第一图书网

孤筏重洋

Thor Heyerdanl 重庆出版社
出版时间:

2005-5  

出版社:

重庆出版社  

作者:

Thor Heyerdanl  

页数:

262  

字数:

205000  

译者:

朱启平  

Tag标签:

无  

内容概要

太平洋群岛上的波利尼西亚人流传着一个动人的传说:在很久以前,他们的祖先太阳神——康提基带领自己的部族,从大洋东岸乘坐木筏,追随太阳移动的方向,漂洋过海……受此启发,挪威人类学家、探险家托尔·海尔达尔和五名火伴坐上一艘以太阳神康提基命名的原始筏木木筏,从秘鲁出海远航,横渡太平洋。旅行途中,他们与日月星辰为伴,与各种海洋生物为伍,领略了广阔太平洋上的美丽风光。

书籍目录

译者前记第一章:一个理论第二章:远征实现了第三章:到了南美第四章:横渡太平洋(一)第五章:半途第六章:横渡太平洋(二)第七章:驶到南海群岛第八章:和波利尼西亚人在一起


图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


孤筏重洋 PDF格式下载



对于这本书,可以说是众里寻她千百度了,大概是20年前了吧,无意中得到这么一本书,非常喜欢,老是捧在手里品味着,跟着主人公们去海上神游,一直看到封底、封面都破得缺失了,还是不舍得丢掉,搬了好几次家,还一直珍藏在书橱里:)有了孩子后,很想把我小时候喜欢的书也能够让他看看。就一直想买本新的,可跑遍了杭州的书店也没有找到。在偶然的机会,遇见了当当网,终于得到了这本书,并且里面还有当时在海上的照片,真是太好了。:)


紧张刺激而又绝对真实的冒险航程,值得一读.


本人距北京不过50公里,居然两周都没有收到书,出离愤怒!!!要求赔偿损失。


早就想买下这本书,怎奈太多书店没有,今在当当网得此书,足矣.


梦想的力量,和能带领勇敢者到达的地方!


  《孤筏重洋》
  译者: 朱启平
  出版社: 重庆出版社
  
  http://book.douban.com/subject/1322852/


  20多余前的某天,我是在上小学,抑或是刚刚升入初中已经忘了。在明姐的家里偶然翻得一本书,蓝色的皮子上有大海、小船和正正印着的四个字:“孤筏重洋”。
  那时我正是个什么都看的书蟑螂类型。从自然辩证法概论、UFO调查报告直到清宫秘史、新婚生活指南之类一概逃不过瘦弱少年的好奇心。这本小小的故事书,当然只当一碟小菜式的打开看了。只不过这碟小菜在我后面的生命里,留下了无数可资回忆的片段和时时激荡胸怀的冲动。
  籍着它,我第一次走进了南美和东太平洋。高耸入云的火绒树,干透了很轻,反而不能做筏子;战争中失败的战士,头颅被割下来,巫师填进了药,放在太阳下晒,最后变成只有猫头那么大;早晨起来,海雅达尔蹲在筏子边缘大号,被跃起的飞鱼击中屁股;南太平洋上的暴风雨下,筏子一次次面临解体的危难……
  然而此行的目的,并不是为了浪漫和勇敢。是为了证明他关于古代人类迁徙的观点。几乎所有人都不认为可以有人通过无动力航行的方式从太平洋三大群岛抵达南美。那么他说,我去做做。最终,他完成了波利尼西亚到秘鲁的无动力航行,证明了古代波利尼西亚人是可以有机会抵达南美洲。但,也只是证明有这个可能性。他的观点还是无法成立。不过经此之后而写下的小书孤筏重洋,却轻松登上美国畅销书榜,收到的版税,已经可以支持他和他的伙伴继续进行人类学研究并坚持自己的观点。这又何等浪漫而勇敢!
  这种浪漫和勇敢,20多年来,总是会突如其来的汹涌起来,在我疲乏欲睡之际,对我说:“起来,你的生命在远方。在丛林和阳光里,在海风和湖水里,在山顶上茫茫漫过身体包围着你的云雾里,在星星和萤火虫看着你的夜里。”
  


  多年以来一直在看这本书也一直在推荐这本书
  
  有关海尔达尔这名人类学者,对他实在是感慨不已。其实孤筏重洋,用一个木筏来验证古南美人迁徙之路线,直接用一个木筏来亲身体验之,除此之外还有更雄辩的行动可以达成么?
  
