第一图书网

漂亮朋友

居伊·德·莫泊桑 北京燕山
出版时间:

1998-10  

出版社:

北京燕山  

作者:

居伊·德·莫泊桑  

Tag标签:

无  

前言

在小说的最后,主人公乔治•杜洛瓦“功成名就”,然而,他是在怎样的情况下获得成功的呢?《漂亮朋友》给我们描述的正是这种情况,以及他走过的全部历程。《漂亮朋友》叙述的是一个人获得成功的故事。这是一次攀登行动,杜洛瓦的胜利真有些像体育比赛的胜利。啊!可他攀登的不是一座险峻的阿尔卑斯山,没有熠熠闪光令人头晕目眩的冰川,也没有嶙峋的怪石;而是像孚日山脉中的那种朽蚀的圆球形山顶,一个臭气冲天的山头,一大堆粪便垃圾,只是要爬上去还真得有灵气,得专心致志,得坚韧不拔,嗅觉不能太灵敏,胆子却要大。简言之,得有一种技巧,和攀登岩壁一样。攀登岩壁要求登山运动员能找到他的“道路”,然后找到他“手攀脚踏的支撑点”。这条道路便从一个支撑点到另一个支撑点,一直通往山顶。杜洛瓦的“道路”便是新闻业,那些女人便是他的支撑点。那一个个支撑点可真如梯子上的一根根横档。说句公道话,漂亮朋友爬这种梯子可谓才高八斗。他写文章写不出三句话,如果那时和今天一样,要求记者擅长写作的话,这对他会是一大障碍。然而他讨人喜欢。他善知讨人喜欢。那么,他该讨谁的喜欢呢?巴黎社会有权力和财富作为基础,它希望利用权力和财富获得最大的欢乐,统治这个社会的是女人,是那些从多少有点手段的轻佻女子到沙龙里为政客们出谋献策的女顾问。部长们立也在此,废也在此。因此,善于撺掇女人者便能左右权威。当然,不正当手段也各不相同。杜洛瓦用在女人身上的手段貌似爱情:平平常常的爱情。在《高老头》的结尾,当拉斯蒂尼亚克向巴黎发出挑战的时候,他想到的是吃饭;在《漂亮朋友》的结尾,当杜洛瓦发出他的挑战时,他想到的却是睡觉,全书的最后一个词是“床”。杜洛瓦不只是个爱自炫其美的男子,他是男性,甚至称得上超男性。他亮出他的性,犹如缪塞亮出他的心,招摇过市。我说什么来着!他把性挂在脸上。他的鼻子底下,那便是他的上髭。不可否认,杜洛瓦具有阳刚之美,对此,还得加上军服的魅力,这种魅力明显地表现在他军人的步武上,哪怕退伍成了老百姓,蛰伏在任何女人心里的淫欲都能像嗅到芳香那样感受到它,它是不可抵御的。杜洛瓦以手段辅之的魅力以及在驻防期间日积月累的床帏功夫,使他在脱下军服后继续具有军人的诱惑力,还有那装出来的英雄气概。爱情上的一次次胜利使他更加自信,轻骑兵式猛冲猛打的习惯,取悦于人时一整套十分有效的甜言蜜语,伴随着让人心里痒痒的上髭,使女人们一个个堕入情网,实在是可以理解的。这不仅如此,漂亮朋友的手法比“善于勾引女人”的大兵更高明。后者只是漂亮的公狗与骚母狗的交配。漂亮朋友却阴险残忍,能做出种种虐待狂行为(见漂亮朋友对瓦尔特夫人的所作所为),它与近乎卑怯的懦弱、本能的狡诈不费吹灰之力地结合成改不了的诳骗习性和不公正行事的癖好。讨女人喜欢的男人出于固有的对女人的轻蔑,总爱忽略施于对方的不公正,而女人,就她们那方面而言,却热衷于在她们的共犯身上发现这种不公正:他们可谓旗鼓相当。现在,这个男人,鉴于在性的方面不断地具有超乎一般男子的能力,变成了男妓,比靠妓女生活的男人还下贱(看看漂亮朋友是如何接受马雷尔夫人赠予的金路易的)。可怕的结合。这便是漂亮朋友的色情的奥秘。漂亮朋友有为他所特有的色情,上髭的色情,当然堪与被波德莱尔陈述得淋漓尽致的头发的色情相抗争。它不是福楼拜式的上髭,像威金人的扫帚,可以浸泡在高脚杯的啤酒里,然后张开贪馋的嘴巴吸吮胡子尖上的酒滴,而是长在嘴唇上的蓬松的小扫帚,它使鼓起的嘴唇更鲜红、更湿润。吃人妖怪嘴上的毛被,稀里哗啦,既柔软又调皮,同单身汉小公寓、出租马车和在吻过的地方被冷却的气息打湿的短面纱构成的那个巴黎倒是挺协调。它也不乏可爱的(和迷惑人的)短处的情夫令人张皇失措的猥亵成分。十分平庸的奥地利电影艺术家威利·福斯特就确切无误地揣摩出了这个人物的内心世界,在他导演的电影《漂亮朋友》(1939)里,他给这个唐·璜式的人物涂上了维也纳的淫荡色彩。因此,漂亮朋友是借助女人之力爬上去的。五个女人,五格梯级。福雷斯蒂埃夫人是他的导师:她不仅把自己的才干,甚至可以说是才华给予了杜洛瓦,而且把新闻业、政治、金融的奥秘也教给了漂亮朋友,她使这个举止粗野的人变得温文尔雅。马雷尔夫人是伴当:新闻记者正是从她那里学到巴黎社会的无数时尚,社交活动的全部秘诀,没有全部也有一半。瓦尔特夫人是牺牲品,纯粹是垫脚石:多亏了她,杜洛瓦才获得第一次重大升迁,成了社会新闻栏主笔。苏珊·瓦尔特是妻室——傻大姐,富可敌国的女人,给予他平步青云所需的权势和财富:她使漂亮朋友成了总编和大财主。至于洛丽娜·德·马雷尔,那个小姑娘,未来的女人,她是漂亮朋友的机缘,她以幼稚的方式扮演了童话中幸运仙女的角色:她是“教母”,正是她为杜洛瓦取名“漂亮朋友”。顺便提一下“疯狂的牧羊女”里的妓女拉谢尔:她是功能性的,既是测力机,又是出色的合伙人,她使杜洛瓦能测定自己的力量,证实自己的价值,是他的练兵场。

