第一图书网

不丑的丑八怪

(前苏联)热列兹尼科夫 湖北教育出版社
出版时间:

2010/2  

出版社:

湖北教育出版社  

作者:

(前苏联)热列兹尼科夫  

页数:

202  

译者:

李万春  

Tag标签:

无  

前言

  永恒的经典,一生的邀请  阅读文学经典,就像是阅读一个丰富多彩的世界。因为,每一本美好的书,都不仅仅是世界的一小部分,它们本身往往就是一个完整的“小世界”。阅读文学经典,也像大海茫茫之中的水手在航海,书中的忧愁与悲伤,是他的黑夜和风暴;书中的欢乐与希望,是他的阳光和云彩。世界上还有比阅读更美好、更惬意、更幸福的事情吗?请你相信:你阅读,所以你美丽;正如你思想,所以你存在。  美国家喻户晓的广播和电视节目主持人、著名阅读指导专家费迪曼教授,根据自己多年的阅读推广经验,为读者们设计和推荐过一份经典阅读书单,取名为“一生的读书计划”。  他设想,这样的一份读书计划,应该是适用于从十几岁到九十几岁的所有读书人的。同时他也强调,一生的读书计划最好就从童年开始。这是因为,这些经典书籍中的每一本书,都有可能成为一个人内在精神不断成长的源泉,成为你一生中最好的、永难离弃的伴侣。他说:“这些书,一旦成为你精神中的一部分,就会永远长驻心中,发挥无限强大的作用……它们是你一生用之不尽、蕴藏丰富的宝山。”  《外国儿童文学经典100部》,正是基于同费迪曼教授同样的愿望,面向广大少年儿童和大众读者所遴选出的一份比较完备的阅读书单。  这些童书杰作,大都是经过了漫长岁月的淘洗,经过了不同文化背景下的一代代读者的检验和认可而流传下来的,具有伟大和恒久品质的不朽之作。它们写的都是少年儿童们感兴趣的故事;它们的叙述方式也能为全世界不同国家和民族的少年儿童们所接受;它们所呈现出的丰富多彩的世界,也是向每一个读者敞开的。  这是一些永恒的经典。这是对你的一生的邀请。  在我们记忆的长夜里,曾经有过许多明亮的经典儿童文学的神灯,给过我们温暖、光明、幻想,还有智慧和力量。可是,随着时间的推移和每个人精神世界的一次次改变,那些神灯的光芒,也许渐渐变得遥远和朦胧了,有的甚至已经变成我们遥远和模糊的记忆的背景,而不再是记忆的内容本身。即使有些书中的故事和人物我们都还记得,但经过了许多年之后再打开它,却发现那已经是另一本书、另一个故事了。时间和经验,在我们不知不觉中已将它们颠覆或重新“改写”了。因此,重新擦亮记忆深处的那一盏盏神灯,重新返回经典文学阅读的花园,重新寻找回各自的阅读记忆中的密码和感觉,进而完成一种自觉的和美好的精神确认,这是一件多么幸福的事情!  阿根廷作家博尔赫斯,被人称为“作家的作家”,曾经担任过阿根廷国家图书馆的馆长。他有三句与书有关的名言,值得喜欢阅读的人记取。一句话是:“我一生都在书籍中旅行。”想想看,这样的一生该有多么幸福!另一句话是:“天堂的样子,应该就是图书馆的样子。”——他是在想象着,有一天他到了另一个世界,也还能够坐在图书馆里幸福地读书呢。还有一句话:“在图书馆里,或者说,在这个世界上,每一个人都在寻找属于自己的那本书。”——他的意思是说,世界上的书很多很多,多得你根本就读不过来,即使活上几辈子也读不完呢。关键是要学会读书,要学会去找到自己所需要的和真正喜欢的、而且能够帮助自己的好书。  是的,去寻找到“属于自己的那本书”。只有找到了属于你自己的那本书,它才能真正成为你心灵上的朋友,成为一处你随时乐意去就可以到达的地方。而且从某种意义上说,它是只属于你自己的东西。因为世界上没有两个人会用同一种方式去读同一本书。  优秀的文学翻译家,从来就被人们称为建造神话中的通天之塔“巴比塔”的大匠,是一群伟大的“盗火者”和“播火者”。  正是因为有了优秀的文学翻译,不同民族和国家之间的语言文字藩篱得以清除,不同种族和肤色的人类之间的思想和精神的虹桥得以构架,整个人类的思想和文明的星空,才变得无限的辽阔、明亮和璀璨。有了他们,我们的读者才能跨越语言障碍,共享阅读的幸福与快乐。  列入《外国儿童文学经典100部》中的经典童书,代表着和涵盖了全人类儿童文学领域里最杰出的文学名篇和艺术智慧成果,所选书目不仅包括了读者耳熟能详、家喻户晓的不朽经典,也有许多本来应该被人们记住、却随着时间的流逝和译文版本的稀少而被忽略和遗忘的经典杰作。叶君健、陈伯吹、吕叔湘、蒋天佐、冯春、任溶溶、绿原、吴钧陶、姚以恩、唐祖论、林秀清、茹香雪、王石安、徐朴、潘辛、李自修、韦苇、莫雅平等不同语种的儿童文学翻译名家,为这套书系奉献出了各自优美的和忠实可靠的中文译本。  经典的魅力是永恒的。只要我们有耐心,并且怀着一种敬畏之心轻轻地擦去时间留给它们的飞灰与尘埃,神灯的光芒将愈加明亮。数千年来人类有幸拥有了一批最伟大的经典儿童文学作品,这是我们共同的记忆和幸福花园,我们将世世代代守护着它们,使这缕书香薪火相传、延绵不断。  徐鲁  2009年12月24日