  小的时候,迷醉于他们越过大洋的篇章。但现在倒是很喜欢重复看海尔达尔在筹备木筏和越洋团队的这一段。


  前段时间花了好久看了《孤筏重洋》,有关海洋探险的纪实故事。
  好久没有看过类似的书了,以前有短时间曾经很喜欢,也喜欢那样的电影。
  
  这是一个真实的故事,作者是挪威的托尔•梅尔达尔。
  他认为波利尼亚群岛上的第一批居民,是在5世纪从南美洲飘洋过去的。
  为了证实自己的理论,他和5个同伴乘坐木筏,经历千难万险到达岛上。
  他们制造了一个故印第安人那样的木筏,在1947年从秘鲁出发向西漂去。
  在海上漂流了三个多月,战胜了惊涛骇浪,很堵千多海里的洋面到达岛上。
  实在是航海史上的壮举。
  
  觉得看探险方面的书,最好看外国人写的。
  外国人的要比中国人的有趣。老外本来就富于冒险精神,不怕死。
  他们惯有的幽默感,在生死关头还不忘开玩笑,让那些惊险故事更加引人入胜。
  
  在那里我们直接碰上了北极探险家彼得•福洛庆。福洛庆有一个可贵的特点:绝不会在人群中消失。他大得像一扇谷仓的门胡须倒竖,看上去像是从北极广阔的苔原上来的使者。他周身有一种特殊气氛——好像他走来走去的时候,手里牵着一头灰色的熊。
  
  这是他对一个探险家的描写,实在是让人忍俊不禁,甚至感觉到他的气场。
  就是那只灰色的熊粗重的呼吸声似乎都能听得见。实在是太神奇了。
  
  那位军医是一种鲨鱼粉的热心拥护者。
  如果有一条鲨鱼来得太冒昧了,只要在水面上撒几撮这种粉,鲨鱼就会立刻不见了。
  “先生,”我很礼貌地说道,“这种粉靠得住吗?”
  “恩,”那英国人微笑着说道,“这正是我们自己想要知道的事!”
  
  为了这次远航,托尔•梅尔达尔先向别人讲述他的理论,并表示要用实践证明它。
  所有的人都认为他疯了,但是他毫不气馁,终于有一些喜欢冒险的人加入。
  
  这几个人中,以前彼此都没有见过面,大家性格都不相同。这样的情况,可以使我们在木筏上,至少要过几个星期之后才会把各人的话听腻。无论什么低气压的风云和暴风雨的天气,对于我们好几个月关在一只漂流的木筏上的六个人来说,都不如我们之间心理上的风云变幻来得危险。在这种情况下,一个好笑话和一条救生带一样可贵。
  
  书中他描述了海上种种的奇遇和困难,简直就是险象环生。
  但是并没有说他们因为性格不同带来的困难,只让人看到他们互相协作的感人情景。
  海上枯燥的生活和艰难险阻并没有让他们气馁,因为对冒险有着极大的热情。
  
  后来终于抵达波利尼亚群岛,并且一个人都没有少。
  乘着一个筏木木筏漂洋过海,实在是一个惊人的壮举。
  “一个人的地板和海面相平,又是慢慢地,静静地飘去,海就会给他看到很多稀奇事。”
  实在是让人向往不已。但是那是需要多么强大的毅力和热情才能做到的事情啊。
  
  淹没水中的时间总共不过几秒钟,但是需要以身体里超乎寻常的忍耐力来应付。在人身体里,有着比肌肉更大的力量。我下定决心,如果我死,我就这样死去:死在帆索上像一个绳结。
  
  航程结束了,我们都还活着。我们在一个小小的,没有人烟的南海岛上登陆。
  脚印刻在从没有人到过的沙滩上,我似乎看到每一个脚印都欢喜。
  
  终于脚踏大地,那种欢天喜地实在是让没在海上漂流3个月的人难以想象。
  就像班德所说:“炼狱(艰苦的海上漂流)有点潮湿,但是我想像中的天堂大致就是如此。”


  以下是我2002年的一篇旧文。与海雅达尔有关,曾在西祠发过,也曾在http://www.douban.com/subject/1322852/下发表,今晚看看,也许发在这个地方更合适。因为我原本读的就是这本书,海子自杀卧轨时带着的,也应该是这本。
    
  --------------
  2002.4.21
    
  挪威人海雅达尔辞世
    
  在网上转悠,发现三天前(4月18日),挪威的航海家托尔•海雅达尔(Thor Heyerdanl)在意大利去世了,享年87岁。他是我敬佩的海上的行者,他写的书《孤筏重洋》(湖南人民出版社,1981年12月版),是一本有关行动的了不起的书。自然,更有力、更吸引人们目光的是他的充满想象力的行动,而不仅仅是他的文字。
    
