第一图书网

理想国

柏拉图 译林出版社
出版时间:

2011-4  

出版社:

译林出版社  

作者:

柏拉图  

页数:

329  

译者:

吴献书  

Tag标签:

无  

内容概要

《理想国》集中表现了柏拉图的政治理想,兼涉其哲学见解和教育理念。该书以正义范畴为讨论的中心,以对话体的形式,谈及了道德、教育、专政、民主、独裁、共产、文艺、宗教以及男女平权等问题,是一部人类思想史上系统地探寻人类正义问题的开山之作。

作者简介

柏拉图(约公元前427年-前347年),古希腊哲学家,全部西方哲学乃至整个西方文化史上最伟大的哲学家和思想家之一,与老师苏格拉底、学生亚里士多德被并称为古希腊三大哲学家。一生研究广泛,著述颇丰。代表作有《理想国》、《法律篇》等。

书籍目录

第一章 财产 公道 节制及以上三者之敌对
第二章 个人 国家 教育
第三章 教育中之艺术
第四章 财产 贫困 善德
第五章 婚姻 哲学
第六章 政治 哲理
第七章 教育之实在与影响
第八章 四种政治
第九章 正当之政治与不正当之政治二者之乐趣
第十章 生活之酬报

章节摘录

版权页:苏:然亦无庸逐项规定。而订成条例。胶执不化。殆愚人也。盖人而未受良好之教育。未知躬行实践之必要。则虽勒铭书绅。亦无用也。哀:诚然。苏:然则斯人品行习惯之善恶。岂不全视所受教育之良否而定乎。哀:斯固无疑也。苏:教育之影响于人。既如是之大。则一切人之举止行为。岂不亦皆随教育之良否而定耶。哀:然。苏:以此之故。余不复于琐事上一一与以规定之例矣。哀:固无须矣。苏:然对于国际通商。国内贸易。工人之工作。民间之诉讼。与夫法官之设立。汝将如何规定之乎。不特此也。此外尚有各种赋税之问题。以及市政警察海陆交通上种种之问题在。吾侪将一一与之以规定之法律乎。哀:余以为斯亦无须。盖优秀之国民。正不必多为之法而束缚维絷。设有所需。彼等能自为之。苏:然。诚天能使之保存吾侪所以与之法律。则已足矣。哀:然。然彼未受良好之教育。而为天所弃者。则将终其世修订法律。与补救人民生活之状况。欲至完善无缺。而实则终无达其目的之一日也。苏:汝将以此等人比诸人以无节制而致疾。而仍不肯除去其不良之习惯者欤。哀:汝言实获吾心也。苏:此辈一时之快乐。诚非吾侪所及。然其结果何如哉。彼等固常因疾而就医。就医而疾益加甚。终不肯抛弃其所以致疾之故。虽或有新发明之医术良药。要无望于厥疾能瘳也。哀:若曹固大抵如斯也。苏:最奇者。彼人所最恶者。即以真理告之之人。设有人告之日。汝不痛改汝之习惯。如仍贪嗜酒食。征逐娱乐之场。则汝将不救。虽有灵效针灸。奇秘符篆。亦无用也。则彼必深恶痛恨。积憾无已。斯不亦奇乎。哀:奇哉。告以真理而见恶。余诚不解其何心。苏:以彼等无汝之智识耳。哀:容或以此。苏:设一国家之举动。亦如此类之病夫。想汝亦雅不复愿称颂之。盖于不良之国家中。人民不能擅改制定之法律。有议改之者。以死罪论。而彼善于欺诱人民迎合政府之徒。反誉之为大政治家。此种国家。非与顷间所言之病者相同乎。哀:然。国家而如是。其恶亦正与个人等。余又安能称颂之哉。苏:虽然。汝能不钦佩彼腐败政治家之镇定与技能乎。哀:然。然不能一概而论。盖每有以众人妄相推许。遂亦以政治家自居。而忘其本来面目者。此辈固吾素所轻视者。何钦佩之有。苏:汝言诚是。然余意对于此辈。亦当稍加怜恤。盖设有人不能自量其长短。而众咸谓之曰。汝长六尺。则亦岂有不信之道乎。哀:此固无不信者。


编辑推荐

《汉译经典01:理想国》由译林出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

广告

下载页面


理想国 PDF格式下载



大哲学家柏拉图的经典著作!


不多说,还推荐《索菲的世界》,是看完她才更想了解理想国


柏拉图的经典著作,值得读。。。


永远的柏拉图。


内容不错 吴献书通知的翻译也很不错 做到了信达雅 但是要把古希腊文直接翻译成文言文还是需要一定功底的 看着虽然不错 但有些地方似乎任然比较难读懂


汉译经典的书都物美价廉~


汉译经典系列不错,价格合适,版本装帧都很好,买了这一套送外国朋友,他们看中装帧了。简洁大方。


哲学书籍中的经典著作一直,书好!当当的派送服务也好!全5星好评。


对于想要在美学或哲学方面有所提升的同学是一个很好的名著


哲学的书嘛,这个应该是必读书目了


经典之作,不过文言翻译有点理解困难


经典名著,希腊的伟大思想


通过读这本书,了解柏来图心中理想的国家方案。


plato的思想在这本书中可以看出很多,尤其是关于城邦和政体这些问题。


本来想给个两星,因为这个是文言文版本!!!但是人家书本身是没用问题的...算了,买的时候主义,不要买这个版本的,要买商务印书馆的.


读书就要选经典。


书挺好,不愧是经典中的经典


经典书籍,收藏有益


文言文翻译版,应该是经典。不过颇为费解。


一本经典著作,很不错的一本书!