内容概要

  活泼开朗的小姑娘莲卡迁入一座小城。到校第一天就因其外貌而被同学称为“丑八怪”。一次她因帮助自己崇拜的同学季姆卡,勇敢地承担起“叛徒”的罪名,因而受到残酷凌辱。一些同学把她追得满街跑,追上后拳打脚踢……小说真实地再现了当代俄罗斯中学生活的一个侧面,揭示了中学生心灵的美与丑、善与恶。小说发表后在俄罗斯引起振聋发聩的社会反响,获得国内外多项奖,并很快搬上银幕。

章节摘录

  第一章  莲卡顺着崎岖不平的城中小道飞奔着,一路上她什么都没在意。  她毫不停顿地向上跑呀,跑呀!跑过一座座平房,那些房屋的十字形户外天线高高地耸立着,窗子上挂着编织的窗帘……  她向下跑呀,跑呀!跑过一道道长长的围墙和大门,大门的檐板上趴着猫儿,篱笆门旁守着恶狗……  她的上衣敞开着,眼中露出绝望的神情,嘴里发出几乎听不见的低语声:  “爷爷!……亲爱的!……咱们走吧!走吧!走吧!……”她一边跑一边暗自哭诉,“永远离开!离开这些恶人……让他们去互相咬吧!这些豺狼,狐狸!……爷爷……”  被她撞倒的那些人跟在她身后喊着:“瞧这疯子!快得赶上摩托车啦!”  莲卡顺着街道一口气朝上跑去,就像升空前的一段助跑,她真的想飞到这座小城的上方,并且离开这里,永远离开!到能给她欢乐和安宁的地方去。  后来,她急匆匆地顺坡向下滚去,好像要自尽。她确实准备采取某种不顾死活的行动,毫不怜惜自己。  真难以想象,他们都对她干了些什么呢?而这又是为什么呢?  第二章  莲卡的爷爷尼古拉·尼古拉耶维奇·别索利采夫,在这座古老的俄罗斯小城中的自家的房子里已经住了好几年。小城坐落在奥卡河岸,位于卡卢加和谢尔普霍夫城之间。  这样的小城,在我们的国土上只剩下几十座,它已有800多年了。尼古拉·尼古拉耶维奇熟知、热爱并高度评价它的历史。每当他在城中小街上,陡峭的河岸上和风景如画的城郊漫步时,这段历史就鲜明地出现在他面前。城郊古墓遍布,墓地上长满了金银花和白桦树。  小城在自己的一生中屡遭磨难。  这里,紧靠河岸的地方,原本是古城堡的废墟,废墟上曾有一座公爵的宫殿。俄罗斯卫队曾与无数的成吉思汗的入侵军在这里进行殊死的搏斗。入侵者骑着矮小健壮的战马,挥舞着弯弯的马刀,高喊着:“打你们这些俄国佬!打你们这些俄国佬!”他们企图从对岸冲到这边来,击溃卫队,进逼莫斯科。  1812年卫国战争锋利的一角也伤及了这座小城。库图佐夫。大军那一长串士兵、大车、马匹、炮兵和难民队伍穿过此城,炮队拖着各种各样的臼炮和榴弹炮,还有备用炮架和战地打铁场。队伍把此地本来就很糟糕的道路弄得到处都泥泞不堪。后来,尽管经历了那么长时间的撤退、饥饿和流行病,俄罗斯士兵又沿着这些道路,以难以置信的,甚至是超人的勇气,把自己的生命置之度外,夜以继日地反击疲惫不堪的法国人。完全不明白,他们从哪里来的这股力量。  俄罗斯人对高加索的征服,也反映到了这座小城。被俘的沙米尔。极其哀伤,和伴送他的山民一起待在这里。他们在狭窄的街道上徘徊,以极其忧郁的目光茫然地在地平线上寻找山脉。  第一次世界大战的风暴卷走了小城的所有男人,送回来的一半又都是残废人——不是缺胳膊就是少腿,但却凶狠而又无畏,自由对他们来说比生命更可贵。就是他们把革命带回这座宁静的小城。  以后,过了好多年,又来了法西斯匪徒。于是,放火、绞刑、枪杀和残酷洗劫的恶涛滚滚而来。  但过了一段时间,战争结束了,小城又得到复兴。现在,它还跟从前一样,自由而豪迈地耸立在几座小山冈上。这些山冈的悬崖峭壁逼近奥卡河宽阔的转弯处。  尼古拉·尼古拉耶维奇的古老住房就耸立在这样一座小山冈上。房子用结实的圆木搭成,木料由于日久年深完全变黑了。  ……


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


不丑的丑八怪 PDF格式下载



相关图书