  知道海雅达尔的名字和他的这本书,是因为海子。1989年3月26日,海子在山海关卧轨自杀时,身上带的四本书中,有一本就是海雅达尔的《孤筏重洋》。我是在93年的冬天捧起了海子的诗歌,也因此在那个冬天知道了海雅达尔这个名字。可是直到大约97年的春天,我才在家门口的旧书摊上遇见了海雅达尔写的这本朴素的小书。于是赶紧买了下来。书写得流畅自如,我很快就看完了:在1947年,年轻的海雅达尔行动上那无比的想象力,和果决,和自信,和不顾一切的激情,让50年后居于地球一隅的我热血沸腾。
    
  《孤筏重洋》记述了1947年海雅达尔和五位同伴乘木筏横渡太平洋的壮举。海雅达尔在南太平洋的波利尼西亚群岛考察时,研究了那里的文物遗迹和民间传说,以及辽阔的南太平洋的风向、潮流,最后他确信:波利尼西亚群岛上土著居民的祖先是来自拉丁美洲的古代印加人,他们是在公元5世纪横渡太平洋到达那里的。海雅达尔的理论遭到了权威们的忽视或反对,因为他们认为:人类是不可能乘木筏横渡太平洋的。
    
  但是年轻的海雅达尔坚信自己的观点是对的。于是,他在获得了经济和政治上的支持后,到安第斯山区的原始森林里砍伐了9根大筏木,并且摹仿古印第安人木筏的式样,建造了巨大的木筏。海雅达尔为他的木筏起了个令人敬畏的名字——Kon-Tiki——依据波利尼西亚群岛上土著居民的古老传说,Kon-Tiki是太阳之子。我们确实可以从这个名字看到波利尼西亚群岛上的土著们和“太阳的子孙”印加人之间的神秘传承。1947年的4月28日,Kon-Tiki载着海雅达尔一行六人从秘鲁下水漂洋西去。101天后,Kon-Tiki横渡了四千多海里的洋面,终于在波利尼西亚群岛的一个荒岛上靠了岸。海雅达尔因此证明了自己的勇气,更重要的是,他证明了古代的印加人是完全有可能以自己的方式到达波利尼西亚群岛的。
    
  海雅达尔是在距离他55年前开始自己壮举的日子还有10天的时候去世的;从被查出得了脑瘤到离开人世,一个月的时间还不到。我愿意相信,海雅达尔离开这个世界的时候,一定十分的满足和自在,就象他55年前离开南太平洋的西海岸,准备前往四千海里外的群岛时一样。好象确实是这样——据说,海雅达尔是在睡梦中平静地辞世的。
  


  上世纪五十年代,来自挪威的年轻学者海雅达尔认为太平洋中心的法属波利尼西亚群岛原住民也许来自南美沿海,但他的理论没人相信,因为太平洋上的四千海里,南美人的木筏似乎难以逾越。
  海雅达尔不信这个邪,他要亲自实践理论,用三个月时间,依靠一艘没有动力的原木木筏驶达波利尼西亚群岛。
  这无疑是个奇迹。躲在奇迹背后的,有他的科学探索精神,其他五名能力高强的同伴、各国政府、美国探险者俱乐部、无线电通信爱好者和波利尼西亚群岛原住民的支持,还有天大的好运气来支撑,这样的运气大约永远不能再得到复制了。
  它是我近来读到的最优秀的小书之一。作者的经历太丰富,倘若娓娓道来难免耗费太多写作与阅读时间,于是他用最简短的墨水记录了整件事的首尾,文短而意通,放达而不失情趣。
  九根原木所扎就的木筏漂流过海,巨浪打来时木筏随浪入天,水在木缝间穿行,人在浪间漂摇,看似随意粗陋的原木间空隙轻松卸去水的冲击力,木筏和人就这样生存下来。《孤筏重洋》的妙处也在于此,它省去必然艰苦的种种繁文,文字间的空隙将惊涛骇浪轻松化解,余下乐观幽默勇敢的水手兼科学家,一路乘风破浪,奔向梦想之地,途中见到安第斯山上的雪,南美森林中的蛇,太平洋上的鲨鱼,波利尼西洋岛上的礁湖,秘鲁总统的好奇和大洋岛民的质朴热情。最原始最心爱的木筏,始终让读者的心随大海的波浪跌宕起伏,直到文末主人公踏回南美陆地为止。
  在世界各地《孤筏重洋》受到热烈追捧,在1980年之前就至少重印了十五版,海雅达尔的老家挪威奥斯陆甚至为此设立博物馆,作者本人也成为著名人类学家。
  遗憾的是,中国人对此书不甚热情。
  译者朱启平先生系《大公报》报人,译文平实中透出生命力,与作者气质相得益彰。起译于1950年代中期,应《旅行家》杂志主编之约连载几期后1957年来了,主编和译者都被打成“右派”,连载随即夭折。1981年12月,完整的中文版由湖南人民出版社首次出版。印了8万余册,以后没有重印也没有质量好些的评论。(引自“由《孤筏重洋》引发的思考”李冰封著http://www.library.sh.cn/dzyd/spxc/list.asp?spid=55)
  直到近年,海子在山海关卧轨自杀时,所带四本书中即有此书,人们似乎才又想起它来,多次在海子的影子里提及。此外几乎找不到与它相关的独立评论。这样的待遇,对这样一本出色的书和它的译者,真是太不公道。也许中国人自郑和下西洋后,确实有长久的时间不记得海洋的颜色了。
    