生命的价值,生活的意义,需要我们自己的去阅读,自己的领会,精神才是生活中最重要的。


还好,还没读完。以前读过一部分,慢慢读罢


估计是看不完 好深奥啊啊


质量很好 书也不错


性价比很高呀,印刷也清晰,值得购买。


文绉绉,有古文基础才行,要耐心看


书籍虽有保护膜,但还是有压痕,美中不足。
书籍内容自然不必说,一般人不容易读进去!


纸张不错,内容可以,翻译得不错


很实惠,内容丰富


经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典经典。


都是文言文,之乎者也的,不懂,坑爹啊!


这个版本的比较好,比较喜欢~慢慢读


书呢,虽然是中文,但不是现代文,但别有一番韵味,不信你试试,真的挺不错~


书本刚刚拿回来,孩子还没有读。不过应该不错吧!学校推荐的书。


书十分大方精美,纸张也好,学术书就应当这样


适合好思考、有文言功底的人拜读,思想和语言一起淬炼


纸质很好 比想象的薄很多还好书 值得买


好是好,但翻译是文言文,看的有点吃力


还好!书本质量不错!满意!不过内容还没看……


很早就想买这本书了,后面终于还是买了。


很值得一看,教会了我很多


原本以为不是古文,结果有点看不懂,不过书还可以


其实,不仅仅国外的可以翻译过来,我们的也可以翻译出去。


需要对他有一定了解,内容不错


值得购买,他将成为我的公文包里的常备书。


最好结合现代文版一起看。


以前在书店看过,古朴的文言文翻译,印刷清楚,书本崭新柔软。


感情真实。内容翔实。物流神速。文言翻译,隽永绵长。


质量很好,还没开始细读


翻译是文言文的,耐读,书不错


读者需文言文功底


印刷质量都很不错的,很值


这是文艺学专业的必读书目,上学时就读过好几遍了,现在买来收藏。


文言的,读起来挺辛苦的。


封面干净大方


好书,值得一看···


适合安静的看


纯收藏用


咪咪 好


这本书不错,非常喜欢,很有价值


书还不错,挺喜欢,没买错的啊啊啊!


我自己不太喜欢这个版本的封面设计


书的质量一般般,正在看


不错,就是文言文的翻译很难读懂


吳獻書先生翻譯的,古白話文,很適合古希臘時代的風格。這是一本很不錯的書。


柏拉图的名著,译本还不错,值得看看


向柏老师致敬

之前买的三联版的那套,纸不好。这一套纸不错。下一本入《悲剧的诞生》


看了几页,书的质量很好,字也很好,只是翻译是文言文,人名的翻译与今天常用的不同,不过下面有注释,例如,花满今译为荷马。 里面的内容可举一例: 苏:斯拉雪麦格乎。然则凡艺术与政府之经营工作。非为己之利益。而实为懦弱人民之利益。亦明亦。盖凡能称为真正艺术家。当其工作或指挥他人之时。为他人之利益是视。而不当…… 克:斯何意乎。前两种之报偿。…… 另外,此书没有逗号,一律为句号。


迟到的评论,经典,写的还不错。


经典就是经典,没有那么多后来的杂质,经典的很清澈!


内容其实很好的,但是纸被压皱了,美中不足额


这个的内容是文言文


译文是文言的,读起来有点吃力啊;人名地名与先进叫法有差异,也是一个麻烦事


果然是用文言做的翻译,感觉很棒,留待细读。


读完白话文翻译的,再读这个版本,反而觉得这个版本更有味道


好好好啊好哦好袄哈撒


居然翻译成文言文了


印刷还可以,翻译的很好!


怎么是文言文的不过还好


O(∩_∩)O哈哈~ 看不懂 有木有简易的字啊 都是文言文 能力有限啊


半白话译文,需要一点点古文功底。


很好,只不过文言文需要基础好


文言文,看起来有些费劲


别人的,还成别人的,还成别人的,还成别人的,还成


1、我对于购买译林的书是慎之又慎,怕就怕那又厚又粗糙的轻型纸!拿着没份量、看着挺恶心!2、译林此次却一改往日惯用又厚又粗糙的轻型纸的恶习,这个系列的书做得还算可以!要嘉奖!


买中文书还好,买这些翻译过来的书的时候,最烦最烦的就是挑版本。这年头的翻译者出版社忒没良心了点,翻成啥狗屎样的都敢出版。所以我宁愿买本东吴元老翻译的民国版,那时候的人做学问也扎实啊!推荐~


文言文的对话,有些许吃力。但韵律感比白话文好。


文言文的,看起来有点难度


我觉得简直是国外得论语啊。。。


竟然是文言文翻译的,天呐~~~


用来送同学,同学说这是他最不喜欢的版本


很多人对吴献书先生的译本有偏见,认为文言的不好,其实这是非常棒的一个译本。简明扼要理解的也比较到位,至于文言文阅读方面的问题,个人认为文言文能力较强的高中生就可以胜任了,强烈推荐!


翻译的太文绉绉,不符合希腊人的语言习惯。用不着这样。不太喜欢。


柏拉图一直是我崇拜的人物,这本书构思精巧奇妙,不乏大哲理


。。。。这是哪个年代翻译的啊。。都拿出来卖不是忽悠人吗?


当时没细看 结果书回来才发现里面是文言文的 为什么译文还是文言文的呀?


教育学最值得读的经典名著,因为是繁体字和古文,读起来很吃力。


文言文的,很有味道。


大爱这一套汉译经典的书,值得收藏,韵味十足


不错,买了好多书,确实挺值得


相关图书