第一图书网

国际汉学(第8辑)

任继愈 大象出版社
出版时间:

2003-5  

出版社:

大象出版社  

作者:

任继愈  

页数:

455  

内容概要

《国际汉学》是由北京外国语大学海外汉学研究中心主办,任继愈先生主编的一本综合性学术集刊。其宗旨是向国内学术界介绍世界各地汉学研究的历史、成果和最新进展,以拓宽中国传统文化研究的视域。同时积极推动国内学术界对域外汉学的研究,努力倡导国内学术界与海外汉学家的对话,使“汉学”和“国学”展开一种良性的互动,在一种跨文化的对比研究中,提升汉学研究的水平。

书籍目录

汉学一家言 汉学发展前景无限 汉学专门学科的国际汉学研究 汉学家的文化血统汉学家专项 史华兹的学术理路 日本近代中国学的重要学者——内藤湖南汉学史研究 世纪初俄国汉字三杰 东南亚汉学研究的历史回顾中西文化交流史 试论亚马勒政府加强葡萄牙在澳门统治的几个步骤 隋朝中西交通的开展 裨治文笔下的美国形象——从《大美联邦志略》的前后两个版本说起 蒙古高原中国古代碑铭、瓦当遗存与汉学东渐中国文化在世界 遗散在俄罗斯伊尔库斯克的中国古籍 托尔斯泰对中国古典文化思想的直接接触和借鉴 20世纪初期日本汉学家眼中的文化中国与现实中国文学研究 末代才女的“乱离”诗 中日微型小说漫谈 文本、语境与意识形态   ——海外元杂剧研究及其启示中国古代史研究 19、20世纪欧洲中国史研究的几个主题 土地成了被追逐的财富宗教史研究 明末清初天主教的“帝天说”及其所引发的论争 清代早期四川中国天主教教会的建立 ……图书评价附录后记

章节摘录

  事实上,中国开放20年来,在中国文学研究领域的中西交流进程中,不能说具有真正西方文化血统的汉学家没有介入,我们也可以顺手就举出一些例子,如韩南、浦安迪、史蒂芬·欧文、杜德桥、伊维德等。但是,真正来往中国大陆比较频繁、译述出版众多、影响比较普遍者,还是一些华裔学者。我们更容易想起他们中间许多人的名字,如叶嘉莹、高友工、梅祖麟、刘若愚、叶维廉、李欧梵以及王德威等人。在他们的研究中确实不大能够看出上述种种的偏见,也正因为如此,其观点和著述也就比较容易为中国本土学者所接受并造成影响,有时候甚至激发起某一方面的阅读和研究的热点。只要略微回顾一下20年来国内文学创作和研究所走过的路程,就会发现海外华人研究者不断在其间推波助澜,甚至扮演发起者的角色。譬如关于拉美魔幻现实主义文学的鼓吹,关于东欧作家如米兰·昆德拉小说的推广,诸如叙事学、结构主义、东方主义以致所谓文化研究、后殖民理论等各种新的理论方法的介绍和率先研究尝试,都和海外华人学者的绍介不无关系。但是,这里同时也给我们提出了一个并非不严肃的课题:即他们的学术活动是否可以归属于汉学研究的范畴?而其研究是否是我们所希望的关于中国文学的真正西方“他着”的研究,即完全从“他者”的文化立场对于中国文学的观察?如果不是,该如何来定位这一类型的跨文化文学研究?他们在真正传统的汉学以及现实西方学者对中国文学的研究之间,居于一种什么样的位置?他们和本土的中国文学研究之间,又该是一种什么样的关系?  其实这并非仅仅只是文学研究领域的问题,而是牵涉到整个海外中国研究界内华人研究者的学术定位问题。因此,必须多少回顾一下事情的由来和现状。  ……


图书封面

广告

下载页面


国际汉学(第8辑) PDF格式下载



国际汉学,很好的定期出版物,我在书店陆陆续续地买了几本,但缺的比较多,但在当当里却找到了几本,补足了我所缺的一部分,非常开心。里面所选文章对于研究很有帮助。


研究文章汇集


相关图书