内容概要

《世界文学名著丛书(全译本)•漂亮朋友》是莫泊桑批判现实主义成熟与繁荣时期的作品,是莫泊桑的作品中描写最广阔、暴露最深刻、批判最有力的一部,《世界文学名著丛书(全译本)·漂亮朋友》展示出莫泊桑艺术视野的广阔与深邃,以及作为一个艺术家的勇气与魄力。《世界文学名著丛书(全译本)·漂亮朋友》描写了法兰西第三共和国时期,青年资产阶级骗子、冒险家杜洛瓦利用种种无耻手段发迹的经过,通过他的发迹,作家不仅刻画了杜洛瓦本人灵魂的卑鄙龌龊,更为主要的是深刻地反映了法兰西第三共和国时期政治生活的黑暗与丑恶,以及资产阶级的堕落,报界的污秽。莫泊桑以艺术家的魄力使作品主人公和环绕在主人公周围的众多人物与事件浑然一体,从而构成了法兰西第三共和国时期巴黎社会生活的一幅生动图景。
在《世界文学名著丛书(全译本)·漂亮朋友》中,莫泊桑怀着不可抑制的愤慨,以犀利的笔锋提示了新闻界隐蔽的内幕。莫泊桑的现实主义描写,使我们真切地看到了19世纪法国资本主义的现实,了解到种种复杂的社会关系,同时也使我们深深体味到作者对这现实的鄙视、憎恶与绝望。因此《世界文学名著丛书(全译本)·漂亮朋友》这部杰出的文学作品给我们提供了“比现实本身更完全、更动人、更确切的图景”。

作者简介

居伊•德·莫泊桑(Guy·de·Maupassant),是一位法国19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家。莫泊桑莫泊桑早就有神经痛的征兆,他长期顽强的与病魔斗争,坚持写作,巨大的劳动强度与未曾收敛的放荡生活,使他逐渐病入膏肓。直到1891年,他已不能再进行写作,在遭受疾病残酷的折磨之后,终于在1893年7月6日逝世,享年仅43岁。一生创作了6部长篇小说和350多篇中短篇小说,及三部游记。

章节摘录

第一章乔治.杜洛瓦付给女收银员一枚一百苏[1]的硬币,接过找头,走出餐馆。他仪表堂堂,天生气宇不凡,加上从前当过士官的风度,故而昂首挺胸,以军人习熟的动作捻了捻上髭,用帅哥儿们的那种目光,像撒网似的,朝还没有吃完的顾客迅速扫视一番。女人们朝他抬起头来,其中有三个打工妹,一位音乐教师,这位教师已是半老徐娘,头发蓬乱,衣着随便,戴一顶总是积满灰尘的帽子,穿一条永远都扯不直的连衣裙,还有两个跟丈夫在一起的有产阶级妇女,她们都是这家廉价餐馆的常客。杜洛瓦走上人行道,伫立片刻,考虑着下一步该做什么。那天是六月二十八日,他口袋里还剩三法郎四十生丁,得用这点儿钱维持到月底。这意味着要过二天有晚饭没午饭,或者有午饭没晚饭的日子,该省哪餐,由他看着办。他心想:午饭只要二十二个苏,晚饭都要三十个苏,如果只吃午饭,他就能省下一法郎二十生丁,这点钱还够他吃上两次点心、面包夹红肠和到林荫大道上去嘶两小杯啤酒,而喝啤酒是他晚间的挥霍和乐趣,想着想着,他走上了洛雷特圣母院大街。他仍如当年身穿轻骑兵军服时那样走路,挺着胸,两腿微微分开,仿佛刚刚下马;他粗暴地走在行人拥挤的马路上,肩撞手推往前直冲,绝不含糊。他头上微微歪戴着那顶相当陈旧的大礼帽,脚后跟击打着石板路面。脸上总挂着傲岸的神气,挑衅似地睥睨着行人、房屋,乃至整个城市。俨然是一副屈尊成了老百姓的退伍军人的样儿,又委屈又潇洒。


编辑推荐

《世界文学名著丛书(全译本)•漂亮朋友》塑造了一个不择手段的投机冒险家的形象,对于流氓式的乔治·杜洛瓦在短期内的迅速发迹,作出了辛辣的讽刺与抨击。小说深刻揭示出十九世纪末叶法兰西社会的政治、经济现象,无愧为十九世纪法国经典小说。享有“短篇小说之王”盛誉的法国著名作家莫泊桑的的长篇力作。是真正代表作者思想、艺术最高水平的小说,具有直接针对性和很强的政治性。主人公杜洛阿原是乡镇穷酒店老板的儿他凭自己漂亮的外表诱惑女性,利用自己的阿谀之功,一步步地成为了政界和新闻界的重要人物。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


漂亮朋友 PDF格式下载



相关图书