  
  好在今年重庆出版社重新将此书付印,虽然封面质量有所下降,内容却是一样好看的。
  
  康提吉号木筏照片:
  http://www.bradshawfoundation.com/thor/images/kon-tiki.jpg
  帆船示意图:http://www.bradshawfoundation.com/thor/images/raft.gif
  航海示意图:
  http://www.bradshawfoundation.com/thor/images/routes1.gif
  海流图:
  http://www.bradshawfoundation.com/thor/images/oceanroutes1.gif
  节选最后一章:
  http://www.bookonline.com.cn/wenzhang_admin/show.aspx?sclassid=121&zjclassid=548&zj_wzid=1798
  


真的吗?找孤筏重洋到处都没的卖了


看一下书的目录,还真象是《孤筏重洋》。另外回ls,孤筏重洋网上很多电子版。


非常感谢译者,对于一个10岁的孩子,这本书居然没有生字。


最后一段真好


看了你的评论感动了。


“起来,你的生命在远方。在丛林和阳光里,在海风和湖水里,在山顶上茫茫漫过身体包围着你的云雾里,在星星和萤火虫看着你的夜里。” 楼主,可以引用不?


小凤实在够勤奋!


被毛同学所迫,他不能忍受我没有看过此书。


看了评论,真是心动,一定要去买来看看


我有三个版本,还有dvd。现在缺英语原版的。看过后,建议你去看原版dvd!


据说香港出过一个盗印版,是有人将朱先生的手稿拿出去印的。有达人说比国内版多2万字。不知道国内版有什么好删的?:)


对了,这本书如果你要散,先散给我,我怕你所散非人!:)


天呢,我看了“所散非人”这句话,简直吓死了。
看完了,赶紧还给小风。:))


嘿嘿嘿嘿
毛同学的短信写得不错,有创意。


I read this book when I was a primary school student (should be this edition:"1981年12月,完整的中文版由湖南人民出版社首次出版"). However, I were not impressed at that time. Maybe I was too young to understand it. Now I have totally forgotten the plot. I plan to read this book because of your good review.


tenyak,这本书你应该会喜欢的。


这篇书评被广州新快报登载http://www.ycwb.com/gb/content/2005-08/22/content_967261.htm
,之前没有通知过我。也不知道什么时候会通知,或者说,不知道会不会通知。新快报的书评版是谁在编稿呢?我阴暗地想。


这本书刚刚看完,实在是太喜欢了!简直是震了……唉,想评论都没办法下手啊,没有别的话好说了,只有一个念头:好书,奇人!
再次谢谢小小的推荐,否则可能还不知道有这么一本书。


难为你还能弄到,旧书市场上的量很少。


我也阴暗地说一句,新快报还是某人阿。如果没有发生很大变化的话。而且不打招呼,不给稿费,好像也是有先例的.


Thanks, 小小风也. Finally I found the 图文版 pdf version of this book at the webpage:
http://bbs.rbook.net/dispbbs.asp?boardID=45&ID=29309&page=3
There's another 《复活节岛的秘密》written by the author which you possibly read. I may read them in next weekend.


《复活节岛的秘密》这本也很好,但是没有孤筏重洋震撼!


在和广州新快报交涉之中。请等一两天。


看完了,非常好看。


谢谢小虎鼓励!


太平洋上的描写太精彩了,很吸引人。


我看到的DVD


相关图书