篇小说吧,很薄。爱到伤就变为恨,茶花女虽然生命短暂可是他很幸福,遇到了自己爱也爱自己的男人。包括小仲马也曾深爱她


小仲马塑造了茶花女这样一个可悲却又可敬的美丽女子。然而,希望那已死去的花朵再次从泥土中萌芽、重生的时候,远离那阴暗的墙角,能每天和阳光为伴,即使不再那么美丽,也不要重复前世的悲剧。


why always茶花女?小仲马的另外一本名作《半上流社会》在哪里有得买?


看过葛丽泰嘉宝版本的茶花女,就深深爱上了那个善良多情的玛格丽特,囤回来,好好拜读,品味经典,享受生活。


茶花女是一部经典名作,是必须要看得.
故事内容也很精彩。并且上海译文出版社翻译的是很到位的。
并且本书设计也很不错。希望大家可以买来看看哈


很高尚的一个茶花女,故事写得很好,让人认识到真善美!


茶花女也是普通人中的一员,也希望得到爱情和亲情的温暖。现实社会的浮躁和功利,值得我们反思自己究竟需要的是什么。


玛格丽特,性格和名字十分般配,温婉、大方,鲜研而在人世停留短暂。她的爱情其实不轻易给出,但俸了真心便一往而深,这样的女子终是会为了爱情燃尽灵魂吧,阿尔芒被她爱过是一辈子的福气,即使他对她的记忆慢慢淡漠,却会被读过这故事的人铭记珍藏。


小仲马的文字,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣


译本序是新的,王振孙先生的译本,译文无可挑剔,其它译本可忽略。


之前,我是不相信爱情可以来的如此迅疾、猛烈及如此深刻,读了玛格丽特与阿尔芒的爱情后,我信了,并深信不疑!


从贫苦世界进入奢靡的上层社会生活,玛格丽特整日周旋于各个富豪情人之间,过着绚丽多彩的生活,透支着自己的身体。临终前的遗嘱,是把自己的财产,留给她贫穷的外甥女,条件却是不准她进入巴黎。奇怪的条件,不得不让人思考她这么做的原因。


好译本 也容易读进去


小仲马的经典,男人不得不读的书目,真挚的感情,书目设计简约大方


书已看完,很好的故事,没想象中薄,包装也很细致。译文出版社的书还不错,下次会再买的。


还没有读。据说很好看,很感人、


似乎歌剧更加有名,拿来翻翻看。


这本书很感人,喜欢的


翻译的很到位,很经典的爱情故事


这是我这次买的书里包装最好的一本书,没有破损。满意满意


很经典的小说


特别好看的样本书,很感人


喜欢上海译文的书,价格便宜,就是字有些小


书很好,名著就是名著,很好。唯一不足的是五号字,稍微有点小


其他几个名著都是这个版本的,所以也收藏了


书不错 很值得一读 看完后才来评价 很喜欢


这个版本的书读上去感觉不错


很不错吧,值得一读,我看完了哦


好书,值得一看,是我喜欢的,物美价廉读名家大作,与智者进行心灵的对话,启迪智慧


还没读,但是看起来不错,包装也很好。


目前来看很好,具体怎样要读了才知道


买来送小朋友 的主要目的是让他了解当时的风土人情


的确是很凄美的爱情,看过的关于爱情的故事无出其右


包装不错 很好的故事 值得看


不错,行间距比较大,五号字体,所以虽然故事不长,但是书还是有一定的厚度。


传统经典书目,文科生普及中


不错,这本书很好哇!同学推荐的!


很喜欢这本书,而且质量也很好


包装很干净很整洁 一次买了15本书 都很好 还没看


这本书不错啊,包装的很好


我是真的爱这本书,作为一个小种马~


这本书,还不错,但是不大适合中小学生观看


很好&;hellip;&;hellip;很喜欢


为了凑积分


很喜欢它的封面设计。内容不用说的,都是经典,印刷业挺好的。


书了吗?请与我们分享您的读后心得吧。不少于5个


是正版书,很喜欢,也很好看!


送货速度很快,书本质量很好,而且价格非常公道


为的是有比较,就买了两个版本的!


很喜欢这种翻译版本,书的纸质不错,性价比高。


感谢当当工作人员的认真负责。喜欢上海译文出版社 还没看 字大点就更好。很凄美的爱情,


还没看,不过内容应该很精彩


外包装不是特别好,但也物美价廉。


包装良好 物有所值马上就看


适合15岁再看吧


书很好,很喜欢,送货很快,很满意


还没来得及看,必须不错哟


不错,值得一看的正版。


买回来还没有看完,看起来不错,物流也给力


书很薄,没什么插图,质量还可以吧


以前没机会看,买了一本很便宜,装订不错,我喜欢阅读封面细致的图书,收藏的


刚收到 还没看 感觉很好


提高自己


封皮顏色很鮮,內容還沒看,但覺得挺好的


很小的时候看过小人书,现在女儿的老师推荐孩子看,我觉得挺不错。


看网上说着个版本好,给孩子买的


总的来说还是不错滴


书质较差呀,但释的不错呀。也评个五分吧。


不得不看的好东西


不得不看的经典。


买了收藏的,感觉还行


小人看了四遍,虽然理解得浅,每次看都是一次心灵的洗礼,


原来看过不是这个版本的,已经非常喜欢。这版名气很大,不过至今没看。


这套书印刷质量很好,翻译也是名家,很好!


哎呦,不错哦,很划算


很经典,包装也好


看過,就想擁有


经典是永恒的,书的质量不错,就是字体太小,这是上海译文出版社的通病。


上半年看的,两天晚上看完了。意犹未尽。


文字大小,排版,让人看起来很轻松


嗯,书有点薄。但是翻译得很好,因为是经典名作,所以就不对它的内容进行评价了~!


很正很正很正很正很正很正


书的质量很好 大概看了一下翻译的也很不错


才刚收到货就来评论还没有看,很期待的哦,送货也很快的哦,满意。


“这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情故事。”不过其实这个版本只有小说,没有话剧和歌剧。


前面的序很不错,交代了茶花女原形的生年。


茶花女没货,钱很快退给我了,阿弗小传书角折了,还好不是大问题,内容看过后评价


上初中的时候有一本还没看完就让班主任收走了,说怕影响学习,这么多年一直想买一本看看,这次从当当买了一本,和老师收的那本封面不一样,不过也很喜欢,内容也还可以吧


名著,适合看


在邮递过程中书的角被折皱了,影响美观


包装很仔细。纸质挺好的。封面设计不错,很喜欢旁边的印花。翻译也挺好的,暂时没发现什么问题。作为读物,这本书性价比还是很高的,如果是想收藏的话,可能会简单了一点,建议买精装书。


非常好的书呢


名著茶花女


除了封面的花边儿其它都 好


老经典 收之


刚买好就降价了


相关图书